牧場上的少女卡特莉
1984年《牧場上的少女》改編動畫片
時代設定相差了近100年,與原作有很大的差異。在庫賽拉家以後的故事都是動畫的原創故事。還有,動畫中有‘卡萊瓦拉”(カレワラ)作品中是以(“卡萊萬拉”(カレヴァラ)來稱呼)等許多書籍登場,不過其中大部分在原作的時代都還不存在,是動畫原創設定。
原作里,作徠者奧妮盧歐里瓦拉是以自己奶奶的少女時代為模特寫成的書(最終話旁白說卡特莉成為了作家,不過作者的奶奶沒有成為作家)。
《 牧場上的少女卡特莉》,又譯《 牧場上的小乖乖》、《 香取姑娘》或《 飄零牧牛女》,為日本動畫公司製作的〈世界名作劇場〉系列第10部的動畫作品。改編自芬蘭作家奧妮·伊麗莎白·盧歐里瓦拉的作品《牧場上的少女》( Paimen,Piika Ja Emanta)。自1984年1月8日播至同年1984年12月23日,全49集。
目錄 [隱藏] 1作品概要2標題名字3故事概要4登場人物與配音演員陣容4.1主要登場人物(帕其村)4.2哈爾馬家的人們(帕其村)4.3萊伊柯拉家、潘德拉家、米娜家別墅(薩羅地方)4.4庫賽拉家(柯雷利西村)4.5赫爾辛基4.6圖爾庫4.7關於桂寧拉奶奶與拉斯基故事中的登場人物5主題歌、插入歌6標題播映表 |
舞台是20世紀初期的芬蘭。與母親別離,並且和爺爺奶奶一起生活的少女卡特莉,她與牧場上的畜牧人在一起,而後也在房子里開始工作著。
因為這是以芬蘭作為舞台的故事,所以BGM採用尚·西貝柳斯的作品,如下有使用。
交響詩“芬蘭頌”op.26
交響詩“圖翁內拉的天鵝”op.22-3
卡萊瓦拉組曲 op.11
Rakastava(戀愛的人)op.14
原作里,作者奧妮?盧歐里瓦拉是以自己奶奶的少女時代為模特寫成的書(最終話旁白說卡特莉成為了作家,不過作者的奶奶沒有成為作家)。
原作在森本安子於1952年的介紹之後,開始被收錄在以少年和少女為對象的文學全集裡面。但是在這部動畫播映的時候,也就是1980年代的日本,原作的知名度很低,可說是沒有,因此在收視率方面是一場浩大辛苦的戰爭,在中途也差點有出現要腰斬的危機。但是,因為製作人員的辛苦奮鬥效果,總算撐到一年才結束。現在作品也有了很高度的評價。
在世界名作劇場史上,卡特莉可說是最勤快的工作者(作品中,卡特莉沒有工作的時候,只有在萊伊柯拉家因為感冒的事情以外,此外她幾乎都在賣力的工作著)。
母親到遙遠的國家工作的設定,使人想起‘尋母三千里’中的情節,不過與尋母三千里中馬可為了尋找母親,而遠渡阿根廷形成對比,牧場上的少女卡特莉,只是一心一意地的等著母親,還有她捎來的信。不僅僅時代背景是在第一次世界大戰的時候,與原作相同的地方只是描寫卡特莉在等待母親的故事而已。還有,與尋母三千里的設定是以幾乎相反的設定來製作的。
除了卡特莉等待母親,和馬可為了尋找母親走了三千里的道路這一點外,兩部作品主角的境遇(馬可的運氣非常的差,卡特莉的運氣非常的好),和主角的職業(馬可去尋找工作,但是他幾乎被拒絕,但卡特莉不曾被拒絕過,相反的是她拒絕了對方。)都形成對比。可以看的出這兩部作品在製作上採取了相反的方向。
當時台灣引進時曾經將題目翻譯成《 牧場上的小乖乖》,然後於電視上播映了一年(中華電視公司)。過了幾年後,在首華卡通頻道及好萊塢電影台上播出時,片名改名為《 香取姑娘》(在首華及好萊塢只播了24話,沒有播完)。
時代是在1914年的南芬蘭的農村裡。卡特莉在她6歲的時候,母親為了生計而到德國去工作,在歐洲的第一次世界大戰開始時,與母親往來的書信也就此斷了。而留在貧窮的爺爺奶奶的家的卡特莉,她為了幫助爺爺奶奶,決定要到農場去工作。之後,卡特莉勤奮的工作討人喜歡而受到許多人的支持,她在這種狀況下成長,最後她與母親再次相見。
卡特莉?伍康納米(カトリ?ウコンネミ)
配音演員:及川瞳
故事的主角。是個喜好學習的女孩子。6歲的時候母親到德國去工作,因為家裡窘困的情況讓她9歲時就到外面去工作。有著異常強的運氣,很容易得到工作。她認真又責任感很強,很討人喜歡,有著開朗又心地善良的個性,有點如玉石般的頑固。她喜歡讀書,最後她成為圖爾庫的自由學校的特別待遇學生。頑固的個性與爺爺尤利斯部分相似。第2話她腳的膝蓋上有受傷的痕迹,第13話她在洗桑拿的時候,那個受傷的痕迹不見了。她的鞋子在世界名作劇場的主角中是很稀奇的,不知道是用什麼材料做成的鞋子。在中途穿著拉斯基先生幫她做的鞋子。第34話卡特莉她的出生明朗化。據說,卡特莉她是在坦佩雷生的。3歲的時候,父親去世,母親莎拉因為要工作,從坦佩雷搭火車,託付給住在帕其的爺爺尤利斯。
