流香澗

流香澗

流香澗,原名倒水坑,位於武夷山風景區天心岩北麓。明朝詩人徐火通遊歷此地,不忍離去,遂將澗改名為“流香澗”。另有明末清初福建武夷山梧桐巢僧衍操同名詩作。

簡介


原名倒水坑,位於天心岩北麓。說來也怪,武夷山風景區內的溪泉澗水,均由西往東流,奔向峽口,匯於崇陽溪。唯獨這條山澗,自三仰峰北谷中發源,流勢趨向西北,倒流回山,故名。倒水坑兩旁壁立蒼石丹崖,青藤垂蔓,野草叢生,而其間卻又夾雜著一叢叢山惠、石蒲、蘭花。“墜葉浮深澗,飛花逐急湍。”一路走去,淙淙的流水聲與飛花相隨不舍,一縷縷淡淡的幽香,時時撲鼻而來。明朝詩人徐火通遊歷此地,不忍離去,遂將澗改名為“流香澗”。隨著山澗往北一折,即為清涼峽。該峽兩旁危崖夾澗而立,抬頭仰望,犬牙交錯的崖石,岌岌欲墜,當中只留下一線空隙,到正午時才會透進一縷陽光。流掛在石壁上的一道道水痕,頃刻之間,又化成一滴滴岩溜,落入澗中,發出叮叮咚咚的聲響,十分悅耳動聽。炎夏遊此,坐在澗邊的石盤上,只覺得涼風習習,寒氣襲人,儼然一個清涼世界。出清涼峽不遠,便可看到一座黑乎乎的山峰頂上,聳立著一片向前傾斜的巨石,就像一農夫斜戴著一頂斗笠。相傳這片巨石是從遠方飛來的,故峰名為“飛來峰”。繞過飛來峰,便可看到昂然直上、拔地擎天的玉柱峰。

詩詞原文


沿村行數里,入谷便聞蘭①。
墜葉浮深澗,飛花逐急湍②。
嵐光侵杖濕,苔色襲衣寒③。
欲試清泉味,烹茶坐石盤④。

註釋譯文


①蘭:指蘭花的馨香之味。
②墜葉:樹上落葉。急湍(tuān):急速的水流。
③嵐光句:謂山頭的霧氣把手杖沾濕。苔色句:謂青翠而帶露的苔蘚寒氣襲人。
④烹茶:煎茶,煮茶。

詩詞鑒賞


流香澗在福建武夷山,位於無心岩西面。山北諸澗,皆自西而東,獨流香澗反道西行,故稱倒水坑。澗邊岩壁夾峙,懸崖峭拔,非亭午不見日月。澗邊多生山蘭石蒲,幽香沁人。明代詩人游此,大為讚賞,始為之易名曰流香澗。操公遊覽流香澗,亦與前代詩人有同感,為流香澗清絕美景所振奮,便寫下這首細膩生動的好詩。

作者簡介


衍操,明末清初福建武夷山梧桐巢僧。生卒年不詳,大約公元1650年前後在世。字松山,俗姓劉,漳浦(今屬福建省)人。先世仕學相承,明亡出家為僧。出家后,足跡游遍四方,參學問道,名聲日重。晚年歸武夷山之北,隱梧桐巢以終。擅長詩文,尤長五言,詩風清俊瀟灑,意味悠長。著有《語錄》八卷,《詩集》十餘卷。