共找到2條詞條名為櫻之雨的結果 展開
- 初音未來演唱的日語歌曲
- 真人電影
櫻之雨
初音未來演唱的日語歌曲
櫻之雨是初音ミク演唱的一首日語歌曲,由halyosy填詞並作曲,於2008年發行。也是森晴義(halyosy)在NICONICO動畫上投稿的VOCALOID歌曲。
專輯封面
feat:初音miku
桜ノ雨
廠家:CR
唱片公司 クラウン
品番:CRCP 10209
發售日:2008年11月26日
形式:CD
含稅價格:1,200円
錄音:データ
演奏者/人物:absorb/absorb
feat:初音ミク
櫻之雨小說
(1) 櫻之雨(standard edit)
(2) 櫻之雨
(3) 櫻之雨(less vocal)
(4) 櫻之雨(合唱鋼琴伴奏)
(5) 櫻之雨(standard edit)
(6) 櫻之雨
(7) 櫻之雨(less vocal)
それぞれの場(ば)所(しょ)へ旅(たび)立(だ)っても
友(とも)達(だち)だ 聞(き)くまでもないじゃん
十(じゅう)人(にん)十(と)色(いろ)に輝(かがや)いた日(ひ)々(び)が
櫻之雨小說
土(つち)埃(ぼこり)上(あ)げ競(きそ)った校(こう)庭(てい)
窮(きゅう)屈(くつ)で著(き)くずした制(せい)服(ふく)
機(つくえ)の上(うえ)に書(か)いた落(らく)書(が)き
どれもこれも仆(ぼく)らの證(あかし)
白(はく)紙(し)の答(とう)辭(じ)には伝(つた)え切(き)れない
思(おも)い出(で)の數(かず)だけ涙(なみだ)が滲(にじ)む
幼(おさな)くて傷(きず)つけもした
仆(ぼく)らは少(すこ)しくらい大人(おとな)に成(な)れたのかな
教 (きょう)室(しつ)の窓(まど)から桜(さくら)ノ雨(あめ)
ふわりてのひら心(こころ)に寄(よ)せた
みんな集 (あつ)めて出(で)來(き)た花(はな)束(たば)を
空(そら)に放(はな)とう
忘(わす)れないで
今(いま)はまだ小(ちい)さな花弁(はなびら)だとしても
仆(ぼく)らはひとりじゃない
下(げ)駄(た)箱(ばこ)で見(み)つけた戀(こい)の実(み)
廊(ろう)下(か)で零(こぼ)した不(ふ)平(へい)不(ふ)満(まん)
屋(おく)上(じょう)で手(た)繰(ぐ)り描(か)いた未(み)來(らい)図(ず)
どれもこれも仆(ぼく)らの證(あかし)
卒(そつ)業(ぎょう)證(しょう)書(しょ)には書(か)いてないけど
人(ひと)を信(しん)じ人(ひと)を
愛(あい)して學(まな)んだ
泣(な)き 笑(わら)い 喜(よろこ)び 怒(いか)り
仆(ぼく)らみたいに青(あお)く
青(あお)く晴(は)れ渡(わた)る空(そら)
教(きょう)室(しつ)の窓(まど)から桜(さくら)ノ虹(にじ)
ゆめのひとひら胸(むね)奮(ふる)わせた
出(で)逢(あ)いの為(ため)の別(わか)れと信(しん)じて
手(て)を振(ふ)り返(かえ)そう
忘(わす)れないで