莎拉?伍康納米(サラ?ウコンネミ)
配音演員:藤田淑子
卡特莉的母親。卡特莉6歲的時候,出外到德國去工作,但是後來被戰爭捲入,導致信件的音訊全失。丈夫(卡特莉的父親)已經去世了。在第1話她送給卡特莉臘腸狗當作禮物。這隻臘腸狗就是亞柏。
尤利斯?伍康納米(ユリス?ウコンネミ)
配音演員:宮內幸平
卡特莉的爺爺。對莎拉來說是公公。患有心臟病。是個很頑固的人,很膩愛孫女卡特莉,不過卡特莉的頑固也和他很相似。
伊爾達?伍康納米(イルダ?ウコンネミ)
配音演員:京田尚子
卡特莉的奶奶。對莎拉來說是婆婆。她是個很溫柔的老奶奶,不過患有神經痛,常為它所苦。
亞柏(アベル)
配音演員:龍田直樹
卡特莉6歲的時候媽媽給她的臘腸狗。會取這個名字的理由是,卡特莉說:“這是我突然想到的”。但是,阿齊說,亞柏這名字是“舊約聖經”中出現的人名。。再來,卡特莉說:“這隻狗是帶著家畜回來的聰明的狗”,它會做這樣的事情。亞柏的聲優(配音演員)到了第8話之後才在聲優陣容表示出來。尤拉(ユーラ)卡特莉家飼養的小牛,它的母親在尤利斯去販賣的路途中,遇到熊襲擊而死。但它好像不太聽卡特莉說的話。不過與亞柏的關係很好。結局時它能擠出很好的牛奶。
馬蒂?哈爾馬(マルティ?ハルマ)
配音演員:古谷徹
住在帕其村的哈爾馬家的兒子。與卡特莉有親戚關係,8歲時卡特莉來到他們家作畜牧人,他個性很懶散,有意外的根性。喜歡卡特莉的他與佩卡是對手,時常跟佩卡吵架。自從遇到卡特莉的后,才開始努力學習,不過努力有了結果,之後進入了圖爾庫的中學就讀。
瑪麗?哈爾馬(マリ?ハルマ)
配音演員:津賀有子
馬蒂的姊姊,洋娃娃被馬蒂弄壞讓她有點不高興,一開始是個會拿著掃帚亂揮的可怕的人,不過其實是個還會送書給卡特莉看的和善的人。順便一提,她教給卡特莉的書是維克多·雨果的‘噫無情’(悲慘世界)的小說。在世界名作劇場中同個作者再度被介紹,是非常罕見的。維克多?雨果的小說在世界名作劇場被介紹,是自1978年播映佩琳物語以來相隔6年才再次出現。
貝尼?哈爾馬(ベイネ?ハルマ)
配音演員:辻村真人
馬蒂與瑪麗的父親,哈爾馬家的男主人。尤利斯說她的父親與貝尼他的爺爺好像是鄰居,因此有了親戚關係。一開始他是個很吝嗇的人,不過之後變的喜歡卡特莉,對伍康納米家很親切。因為卡特莉讓馬蒂有上進心,說這都是她的功勞,作為答謝卡特莉照顧馬蒂,而支付給她到萊伊柯拉家的1年份的薪水,並且把它交給了卡特莉。在那之後卡特莉非常的吃驚。當卡特莉前往圖爾庫的時候,為她送別。哈爾馬夫人(ハルマ夫人)哈爾馬家的女主人,名字不詳,與丈夫貝尼一起來到海蓮娜的別墅作客。
湯普爾(トポル)
配音演員:飯冢昭三
在村子里到處修鞋的鞋店老闆,他到哈爾馬家修鞋。對馬蒂提供了萊伊柯拉家的正在尋找畜牧人的情報。他有一個 弟子(弟子,配音演員:大島由美)。卡特莉到萊伊柯拉家的途中,與他認識,那個時候,他在哈爾馬家的工作已經全部結束了,他說他要前往鄰村比爾基在的地方。
米洛蕾(ミローレ)
配音演員:向殿麻美
哈爾馬家的女傭。
薩沙(サーシャ)
配音演員:澤木郁也哈爾馬家的畜牧人。順便一提,在第3話“春天的暴風雨”中,是在划船時受到波浪的衝擊因而導致船隻翻覆的人。
萊伊柯拉家、潘德拉家、米娜家別墅(薩羅地方)
泰姆?萊伊柯拉(テーム?ライッコラ)
配音演員:野島昭生
萊伊柯拉家的男主人。烏拉說凱薩凱伊特有(“夏天的湯”)的意思。使用夏季蔬菜和牛奶所做的基本的湯,是他喜歡吃的東西。最初他有點嚴厲,對於亞柏的事情,被頭沒尾的對卡特莉生氣,到了隔天,看到亞柏很能幹,對於沒頭沒尾的對卡特莉生氣而道歉。他非常喜歡勤奮工作的卡特莉。之後因為烏拉生病了,使他非常的焦慮,不過他原本是個明理的人。
烏拉?萊伊柯拉(ウッラ?ライッコラ)
配音演員:杉田郁子
