我們的翡冷翠

我們的翡冷翠

歌曲《我們的翡冷翠》由陳信榮作詞,周傳雄作曲並演唱,收錄在周傳雄的專輯《戀人創世紀》中。《我們的翡冷翠》是一首流行風格的歌曲。歌曲展現了周傳雄高超的唱功及創作功力。

歌手簡介


周傳雄,曾用藝名小剛。台灣歌手、音樂製作人。1989年以藝名“小剛”闖蕩歌壇,踏入歌壇原以偶像歌手包裝;到了1998年,開始以本名發表作品,逐漸展現其創作實力。生日為1969年6月7日。被稱為“情歌教父”、“唱作俱佳的歌手”。

歌曲歌詞


暗夜 飛機已經起飛
《戀人創世紀》
《戀人創世紀》
我以為 可以簡單分別
木吉他 抒情一些
可回憶騷動一整夜
寒冷卻下不了雪
周傳雄
周傳雄
也許 我們有些疲憊
讓浪漫 化為關心體貼
若有機會 我想後悔
我應該不會鬆開手
讓愛多停留一會
相約在那年我們暖洋洋的翡冷翠
化為黑炭之前 愛是炙熱的火堆
我們遠遠的各自掙扎煎熬過季節
奢望在不久將來的相會
未來可以改寫
遺落在那年我們結了霜的翡冷翠
誤解緣分其實分開再沒有機會
我們靜靜的各自穿越颳風的黑夜
讓寒風註解我們的相約
奢求的十三月

歌曲內容


我們的翡冷翠
我們的翡冷翠
周傳雄從情歌教父化身為愛情觀察家,他以一個旁觀者的角色來詮釋新型的”愛情模式”,不是要對 這樣的”戀人創世紀”做批評或定論。但據他個人表示,像他這樣經歷傳統愛情模式洗禮的,反而覺得過去電信不發達時,因為時空距離產生了像是猜測、想念...等醞釀的過程,其實也有另外一種浪漫!
我們的翡冷翠,內容是在北京的一個日本小酒吧遇見的一個朋友的情愛故事。故事的情節仿若日本作家江國香織所寫的“冷靜與熱情之間”男孩與女孩多年後相約在佛羅倫斯Dome教堂頂端再見的愛的承諾有著花之都別稱的義大利Firenze,被徐志摩稱之為浪漫的“翡冷翠“。簡單的木吉他編曲,是周傳雄想要藉由簡單抒情曲式,抒發成年人在情感上雖然灑脫卻是無奈,靜靜地唱出那一年在翡冷翠的相遇相戀到分離,欲強作冷靜,陣陣悲傷卻無法控制地湧上心頭,只能寄情相約在奢求的13月。

專輯簡介


情歌教父周傳雄,一路走來以創作、傳唱情歌深受廣大歌迷喜好。2008一整年的時間沒有新作問世,一度迷惘情歌創作的角度。 2009年周傳雄有感於現今世代轉變,為現代愛情新一章,創作出了全新專輯—戀人創世紀。整張專輯中,周傳雄除了創作出了延續過往令人感動、琅琅上口的情歌之外,他更希望以一個愛情觀察者的角色,來對歌迷們說話。
我們的翡冷翠,是情歌教父周傳雄的專輯《戀人創世紀》中的一首歌曲。內容是在北京的一個日本小酒吧遇見的一個朋友的情愛故事,故事的情節仿若日本作家江國香織所寫的“冷靜與熱情之間”男孩與女孩多年後相約在佛羅倫斯Dome教堂頂端再見的愛的承諾有著花之都別稱的義大利Firenze,被徐志摩稱之為浪漫的“翡冷翠“。簡單的木吉他編曲,是周傳雄想要藉由簡單抒情曲式,抒發成年人在情感上雖然灑脫卻是無奈,靜靜地唱出那一年在翡冷翠的相遇相戀到分離,欲強作冷靜,陣陣悲傷卻無法控制地湧上心頭,只能寄情相約在奢求的13月。

關於歌名


歌曲《我們的翡冷翠》中“翡冷翠”一詞,指佛羅倫薩(Florence)。佛羅倫薩,英語:Florence,義大利語:Firenze,德語:Florenz,以前曾譯作“翡冷翠”。“翡冷翠”由現代著名詩人徐志摩首譯,遠遠比另一個譯名“佛羅倫薩”來的更富詩意,更多色彩,也更符合古城的氣質。詩人自身著有《翡冷翠的一夜》一書。後來,作家徐魯著有《翡冷翠的薄暮》,畫家黃永玉著有《沿著塞納河到翡冷翠》,80后詩人風來滿袖著有譯詩集《沿康河到翡冷翠》,都是對徐志摩詩意的一脈相承。