否定句

否定句

表示否定的句子。必須有否定詞,古代漢語中否定詞可以是副詞“不”、“弗”、“毋”、“勿”、“未”、“否”、“非”,可以是動詞如“無”。

否定句分類


一般否定句

• I don't know this. No news is good news.
• There is no person(smoking)/not a person/not any person(smoking)in the house.

特指否定

• He went to his office, not to see him.
• I am sorry for not coming on time.
• I don't think / believe/suppose / feel / imagine you are right.

部分否定

• All the answers are not right
• All is not gold that glitters
• I don't know all of them.
• I can't see everybody/everything.
• Both of them are not right.

全體否定

• None of my friends smoke.
• I can see nothing/nobody.
• Neither of them is right.
• Nothing can be so simple as this.

延續否定

• You didn't see him, neither/nor did I.
• You don't know, I don't know either.
• He doesn't know English, let alone / to say nothing of/not to speak of(更不用說)French.

半否定句

• We seldom/hardly/scarcely/barely hear such fine singing.
• I know little English. I saw few people.

雙重否定

• You can't make something out of nothing.
• What's done cannot be undone.
• There is no sweet without sweat.
• No gain without pains.
• I can't help /keep/ laughing whenever I hear it.
• No man is so old but(that)he can learn.

排除否定

• Everyone is ready except you.
• He did nothing but play.
• But for your help, I couldn't do it.

加強否定

• I won't do it at all.
• I can't see it any more.
• He is no longer a bo

形式與用法


動詞的否定轉移

1.形式上否定主句的謂語,實際上是否定從句的謂語
當動詞“think”、“believe”、“suppose”、“imagine”、“expect”、“feel”的主語是第一人稱,謂語動詞為沒有任何副詞修飾的一般現在時,它們的否定式實際上是對賓語從句的否定。表示說話者提出一種委婉的看法或主張。如:
• I think that he will help us.——I don’t think that he will help us.
• 我認為它不會幫助我們。
• I believe that he is right.——I don’t believe that he is right.
• 我認為他不對。
• I suppose that he likes it.——I don’t suppose that he likes it.
• 我想他不喜歡它。
2. 形式上否定謂語動詞,實際上否定複合賓語
當動詞“think”、“believe”、“suppose”、“imagine”、“expect”、“feel”、“find”的主語是第一人稱、謂語動詞為沒有任何副詞修飾的一般現在時,它們前面的否定式實際上是對複合賓語的否定。表示說話者所提出的一種委婉的看法或主張。如:
• I think math difficult. — I don’t think math difficult.
• 我認為數學不難。
• I find the story interesting. — I don’t find the story interesting.
• 我認為這個故事沒有趣。
• I expect so. —I don’t expect so.
• 我認為不會。
注意:動詞“think”、“believe”、“suppose”、“imagine”、“expect”、“feel”在下列情況下,否定不轉移:
(1)這些動詞跟其他另一個動詞一起做並列謂語時,否定不轉移。如:
• I believe and hope he won’t do that.
我相信並且也希望他將不會那樣做。
• I feel and admit that we are not foolish.
我覺得並且也承認我們並不愚蠢。
(2)用於疑問句時,否定不轉移。如:
• Do you think it is not going to rain?
你認為天不會下雨嗎?
• Don’t you believe that he has done a good thing?
難道你不相信他做了一件好事?
(3)用作插入語時,否定不轉移。如:
• Li Lei, I think, won’t be angry with you.
我想李蕾不會生你的氣。
• Tom, I suppose, won’t be against it.
我猜想湯姆不會反對。
• Mike, I believe, hasn’t seen the film.
我認為邁克沒有看這場電影。
(4)動詞前有其他副詞修飾時,否定不轉移。如:
• I really don’t think it’s necessary for us to go there now.
我的確不認為我們有必要去那兒。
• I feel strongly that he shouldn’t do such a thing.
我強烈地認為他不應該做那樣的事。
(5)動詞為非一般現在時或主語不是第一人稱時,否定不轉移。
• I thought that he wouldn’t come back soon.
我原以為他不會回來得這麼快。
• She didn’t believe that he became a good boy.
她不相信它變成了一個好孩子。
• He thinks that he isn’t fit for the job.
他認為他不適合這件工作。
• He doesn’t believe that what we told him is true.
他不相信我們告訴他的事是真的。
(6)當賓語從句中含的否定為“not……at all”、“not a little”、“not a few”、“not enough”、“can’t help”等固定搭配時,否定不轉移。如:
• I think that he doesn’t know it at all.
我想他對那一點也不知道。
• I suppose that it is not enough to remember the words if you want to learn the language well.
我認為如果你想把這門語言學好,那麼只記單詞是不夠的。
• I believe that you can’t help singing our national anthem when you win the first place in the Olympic Games.
我相信當你在奧運會上獲得第一名時你會情不自禁地唱起國歌來。
(7)當賓語從句中含“no”、“nothing”、“nobody”、“nowhere”、“hardly”、“seldom”、“little”、“few”等否定詞或半否詞時,否定不轉移。如:
• I believe that nothing can make me give it up.
我想任何事情也不能使我放棄。
• I think that no one can escape if the ship sinks in the sea.
我認為如果這艘船沉入海底的話,那麼誰也逃不掉。
• I suppose that he is a man of few words.
我猜想他是一個言語不多的人。

謂語的否定轉移

有些句子形式上否定謂語動詞,實際上是對句子後面狀語進行否定。如:
• Let’s not talk about it here.
我們別在這裡談吧。
• Don’t read in the sun.
不要在陽光下看書。
• Don’t talk with your mouth full of food.
不要口裡含著食物說話。