萊伊柯拉家的女主人。原本有個叫 蕾娜(レイナ)這個女兒,如果還活著的話就6歲了。因為失去蕾娜而患了精神分裂症。安妮莉說兩年前蕾娜這個女孩兒死了,但之後卡特莉的生病後細心的看護著她,她的病就治好了。擅長做的料理是可麗餅。在第8話,在薩羅湖附近的某個村子有一位女性的家裡,有種著芬蕪菁的菜苗,卡特莉前去懇求她讓給她。要芬蕪菁好像是有其用處的。
維希多利(ビヒトリ)
配音演員:藤井務
萊伊柯拉家僱用的人。擔任農夫。對卡特莉非常親切,與泰姆一起做著調查牛隻的工作,不過平時好像也有照顧羊。
安妮莉(アンネリ)配音演員:鈴木玲子
萊伊柯拉家僱用的人。在主人家中擔任女傭的工作。非常親切總是很照顧卡特莉。看著非常喜歡學習的卡特莉,她說出卡特莉總有一天會成為像醫生一樣的人。
艾斯可(エスコ)
配音演員:上田敏也
泰姆的叔叔。當泰姆對卡特莉生氣的時候,他幫忙庇護卡特莉,對卡特莉很和善,也是她的夥伴。愛爾娜?萊伊柯拉(エルナ?ライッコラ)烏拉所生的女孩子。
桂寧拉奶奶(グニンラおばあさん)
配音演員:高橋和枝
只有在冬天的時候,會在萊伊柯拉家的老奶奶,她在萊伊柯拉家教導,卡特莉如何紡織方法、布織方法、還有編毛線的方法。讓卡特莉對這方面的事情很熟稔。平常時,她都住在邱林特利(邱林村),麻與麥子收割結束后的冬天之間,卡特莉每年都來到萊伊柯拉家。從她這裡知道了很多很有趣的故事,讓她每年都會來萊伊柯拉家聽故事。之後,卡特莉在來村子拜訪的時候,她已經去世了,葬禮已被舉行了。巴伯(パーブォ)把桂寧拉奶奶送到萊伊柯拉家的人。
漢娜(ハンナ)
配音演員:吉田理保子
原本僱用在萊伊柯拉家工作的人,收割的時候來幫忙,與萊伊柯拉家的其他傭人不合。但是她的真面目是小偷,漢娜她是為了偷萊伊柯拉家的羊毛才來工作的。她認真到令人撲鼻,非常討厭卡特莉,有亞柏在她根本就不能夠作怪。最後逼到她只好把亞柏給綁起來了的困境。但是,因為桂寧拉奶奶的機智,使她變的不得不離開萊伊柯拉家。之後,與卡特莉再次見面時,打算把卡特莉賣給人口販子,徹底的給馬蒂嚴重的打擊,是個相當壞的人。
比爾基(ビルッキ)
配音演員:岸野一彥
與提姆一起驅趕野狼的人。不過驅趕熊的時候也是在一起的。
阿諾(アルノ)
配音演員:大山高男
提姆的表哥。
佩卡(ペッカ)
配音演員:鹽屋翼
在萊伊柯拉家的隔壁的潘德拉家擔任畜牧人而工作的少年。房子發生火災燒起來了,哥哥維爾傑米在庫賽拉家工作等事情。口氣有點差,幫助卡特莉和她的關係很要好。沒有想讀書的意願。一般認為名字的由來是“伊奈 卡佩”(いな かっぺ)倒著念而來,但是實際上佩卡在芬蘭是很常見的名字。(如:指揮者 艾薩?佩卡?薩洛南(エサ?ペッカ?サロネン))
米娜(ミーナ)
配音演員:松尾佳子
海蓮娜的母親。
海蓮娜(ヘレナ)
配音演員:小林優子
馬蒂的表姊。馬蒂他與畜牧人卡特莉非常好,但是她與卡特莉的感情不好。有著特別喜歡對卡特莉惡作劇的個性。有一次她故意在卡特莉的洋裝上灑上啤酒。
阿基?藍塔(アッキ?ランタ)
配音演員:井上和彥
原本是圖爾庫的學校的大學生,但是因為身體搞壞后就沒去上學了,在萊伊柯拉家附近的別墅靜養的時候,與卡特莉認識,送給卡特莉卡萊萬拉與數學的書當禮物,幫助卡特莉學習。對卡特莉的事情非常在意,也很照顧卡特莉。他對卡特莉說過“亞柏這名字是舊約聖經上出現的名字”。曾為芬蘭獨立運動而努力著,之後被警察逮捕。被釋放后成為新聞記者,之後與艾蜜莉亞認識,最後與艾蜜莉亞步上紅毯的另一端(結婚)。
藍塔夫人(ランタ夫人)
配音演員:武藤禮子
與海蓮娜的母親,米娜是朋友的關係,第13話時海蓮娜遇到了阿基。聽她母親說阿基在2、3天前從圖爾庫到這裡來(海蓮娜的別墅)。阿基的母親她也來了。
阿基家的傭人(アッキ宅のお手伝いさん)
配音演員:武藤禮子
阿基別墅的女傭。好像並不是平時都在工作著。
倫斯托卡(ルンストッカ)
萊伊柯拉家的牛。非常老實讓卡特莉不會感到很為難。
歐梅納(オメナ)
徠萊伊柯拉家的牛。
路西納(ルシナ)
萊伊柯拉家的牛。脖子有受傷的痕迹。
維克納(ビークナ)
萊伊柯拉家的牛。聽說總是很不聽話,讓卡特莉感到很為難。
小黑(クロ)
萊伊柯拉家的牛。公牛。在牛群中看起來非常強壯,與維克納不同,是個很聽話的牛,非常喜歡卡特莉,還曾經為了她和熊發生衝突。
