閑居賦
晉代文學家潘岳創作的賦
《閑居賦》是晉代文學家潘岳創作的一篇賦。這篇賦作者總結自己三十年的做官經歷,表現了閑居的樂趣。全賦以華麗辭藻的鋪排和名人典故的羅列見長,句式以四言為主,又雜以五言、六言、三言,既有駢偶句又雜有散句,參差有致,富於變化。
閑居賦
岳讀《汲黯傳》至司馬安四至九卿,而良史書之,題以巧宦之目,未曾不慨然廢書而嘆也。曰:嗟乎!巧誠為之,拙亦宜然。顧常以為士之生也,非至聖無軌微妙玄通者,則必立功立事,效當年之用。是以資忠履信以進德,修辭立誠以居業。僕少竊鄉曲之譽,忝司空太尉之命,所奉之主,即太宰魯武公其人也。舉秀才為郎。逮事世祖武皇帝,為河陽、懷令,尚書郎,廷尉平。今天子諒闇之際,領太傅主簿,府主誅,除名為民。俄而復官,除長安令。遷博士,未召拜,親疾,輒去官免。閱自弱冠涉於知命之年,八徙官而一進階,再免,一除名,一不拜職,遷者三而已矣。雖通塞有遇,抑亦拙之效也。昔通人和長輿之論余也。固曰:“拙於用多。”稱多者,吾豈敢;言拙,則信而有徵。方今俊乂在官,百工惟時,拙者可以絕意乎寵榮之事矣。太夫人在堂,有羸老之疾,尚何能違膝下色養,而屑屑從斗筲之役乎?於是覽止足之分,庶浮雲之志,築室種樹,逍遙自得。池沼足以漁釣,舂稅足以代耕。灌園鬻蔬,供朝夕之膳;牧羊酤酪,俟伏臘之費。孝乎惟孝,友於兄弟,此亦拙者之為政也。乃作《閑居賦》以歌事遂情焉。其辭曰:
遨墳素之長圃,步先哲之高衢。雖吾顏之雲厚,猶內愧於寧蘧。有道余不仕,無道吾不愚。何巧智之不足,而拙艱之有餘也!於是退而閑居,於洛之涘。身齊逸民,名綴下士。背京沂伊,面郊後市。浮梁黝以逕度,靈台傑其高峙。窺天文之秘奧,睹人事之終始。其西則有元戎禁營,玄幕綠徽,溪子巨黍,異絭同歸,炮石雷駭,激矢蟲虻飛,以先啟行,耀我皇威。其東則有明堂辟雍,清穆敝閑,環林縈映,圓海回泉,聿追孝以嚴父。宗文考以配天,秪聖敬以明順,養更老以崇年。若乃背冬涉春,陰謝陽施,天子有事於柴燎,以郊祖而展義,張鈞天之廣樂,備千乘之萬騎,服棖棖以齊玄,管啾啾而並吹,煌煌乎,隱隱乎,茲禮容之壯觀,而王制之巨麗也。兩學齊列,雙宇如一,右延國胄,左納良逸。祁祁生徒,濟濟儒術,或升之堂,或入之室。教無常師,道在則是。胡髦士投紱,名王懷璽,訓若風行,應猶草靡。此里仁所以為美,孟母所以三徙也。
爰定我居,築室穿池,長楊映沼,芳枳樹樆,游鱗瀺灂,菡萏敷披,竹木蓊藹,靈果參差。張公大谷之梨,溧侯烏椑之柿,周文弱枝之棗,房陵朱仲之李,靡不畢植。三桃表櫻胡之別,二柰耀丹白之色,石榴蒲桃之珍,磊落蔓延乎其側。梅杏郁棣之屬,繁榮藻麗之飾,華實照爛,言所不能極也。菜則蔥韭蒜芋,青筍紫薑,堇薺甘旨,蓼荾芬芳,蘘荷依陰,時藿向陽,綠葵含露,白薤負霜。
於是凜秋暑退,熙春寒往,微雨新晴,六合清朗。太夫人乃御版輿,升輕軒,遠覽王畿,近周家園。體以行和,葯以勞宣,常膳載加,舊痾有痊。於是席長筵,列孫子,柳垂蔭,車潔軌,陸摘紫房,水掛赬鯉,或宴於林,或禊於汜。昆弟斑白,兒童稚齒,稱萬壽以獻觴,咸一懼而一喜。壽觴舉,慈顏和,浮杯樂飲,綠竹駢羅,頓足起舞,抗音高歌,人生安樂,孰知其他。退求已而自省,信用薄而才劣。奉周任之格言,敢陳力而就列。幾陋身之不保,而奚擬乎明哲,仰眾妙而絕思,終優遊以養拙。
