共找到4條詞條名為桃源圖的結果 展開

桃源圖

唐代韓愈的七言古詩

《桃源圖》是唐朝文學家韓愈創作的一首七言古詩。此詩是主要是作者為否定了前人,包括王維把桃花源寫成“仙境”,而蠱人“出世”的主題而寫的詩作。全詩多用奇句,句法多變,讀來流利奇偉。

作品原文


桃源圖
神仙有無何渺茫,桃源之說誠荒唐。流水盤迴山百轉,生綃數幅垂中堂。
武陵太守好事者,題封遠寄南宮下。南宮先生忻得之,波濤入筆驅文辭。
文工畫妙各臻極,異境恍惚移於斯。架岩鑿谷開宮室,接屋連牆千萬日。
嬴顛劉蹶了不聞,地坼天分非所恤。種桃處處惟開花,川原近遠蒸紅霞。
初來猶自念鄉邑,歲久此地還成家。漁舟之子來何所,物色相猜更問語。
大蛇中斷喪前王,群馬南渡開新主。聽終辭絕共凄然,自說經今六百年。
當時萬事皆眼見,不知幾許猶流傳。爭持酒食來相饋,禮數不同樽俎異。
月明伴宿玉堂空,骨冷魂清無夢寐。夜半金雞啁哳鳴,火輪飛出客心驚。
人間有累不可住,依然離別難為情。船開棹進一回顧,萬里蒼蒼煙水暮。
世俗寧知偽與真,至今傳者武陵人。

註釋譯文


詞句註釋

眇芒:本意為細小得使人看不清楚,此指因遙遠而模糊不清。
荒唐:本意謂廣大無際貌,引申為錯誤到使人覺得奇怪的程度。
盤迴:迂迴曲折。
百轉:彎曲處特別多。
生綃(xiāo):用細絲織成的極薄的綾帛之類的綢布,可作畫畫及裱畫的底布。
生綃數幅:指桃源圖。
垂中堂:懸掛堂屋正中。
武陵:在今湖南常德市。
太守:竇常(—),字中行,叔向子,弟兄五人,為長,京兆金平(今陝西興平)人。大曆十四年(年),中進士。貞元十四年(年),任淮南節度參謀,元和六年(年)征為侍御史,轉水部員外郎,明年,授郎州刺史。終國子祭酒。常父子均能詩,有《竇氏聯珠集》。朗州,唐屬武陵郡。
好:本作美好解,此引申為善,喜歡講。好事者,喜歡作畫的人。
題封:題字捆札封貼。
南宮:南宮本為南方列宿,漢用以比喻尚書省。後漢鄭弘為尚書令,取前後尚書省政事,著為《南宮故事》一百卷。后又稱禮部為南宮,禮部屬尚書省。又唐代尚書省位置在大明宮南,習稱南宮。
南宮先生:疑指盧汀,時盧為虞部郎中,屬尚書省官。
之:代詞,指《桃源圖》。
波濤入筆:指南宮先生在圖上題字,筆勢浩蕩,波浪起伏。
驅文辭:遣詞造句,指題辭。
文工:文章精巧工穩。
畫妙:圖畫得妙絕傳神。
臻:達到極點。
異境:異地。
恍惚:好像、彷彿。
斯:代詞,此處。
此句謂:指畫面上所畫在山谷岩壁,上開鑿建築的房屋。
四接屋連牆:房屋接著房屋,牆接著牆,即連綿不斷。
千萬日:年深日久,房屋愈建愈多。
贏:秦朝的國君姓贏,代指秦朝。
顛:顛覆、倒塌,指秦滅亡。
劉:漢朝的皇帝姓劉,代指漢朝。
蹶(juě):跌倒,亦指滅亡。
地坼天分:天地分開。指三國及東晉兩段中國分裂割據的歷史。
近遠:或作遠近。
蒸:同蒸,煥發。紅霞:形容紅艷艷的桃花遍地盛開若天上擺布紅霞。
鄉邑:家鄉、故里。
漁舟之子:即《桃花源記》中的武陵漁人。
物色:訪求、查尋。
相猜:相互懷疑。
大蛇中斷:指漢高祖劉邦斬蛇起義。
喪前王:指漢滅秦。
群馬南渡:指西晉亡,晉君臣南渡偏安,是為東晉。
開新主:指晉元帝司馬睿建立東晉新政權。
“聽終”二句:指桃源中人聽了漁人說世外六百年的興亡歷史,凄然傷感。秦亡至東晉太元年間漁人入桃花源的時間凡“六百年”。
幾許:多少。
相饋:給酒食招待漁人。
禮數:風俗禮節。
樽俎(zūn zǔ):盛酒食的器具。
玉堂:本為宮殿的美稱,也指仙人居所。此謂桃花源人所居之室,招待漁人居處。月明伴宿與無夢寐,是眼前現景,空與骨冷魂清,是感覺,合成清空幽雅之境界,妙在形肖味厚。
啁哳(zhāo zhā):雜亂的叫聲。
火輪:太陽。
客:漁人。
驚:懼怕,指漁人怕與桃源中人分別。
人間有累:指人間有家人牽掛。
不可住:不能久在桃源。
蒼蒼:空曠迷茫貌。
煙水暮:暮色蒼茫的水面。
世俗:世上一般人。
寧:那能。譯文