戴爾(ダイル)
萊伊柯拉家的牛。
約爾姆(ヨルム)
提姆平常搭乘的馬車。
小白(シロ)
在去北方牧場的時候,遇見的迷路的羊。一時成為了卡特莉的動物,被判斷附近有熊出沒的危險,之後卡特莉使用它的毛製作了毛衣,卡特莉工作結束的時候,提姆買下了它。
洛塔?庫賽拉(ロッタ?クウセラ)
配音演員:瀧澤久美子
庫賽拉家的女主人。是在都市長大的,對於農田方面的事情一概不知。興趣是刺繡,當成她的工作,也教導卡特莉學習如何綉出蕾絲花邊。對卡特莉很友好。但是在丈夫卡洛死後,她將房子讓給了維爾傑米,與克勞斯一起搬到圖爾庫的房子去。卡特莉她也在那裡的學校通學。
克勞斯?庫賽拉(クラウス?クウセラ)
配音演員:高坂真琴
洛塔的兒子4歲。是個愛哭鬼,卡特莉當他的褓母,時常和卡特莉與亞柏一起遊玩。喜歡卡特莉與亞柏。
艾蜜莉亞(エミリア)
配音演員:水倉久美子→山本百合子
圖爾庫的護士。在卡特莉從萊伊柯拉家出來回家的途中遇到的。去柯雷利村的途中,卡特莉跌倒了,她為她診斷卡特莉受傷的情況,在卡特莉與她認識后,她對卡特莉說護士是很好的工作,對卡特莉的生活有極大的影響力,讓卡特莉決定要成為護士或是醫生。卡特莉去圖爾庫的時候,與她一起搭乘蒸氣火車。在那個時候認識了阿基,之後與阿基訂下婚約,最後她與阿基?藍塔結婚了。
艾蜜莉亞的父親(エミリアの父)
配音演員:廣瀨正志
艾蜜莉亞的爸爸。
卡洛?庫賽拉(カルロ?クウセラ)
配音演員:西村知道
庫賽拉家的男主人,洛塔的丈夫。是個軍人,階級是大佐。參加德國的戰爭。之後由於重病被送往赫爾辛基的醫院(3樓的318號房),但是送到的當時已經回天乏術了。
漢麗卡(ヘンリッカ)
配音演員:片岡富枝
庫賽拉家僱用的阿姨。對卡特莉工作老是做一些比她輕鬆的工作有些微的不滿。對於收割麥子的工作,覺得卡特莉太早收割了。不過之後看卡特莉如此辛勤的工作,漸漸的對她有些好感。
愛麗娜(アリーナ)
配音演員:木藤聰子
庫賽拉家僱用的人,維爾傑米(佩卡的哥哥)的未婚妻。平常都在家中做著要動用勞力的工作。是個很親切的姊姊。
維爾傑米(ビリヤミ)
配音演員:橋本晃一
佩卡的哥哥。庫賽拉家僱用的人,半年後與愛麗娜結婚。在卡洛死後,洛塔從圖爾庫回來時,將庫賽拉家的一切交給了他。
蘇菲亞?尼拉南(ソフィア?ニーラネン)
配音演員:松島實
在克勞斯生病的時候,偶然回到故鄉帕特可斯基的看診的女醫生,專業是小兒科。3個月後就正式成為正式醫生的女性,也是阿齊的朋友。登場時還是實習醫生。她在圖爾庫工作的醫院是聖保羅醫院。她有車的駕照,不過她開車的時候很粗魯,讓乘載的卡特莉的眼睛都在昏眩的打轉。配音陣容的地方都打成“蘇菲雅”(ソフィ ヤ),不過正確來說是“蘇菲亞”(ソフィ ア)比較可能是正確的。
蕾雅(レア)
配音演員:竹口安芸子
蘇菲亞的助手。
奧雷?魯蓋耶(オーレ?ルゲイエ)
配音演員:緒方賢一
睡眠精靈。在第31話豋場,在卡特莉睡著后,邀請卡特莉到睡眠的世界,與母親相見。不過,這只是夢發生的事情,實際上不可能見到。
拉斯基(ラスキ)
配音演員:大久保正信(青年時:大冢芳忠)
來庫賽拉家做鞋子的鞋店師傅。他做著各式各樣的鞋子,維爾傑米說,今年在 約其南(ヨッキネン)家做鞋子之後來的。還幫卡特莉與克勞斯等人做了鞋子。
克斯特(クスター)配音演員:島田敏
跟著拉斯基師傅有5年的弟子,還是個實習的,時常照顧著拉斯基師傅。他對於自己身為做鞋人沒有什麼自信,有著想停止身為做鞋人的念頭。
米奇(ミッキ)配音演員:木藤聰子
從蘇菲亞那兒得到的貓。原本是蘇菲亞的父親飼養的貓,但是父親死後,蘇菲亞搬到圖爾庫,將這隻貓當禮物送給卡特莉。在庫賽拉家飼養著,但這隻貓還佔領著亞柏的家。
安蒂(アンティ)
在飯店工作的工作人員。
庫西(クーシ)
洛塔倒在教會的時候,前來診斷的醫生,不過一句台詞也沒有。
服務台的人(フロントの人)
在飯店的服務台工作的服務人員。卡特莉與克勞斯玩起了服務台的電燈泡,打開關掉的玩著(與這相似的場景在佩琳物語中也有出現過)。
比爾基(ビルッキ)
在柯克商行接待的人物。腦筋好像不太好。
赫曼?柯可(ヘルマン?コッコ)
配音演員:今西正男
柯可商行的社長。
