納瓦特爾語
納瓦特爾語
納瓦特爾語也叫納瓦特語(Nāhuatl 或 Nāhuatla'tōlli),簡稱納瓦語,指猶他-阿茲特克語系(Uto-Aztecan)中阿茲特克分支之下的一些語言。
納瓦特爾語也叫納瓦特語(Nāhuatl 或 Nāhuatla'tōlli)一詞被用來指猶他-阿茲特克語系(Uto-Aztecan)中阿茲特克分支之下的一些語言。
通常,納瓦特爾語也被用來指古典納瓦特爾語。古典納瓦特爾語在西元七世紀到西元十六世紀晚期在美索亞美利加(指墨西哥中部到哥斯大黎加西北部的地區)大部份地區的通用語。自此之後納瓦特爾語的重要性及影響力因為西班牙征服美洲而中斷。
此外,納瓦特爾語一詞也被用來指一群在現代墨西哥至少共有一百五十萬人使用的納瓦特爾語方言(其中有些方言彼此不能溝通)。所有這些方言在不同的程度上都受到西班牙語的影響。所有現代的納瓦特語方言都跟古典納瓦特語不同,但是現在在墨西哥谷地所使用的納瓦特爾語方言比邊緣地區所使用的納瓦特爾語方言更接近古典納瓦特爾語。
西班牙統治時,阿茲提克人紀錄納瓦特爾語的方式主要是利用象形符號佐以一些象形文字。如果有必要的時候,也會使用表示音節的符號。杜蘭(Durán)神父記錄下了那瓦特語抄本的繪製者(tlacuilos)如何利用這一套系統紀錄拉丁文的祈禱文,但是這套系統使用不易。這套系統適合紀錄譜系、天文資料、貢品清單等等,但是無法像舊世界及馬雅文明的書寫系統一樣涵蓋口語的辭彙。在西班牙人征服阿茲提克帝國之後20年,一位傳教士Bernardino de Sahagún 在拉丁字母的西班牙拼寫方法的基礎上為納瓦特語創製了文字,其基本規則如下:
在i、e之前,qu 代表舌根塞音k,而不是kw(quetzalli“羽毛”讀ketsalli)
在a、o之前,c 代表舌根塞音k(calli“家”讀calli)
在i、e之前,c 代表舌尖擦音s (例如:cē“一”讀做se:)
在a、o之前,z 代表s(zoquitl“泥土”sokitl)
tz- 代表 ts
在母音之前,cu 代表kw (cua“吃”讀做kwa)
在輔音之前或者在詞尾, uc 代表kw(tēuctli“君主”讀做te:kwtli)
長母音用上橫線表示(ā ō ē ī)。
動詞
第三人稱單數沒有標記。喉塞音後綴-'是複數的標記。在以輔音開頭的詞根前,必須在人稱前綴和詞根之間插入-i-。在舌根塞音、舌尖塞音之前,am-變成an-。請參考以下表格(kochi“睡覺”為輔音開頭詞根,ēhua“離開”為母音開頭的詞根的例子)。猶如主語的人稱前綴t-、n-,處於以輔音開頭的詞根之前時,單數第三人稱賓語前綴 c-和詞根之間必須插入-i-,該前綴因此而變成 qui-例如:(以詞根tlazo'tla“愛”為例):
ni-mitz-tlazo'tla “我愛你”
ti-nēch-tlazo'tla “你愛我”
ti-qui-tlazo'tla-' “我們愛他”
qui-tlazo'tla “他愛他”
qui-tlazo'tla-' “他們愛他”
quin-tlazo'tla “他愛他們”
quin-tlazo'tla-' “他們愛他們”