白話譯文

神仙到底是有是無還非常地渺茫,桃源仙境的傳說也實在是荒唐可笑。流水盤旋繞著千迴百轉的山巒,這樣的景象是畫在生綃上的幾幅圖畫,它們被掛在中堂。武陵守是一位喜歡多事的人,他將桃源圖題上字,裝上封寄到遠方京城的尚書省南宮中。南宮先生得到畫卷十分高興,文思象洶湧的波濤一樣揮筆題辭。圖畫和題辭二者都工妙至極,達到了很高的境界,奇異的仙境也恍恍惚惚好象移到了這裡。鑿石開山、傍山谷,建造起了房屋,這裡接屋連牆已經苦心經營了千萬個日子。秦朝與漢朝的衰敗根本沒有聽說,天開地裂的變化他們也毫不關心。
遠近的地方都種滿了開花的桃樹,紅色的桃花彷彿在川原上蒸騰出燦爛的紅霞。當初來到這裡的人還思著故鄉,但時間長了,這個地方反倒變成了家園。乘船的漁人不知來自什麼地方,根據他的不同形象人們紛紛猜測最後還向他打聽。漁人說起了劉邦斬蛇取代了秦朝,五馬南渡之後如今已是東晉的天下。
聽完漁人的敘述大家都凄然感嘆,自己說遷移到桃源今天已有了六百年的時間。當年的萬千事件我們都曾親眼見過,不知到今天還有多少在流傳著。
大家都爭著拿出酒食來款待漁人,他們的禮節與器物都與世人大不相同。漁人在月明之夜獨宿在空空的玉堂中,骨冷魂清感覺到萬念俱消,夢也不做一個。半夜的時候聽到金雞在啁哳啼叫,太陽出來也讓漁人感到怦然心跳。在人家他還有家室之累因而不敢在此處逗留太久,最終還是懷著戀戀不捨的惜別之情離開了仙境。
船啟動之後揮槳而進,再要回首仙境時,只見萬里煙水只留下來一片迷茫的黃昏。世俗的人哪裡知道桃源的真真假假,到如今傳說此事的人也還是那些武陵的居民。

創作背景


陶淵明《桃花源記》一出,以此題材寫詩的不少,最膾炙人口者推王維《桃源行》,卻把“避地”寫成“出世”,“人間”換成“仙境”。韓愈首破神仙荒唐之說,疑因此而發,當寫於公元814年(元和八年)后。作品鑒賞

作品鑒賞


文學賞析

陶淵明《桃花源記》一出,以此題材寫詩的不少,最膾炙人口者推王維《桃源行》,卻把“避地”寫成“出世”,“人間”換成“仙境”。韓愈詩有“武陵太守好事者,題封遠寄南宮下”句,太守即竇常,竇為武陵在元和七年(812年)冬。劉禹錫為武陵司馬,曾寫《游桃源詩一百韻》敘神仙事:“因話近世仙,叢然心暢。乃言瞿氏子,骨狀非凡格。”韓愈首破神仙荒唐之說,疑因此而發,當寫於元和八年後。王詩只重本事,層層敘寫,句句本色,不露鑿痕,被後世譽為千古絕唱。後人再作,必出新意,若無意,不必重作。王、韓二詩,與宋王介甫之作,成為公認陶后寫桃源題材的傑作。
韓詩所以能與王詩並肩要在有二:一是否定了前人,包括王維把桃花源寫成“仙境”,而蠱人“出世”的主題。指出“神仙有無何眇芒,桃源之說誠荒唐。”這種思想在韓愈的時代是進步的,也是韓詩高出的原因。二是詩的寫法與語言的運用,起結照應,道出題旨,中先敘畫作案,次寫本事,間議提頓,語盡鋪張,通暢流利,雄渾奇偉。章法結構翻波疊浪,曲折有致。在句法上,其它七言古多用對句,而韓詩多用奇句,句法多變,形成了這首詩流利奇偉的特點。

名家點評

清代詩人王士禎《池北偶談》卷十四《桃源詩》:“唐、宋以來作《桃源行》,最傳者王摩詰、韓退之、王介甫三篇。觀退之、介甫二詩,筆力意思甚可喜。及讀摩詰詩,多少自在!二公便如努力挽強,不面紅耳熱,此盛唐所以高不可及。”
清代學者、書法家何焯《昌黎先生詩集注》卷三:觀起結,命意自見,中間鋪張處皆虛矣。章法最妙。
現代詩人、詞人、古典文學研究專家,國學大師錢仲聯《韓昌黎詩系年集釋》:中述神仙事云云。此詩首破神仙荒唐之說者,疑因此而發也。

作者簡介


韓愈畫像
韓愈畫像
韓愈(768~824),唐代文學家、哲學家。字退之,河南河陽(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。貞元八年(792年)進士。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒謚“文”。倡導古文運動,其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”。其詩力求新奇,有時流於險怪,對宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。