愛里亞斯?李拉克(エリアス?リラク)
配音演員:勝田久
李拉克家的主人,洛塔的父親,英妮絲的哥哥。在貿易公司工作,偶然來到柯可商行,與卡特莉認識后,對她很親切,並跟著卡特莉一起到赫爾辛基的飯店去,是個很和善的老爺爺。洛塔的刺繡,李拉克他打算要賣的。他帶洛塔去瑞典,沒想到這個刺繡在瑞典特別的暢銷。
英妮絲?李拉克(イーネス?リラク)
配音演員:中西妙子
愛里亞斯的妹妹。代為愛里亞斯年輕的時候夫人早逝,在李拉克家被以夫人自居也被以夫人這樣稱呼她。不喜歡洛塔帶來的鄉下來的女孩卡特莉,心眼非常的壞,把卡特莉當成傭人般的處置。在第43話問卡特莉算數的問題,最後的問題36.8-(2.82÷0.3×3.5)答案是多少,卡特莉很漂亮的答對了(答案是3.9)。聽卡特莉的話覺得很頭痛,好像是老毛病,卡特莉為她介紹了蘇菲亞醫生,並接受了治療。非常感謝,在最後對卡特莉的性格有了180度的轉變,有著與卡特莉很和善的場面出現。
賽爾瑪(セルマ)
配音演員:山田禮子
在李拉克家工作的傭人。她與英妮絲一樣,一開始她不太喜歡卡特莉,不過慢慢的解除了心房,對她有些好感。在荷蘭制的花瓶破裂的時候,她把這個真正的原因傳達給李拉克家的主人,幫助著卡特莉。
諾拉(ノーラ)
配音演員:峰敦子
在李拉克家工作的傭人,擔任料理方面的事情。薩羅門的妻子。
薩羅門(サロモン)
配音演員:鄉里大輔
在李拉克家工作的傭人。卡特莉的夥伴。諾拉的丈夫,做著木匠和庭園方面的檢查工作。此外他幫亞柏做狗屋。還有蘇菲亞的汽車轉動的把手,啟動汽車的引擎等等。也是個很了解花兒的名字的人。
李奧(レオ)配音演員:伊倉一惠
在圖爾庫公園裡與卡特莉認識的少年,為了找迷路的克勞斯與亞柏,他與卡特莉一起去尋找。不擅長算數。在卡特莉入學后與他是自由學校里的同學。在惡作劇的少年們中,是很有常識的,對於卡特莉來說是很好的理解者,然而跟隨著卡特莉也知道缺點在哪裡。在坐在蘇菲亞的車子上和卡特莉一起被載著的時候,蘇菲亞聽說“卡特莉真像是某個國家的公主殿下呢!不是嗎?”。對於這個,蘇菲亞回答說“星星王國的公主殿下。”。對於這個答案李奧他也同意,因為他認為卡特莉是從某個國家逃到這裡來的公主。
旁白(ナレーター)
配音演員:武藤禮子
本故事的解說員。擔任解說故事的部份。
白鶴報恩少女(鶴の恩返し少女)
配音演員:潘惠子
桂寧拉奶奶的故事中出現的畜牧人。她幫助了受了傷的鶴,然而那隻鶴原本是王子被魔女的魔法變成這樣子,因為少女的真心使的王子的魔咒解除了,之後兩個人過著幸福的日子。
白鶴王子(ツル王子)
配音演員:速水獎
桂寧拉奶奶的故事中,受到畜牧人所幫助。事實上,他是被魔女的魔法所變成鶴的王子。
魔女(魔女)
配音演員:津田延代
桂寧拉奶奶的故事中登場的魔女。
惡魔(悪魔)
配音演員:加藤治
拉斯基的故事中登場,被關在杉樹中的惡魔。
片頭曲‘ Love with You~愛的禮物~’(第1話~第49話)
作詞:伊藤薰、歌:小林千繪、作曲:三木隆、編曲:鷺巢詩郎
片尾曲‘ 風的搖籃曲’(第1話~第49話)
作詞:伊藤薰、歌:小林千繪、作曲:伊藤薰、編曲:鷺巢詩郎
插入歌‘ 朋友阿黛兒’
作詞:伊藤薰、歌:及川瞳、作曲:伊藤薰、編曲:鷺巢詩郎
話數 | 副標題 | 播映日 | 腳本 | 分鏡 | 演出 | 作畫監督 |
1 | 離別 | 1984年01月08日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
2 | 朋友 | 1984年01月15日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
3 | 春天的暴風雨 | 1984年01月22日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
4 | 決心 | 1984年01月29日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
5 | 出發 | 1984年02月05日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 保谷裕江 |
