巫山高
劉繪詩作
《巫山高》是南北朝詩人劉繪所作的一首五言古詩。
高唐與巫山,參差郁相望。
灼爍在雲間,氛氳出霞上。
散雨收夕台,行雲卷晨障。
出沒不易期,嬋娟似惆悵。
《巫山高》,樂府《鼓吹曲辭·漢鐃歌》曲名。
高唐:戰國時楚國台觀名。在雲夢澤中。傳說楚襄王游高唐,夢見巫山神女,幸之而去。
巫山:山名。在四川、湖北兩省邊境。北與大巴山相連,形如“巫”字,故名。長江穿流其中,形成三峽。戰國宋玉《高唐賦》序:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢。夢見一婦人,曰:‘妾巫山之女也,為高唐之客。聞君游高唐,願薦枕席。’王因幸之。去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。’旦朝視之,如言,故為之立廟,號曰朝雲。”后遂用為男女幽會的典實。
參差cēncī:不齊貌。《詩·周南·關雎》:“參差荇菜,左右流之。”
郁:樹木叢生。鬱鬱蔥蔥。
灼爍:明亮鮮明貌;光彩貌。
氛氳:氤氳。雲霧朦朧貌。指陰陽二氣會合之狀。
散雨:撒雨。喻合歡。
夕台:夕照的陽台。
行云:游雲飄蕩。喻銷魂。
晨障:早晨的障礙。不願天明也。
不易期:不容易期待。
嬋娟:嬋娟是屈原的侍女。后指美人。
劉繪,字士章,彭城人,南朝齊官吏。聰警有文義,善隸書。齊高帝以為錄事典筆翰,為大司馬從事中郎。中興二年,卒。年四十五。繪撰《能書人名》,自雲善飛白,言論之際,頗好矜詡。