明我以德
謝安琪、許廷鏗合唱歌曲
在2011年香港大學百年校慶期間,由港大70年代校友許冠傑先生作曲,80年代校友、著名詞人林夕先生作詞,90年代校友周博賢編曲,90年代校友謝安琪、新世紀校友許廷鏗演唱,跨越四代校友合力為香港大學創作了百年校慶紀念歌曲《明我以 德》
明我以德
曲:許冠傑 詞:林夕 編:周博賢
主唱:謝安琪&許廷鏗
路 前人踏過 用見識為我點燈
學養光照了靈魂
學會致知格物懷疑發問
時代在變 未變的是我的根
世紀耕作百年人
在這裡磨利眼光 敞開我心
明我以德 明我以堅貞的勇敢
承繼了知識作護蔭
維護我思考的足印
無論 長夜再深
持續發光發熱
廣大學識彰顯我校訓
風大浪急不改我校訓
道 由人自創 用我心 覓我的真
以見識建設前程
用智慧擁抱自由和責任
明辨事理 像聖火 滅了再生
世界演進靠傳人
上世紀傳下世紀 鑒古創今
Brighten Me with Virtues
The Road, made by those who walked before us, kindles a flame with insight,
Knowledge enlightening our souls,
With a spirit of exploration we seek after wisdom.
Seasons change, but our heritage remains.
This journey of a hundred years has nurtured us,
Sharpened our vision and broadened our horizon.
Brighten us with virtues; Brighten us with the clarity and perseverance of courage.
Let wisdom be our shield,
Guard our intellect as we tread the path,
Even through the darkest night our spirit remains ablaze,
Abounding in truth - this is our motto.
St徠anding fast against the wind and storm - this is our motto.
We blaze a trail, following our hearts, pursuing truth;
Seeking insight, we build the future.
With wisdom, we embrace freedom and commitment,
Discerning right from wrong, like the holy fire, burning ever brighter when challenged.
The world advances, a heritage built by generations.
From the last hundred years to the next,
We learn from history, we create history.
(A translation)
《明我以德》並不是正式意義上的香港大學的校歌,但其作為香港大學百年校慶紀念歌曲,在某種意義上已經被大家認為是香港大學的校歌。港大的校歌朗朗上口,更加貼近學生,更加有利於傳唱。香港大學作為世界名校,其校友也是人才濟濟,整首歌從作詞作曲到演唱,都是有香港大學優秀畢業校友完成的。
歌詞是由香港著名作詞人林夕所寫,作為香港大學校友,林夕巧妙地把香港大學的校訓“明德格物”寫在歌詞中,在保持歌詞通俗易懂的同時,也沒有失去作為一所世界名校校歌所具有的文化底蘊。
曲是由香港樂壇歌神級歌手許冠傑作曲,許冠傑也是香港大學校友,在作曲方面,許冠傑並沒有把整首歌寫成通俗型曲調,但是也沒有將其寫成傳統意義上的商業歌曲,整首歌給聽眾的感覺就好像香港大學一樣,把東西方文化交融在一起。
整首歌是由香港新生代的兩位歌手,也是香港大學校友謝安琪&許廷鏗共同演唱。兩人的演唱使得整首歌更加的流行於香港大學的學生中,甚至被很多大陸的高中學生所喜歡,也激勵中許多懷有香港大學讀書夢的學生努力前行,去實現自己的港大夢!