6 | 主人 | 1984年02月12日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
7 | 夫人 | 1984年02月19日 | 宮崎晃 | 楠葉宏三 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
8 | 災難 | 1984年02月26日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
9 | 愛情 | 1984年03月04日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
10 | 約定 | 1984年03月11日 | 宮崎晃 | 楠葉宏三 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
11 | 爭吵 | 1984年03月18日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
12 | 信 | 1984年03月25日 | 宮崎晃 | 楠葉宏三 | 齊藤博 | 高野登 |
13 | 好棒的禮物 | 1984年04月01日 | 宮崎晃 | 楠葉宏三 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
14 | 第一次招待 | 1984年04月08日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
15 | 意想不到的薪水 | 1984年04月15日 | 宮崎晃 | 楠葉宏三 | 齊藤博 | 高野登 |
16 | 迷路的羊 | 1984年04月22日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
17 | 驅趕野狼的日子 | 1984年04月29日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
18 | 兩個火災 | 1984年05月06日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
19 | 鄰居 | 1984年05月13日 | 宮崎晃 | 楠葉宏三 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
20 | 來的人與去的人 | 1984年05月20日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
21 | 亞柏被盯上了 | 1984年05月27日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
22 | 等待春天 | 1984年06月03日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎、楠葉宏三 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
23 | 熊與牛哪個比較強 | 1984年06月17日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎、楠葉宏三 | 齊藤博 | 森友典子 |
24 | 相遇與離別 | 1984年06月24日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎、楠葉宏三 | 齊藤博 | 高野登 |
25 | 在島上的事情 | 1984年07月01日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
26 | 需要幫助的人 | 1984年07月08日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
