妙法蓮華經
大乘佛教初期經典之一
佛教經典,簡稱《妙法華經》《法華經》,後秦鳩摩羅什譯,共七卷。是天台宗依據的主要經典。
異譯本現存有:西晉竺法護譯《正法華經》十卷二十七品;隋闍那崛多和達摩笈多重勘梵文,譯為《添品妙法蓮華經》七卷二十七品。鳩摩羅什譯本原是七卷二十七品,其《普門品》中無重誦偈。後人將南齊法獻於高昌所得《提婆達多品》、隋闍那崛多於益州譯出的《普門品偈》與玄奘所譯《藥王菩薩咒》一起編入,構成現行流通本七卷二十八品的內容。
此經主要思想是空無相的空性說和《般若》相攝,究竟處的歸宿目標與《涅槃》溝通,指歸凈土、宣揚濟世以及陀羅尼咒密護等,可謂集大乘思想之大成。其突出重點在於會三乘方便,入一乘真實。
此經起源很早,流傳特盛。據學者研究,大約產生於公元前一世紀左右,但有的學者從語言學的角度研究,認為產生於公元前二至三世紀。它是問世很早的大乘經典。在《大般涅槃經》《優婆塞戒經》等經中提到它的名字,《大智度論》等論里曾引用其文,世親為之撰寫了《優婆提舍》(論議,親傳,口訣。有二漢譯)。在古印度、尼泊爾等地曾長時期廣泛地流行。迄今已發現了分佈在克什米爾、尼泊爾和中國新疆、西藏等地梵文寫本四十餘種。