いつかまた 大(おお)きな花弁(はなびら)を咲(さ)かせ
仆(ぼく)らはここで逢(あ)おう
幾(いく)千(せん)の學(まな)び舎(や)のなかで
仆(ぼく)らが巡(めぐ)り逢(あ)えた奇(き)跡(せき)
幾(いく)つ歳(とし)をとっても変(か)わらないで
その優(やさ)しい笑(え)顏(がお)
櫻之雨小說
ふわりてのひら
心(こころ)に寄(よ)せた
みんな集(あつ)めて出(で)來(き)た花(はな)束(たば)を
空(そら)に放(はな)とう忘(わす)れないで
今(いま)はまだ小(ちい)さな花弁(はなびら)だとしても
仆(ぼく)らはひとりじゃない
いつかまた 大(おお)きな花弁(はなびら)を咲(さ)かせ
仆(ぼく)らはここで逢(あ)おう
No matter how hard it hurts me
I'll never say good bye
Your presence will always linger in my heart
wannasee your smile again
就算我們將會各奔前程也無妨
我絕不會把我們的友情給遺忘
大家一起相處的那段青春時光
使我充滿自信抬頭挺胸向前望
總是塵土飛揚熱情激蕩的操場
直到現在再也穿不下的制服上
書桌還有上課所留下的大片塗鴉
這些全部都是我們留下的過往
畢業冊上寫道別話 無法道盡的感傷
腦中滿滿回憶輕易讓 淚水浸濕了眼眶
青春歲月中 雖然受過不少傷
卻讓我們逐漸的成長 就算是微不足道的地方
教室的窗口旁向外仰望如雨的櫻花
輕輕飄落到手掌 勾起曾經的景象
將大家一起收集而成的那一大束花
拋到天空的彼方
我絕對不會忘記
雖然我現在 只不過像是小小的花瓣一樣
卻有你們陪在我身旁
期待抽屜里能找到戀愛的光芒
在走廊發泄滿腹的牢騷與不爽
躺在屋頂編織著自己未來的夢想
這些全部都是我們留下的過往
雖然這在畢業證書上 一個字都不會講
我已經從這學會信賴 學會愛人的方法
傷心和失望 還有開心的臉龐
青澀彷佛像我們一樣 蔚藍又晴空萬里的穹蒼
教室的窗口旁向外仰望繽紛的櫻花
就像一片片夢想 讓我們挺起胸膛
相信別離一定是為了以後能再來往 揮手道別時心想
我絕對不會忘記
不知不覺中 當初的小花瓣已經恣意綻放
彼此回到相識的地方
好幾千間中 截然不同的學校里
我們能相逢 是不可思議的奇迹
就算隨著時光歲數增長依然不會變
你那無比溫柔的笑臉
教室的窗口旁向外仰望如雨的櫻花
輕輕飄落到手掌 勾起曾經的景象
將大家一起收集而成的那一大束花
拋到天空的彼方
我絕對不會忘
雖然我現在 只不過像是小小的花瓣一樣
卻有你們陪在我身旁
不知不覺中 當初的小花瓣已恣意綻放
彼此回到相識的地方
No matter how hard it hurts me.
I'll never say good bye.
Your presence will always linger
in my heart.
.wanna see your smile again.