27 | 都市教育出來的 | 1984年07月15日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
28 | 新生活 | 1984年07月22日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
29 | 所做的夢 | 1984年08月05日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
30 | 像美麗的天鵝般 | 1984年08月12日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
31 | 被送來的書 | 1984年08月19日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
32 | 魔法的書與惡魔 | 1984年08月26日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
33 | 喜悅與悲傷 | 1984年09月02日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
34 | 到赫爾辛基去 | 1984年09月09日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
35 | 父親與女兒 | 1984年09月16日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
36 | 夫人的決心 | 1984年09月23日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
37 | 迷路的亞柏 | 1984年09月30日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
38 | 各自的道路 | 1984年10月07日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
39 | 哈爾馬家的派對 | 1984年10月14日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
40 | 旅伴 | 1984年10月21日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
41 | 圖爾庫的人們 | 1984年10月28日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
42 | 沒有畫的童書 | 1984年11月04日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
43 | 坐汽車! | 1984年11月11日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
44 | 討厭的女孩 | 1984年11月18日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
45 | 辛苦的一天 | 1984年11月25日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
46 | 美麗的東西 | 1984年12月02日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |
47 | 土產是書包 | 1984年12月09日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 森友典子 |
48 | 啊啊!入學 | 1984年12月16日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 高野登 |
49 | 媽媽回國 | 1984年12月23日 | 宮崎晃 | 清瀨二郎 | 齊藤博 | 佐藤好春 |