作詞 halyosy(日)/ FallenAngelX、Lp7(中)
作曲 halyosy
編曲 is / halyosy
演唱:動畫基地官方BBS翻唱版的民那桑
高聲部:lachrymater,xghost89,ophelly,Skyllla,海翼,艾利卡3311,kerrsama,saya銀
中聲部:wispering,童話CORN,有琴霽月,曉あ滴,某欞,S醬,鏡楓,祈Inory
低聲部:mizukii,sunaka,Tiko,高木洋介,tomoyo.yuuki,江湖雪,碇哀
企劃/後期:碇哀
【有琴霽月】
就算我們將會各奔前程也無妨
我絕不會把我們的友情給遺忘
【有琴霽月 + Tiko】
大家一起相處的那段青春時光
使我充滿自信抬頭挺胸向前望
【xghost89 + ophelly + sunaka + Skyllla】
總是塵土飛揚熱情激蕩的操場
直到現在再也穿不下的制服上
【xghost89+ophelly+sunaka+Skyllla+江湖雪+S醬+某欞+mizukii】
書桌還有上課時留下的大片塗鴉
這些全部都是我們留下的過往
【合】
畢冊上所寫的道別話 無法道盡的感傷
腦中滿滿回憶輕易讓 淚水浸濕了眼眶
青春歲月中 雖然受過不少傷
卻讓我們逐漸地成長 就算是微不足道的地方
教室的窗口旁向外仰望如雨的櫻花
輕輕飄落到手掌
勾起曾經的景象
將大家一起收集而成的那一大束花
拋到天空的彼方
我絕對不會忘
【wispering】
雖然我現在…只不過像是小小的花瓣一樣
【合】
Wu~Wu~Wu~Wu~Wu~Wu~(嗚~嗚~嗚~嗚~嗚~嗚~)
卻有你們陪在我身旁
下駄箱で見つけた戀の実
廊下で零した不平不満
屋上で手繰り描いた未來図
どれもこれも仆らの證し
卒業證書には書いてないけど
人を信じ人を愛して學んだ
泣き 笑い 喜び 怒り
仆らみたいに青く青く晴れ渡る空
教室の窓から桜ノ虹
ゆめのひとひら
胸奮わせた
出逢いの為の別れと信じて
手を振り返そう
忘れないで
【高木洋介】
いつかまた大きな花弁を咲かせ
【合】
Wu Wu~Wu~Wu~Wu~Wu~(嗚~嗚~嗚~嗚~嗚~嗚~)
仆らはここで逢おう
幾千の學舎の中で
仆らが巡り逢えた奇迹
幾つ歳をとっても変わらないで
その優しい笑顏
教室的窗口旁向外仰望如雨的櫻花
輕輕飄落到手掌
勾起曾經的景象
將大家一起收集而成的那一大束花
拋到天空的彼方
我絕對不會忘
【祈Inory】
雖然我現在…只不過像是小小的花瓣一樣
【合】
Wu Wu Wu~Wu~Wu~Wu~(嗚~嗚~嗚~嗚~嗚~嗚~)
卻有你們陪在我身旁
不知不覺中
當初的小花瓣已恣意綻放
一同回到相識的地方
【初音未來\初音ミク】
英文名:Hatsune Miku
初音未來
年齡:16歲
身高:158cm
體重:42kg
擬物:大蔥
色調:蔥綠色
擅長的曲種:流行歌曲
擅長的節奏:70~150BPM
擅長的音域:A3~E5
衣服和機械部分以Yamaha於1983年發售的DX系列為藍本。左臂“01”的初期設定是一個QR碼(胸前也有01的字樣,在初音未來:歌姬計劃里換上蝶那套衣服后可以看到,PV里也可以看見),衣服的原設計則是水手服,但CRYPTON覺得不夠好而轉為現有的衣服設計。
人物設計上比2004年的MEIKO優勝,在只有基本設定、“不完全”的人物設計下,對創作者而言強求“原設定”並沒有意義,而且初音未來和原聲音的藤田咲的關聯印象不大,創作沒有太大束縛,用戶因此容易對“自己創造的初音未來”產生感情,而產生出大量作品。
這首桜ノ雨是由absorb(=halyosy)在日本中學畢業前期,也就是2008年三月份發布的。
一經發布就奪走了即將畢業的日本中學生的眼淚,而且翻唱版本無數。其中還包括中國、韓國、新加坡等國家nico愛好者的參與。
本專輯已於2008.11.26在日本發售,合人民幣約90.00元。
這首歌不但被譽為「最強畢業曲」,發表后約400多天點擊播放次數即達到100萬次以上,成為VOCALOID傳說級名曲,在日本極度受到國、高中生喜愛,甚至成為某些學校畢業典禮時的指定曲。
在台灣也被翻唱成中文版,同樣大受好評,這首充滿著青春時期酸甜中且帶點微苦的心情,不僅能感動在學學生,就算離學校生活已有點距離的社會人士,聽到此歌時也一定夠回憶起過往和同學們嘻笑打鬧,那曾經充滿熱血與友情的學生時代。