1.汲黯:漢代大臣。字長孺,濮陽人。被漢武帝譽為社稷之臣。司馬安:汲黯姊子。《漢書·汲黯傳》謂其“為人讒佞,善事上下,故四至九卿之位”。
2.良史:指班固。
3.巧宦:善於鑽營諂媚的官吏。出自《史記》。
4.無軌:沒有痕迹。微妙玄通:深不可識。
5.效:致力。
6.忝:謙辭,表示辱沒他人,自己有愧。司空、太尉:均為官名,此指賈充。
7.太宰魯武公:指賈充。賈充封魯公,死後贈太宰,謚武公。
8.世祖武皇帝:指晉武帝司馬炎。
9.河陽、懷:均為古縣名。
10.尚書郎:官名。
11.廷尉平:為廷尉屬官。
12.諒闇:指帝王居喪。
13.太傅主簿:太傅屬官。
14.府主:指楊駿,時為太傅,委任潘岳為太傅主簿。
15.博士:官名,西晉時負責國子學的教學。
16.弱冠:指二十歲時。知命之年:指五十歲。
17.一進階:指由懷令升為尚書郎。
18.通:指處境順利,做官顯達。塞:指時運不濟。
19.通人:學識淵博貫通古今的人。和長輿:和嶠,字長輿,晉武帝時累遷中書令,惠帝時官太子太傅。
20.俊乂:有才德賢能的人。
21.百工惟時:言政無非。百工,百官。時,善。
22.太夫人:潘岳對他母親的尊稱。
23.羸老:老弱。
24.色養:以愉悅的容顏,盡孝養侍奉之道。亦泛稱盡孝。
25.屑屑:忙碌不定貌。斗筲:此指微薄的待遇。
26.止足:謂知止知足,不求名利。出自《老子》。
27.浮雲之志:謂鄙視不義而富貴。出自《論語》。
28.舂稅:晉朝有勢力人家霸佔水利造水碓,替別人舂米取酬,稱為舂稅。潘岳《閑居賦序》說他住在園裡賣鮮魚、蔬菜和羊酪,並收舂稅,一家人生活舒適。
29.鬻:賣。
30.伏臘:古代在夏天的伏日和冬天的臘日舉行的兩種祭祀。
31.“孝乎”三句:語出《論語·為政》:或謂孔子曰:“子奚不為政?”子曰:“《書》云:‘孝乎惟孝,友於兄弟,施於有政。’是亦為政,奚其為為政?”
我曾經讀《汲黯傳》,看到司馬安四次進入九卿中稱他善於鑽營為宦時,沒有不放下書而感慨嘆息的。說:唉!確實有人善於鑽營為官,也有人拙笨不善為宦。可是我常常認為士人活在世上,不像道德高尚的人一樣,不露行跡,精微靈通,而一定要建功立業,將一生為世所用,因此憑藉忠誠,履行信義以增進仁德,外修文教內修誠實,以居家立業。
我少年時在鄉里就有聲譽,得到司空右尉府的任命,所奉侍的主人,就是太尉魯武公賈充。後來被舉秀才做了郎。待到世祖武皇帝時,又被任命為河陽、懷縣的縣令、尚書郎、廷尉平。在天子居喪之際,任太傅主簿。府主楊駿伏誅后,被除名為民。不久又復官,任長安令,升遷為博士,因母親病重,未來得及向皇帝謝恩就走了,而被免官。我從少年時步入仕途,到現在已經進入知命之年,其間曾八次調動官職,一次升級,兩次免職,一次被除名,又有一次授職而未謝恩,三次升遷。雖能使仕途通暢並獲機遇,也不過是一個不善為宦者努力爭取的結果罷了。
從前博學多才的和嶠曾議我,堅持說我“雖不善於為官,卻多有才華”。說我有才華,我豈敢接受;說我笨拙不善為官倒是確有實證。如今賢俊之士為官,眾官都趕上好時候,像我這樣笨拙之人,便不再企念恩寵仕宦的事情了。太夫人在堂上,年老體弱,我又怎麼敢不孝順父母,因卑微的官職而忙碌呢?因此,我恪守知止知足的本分,收斂起富貴的念頭,在鄉間蓋房植樹,過起逍遙自在的生活。池塘的魚,足以供我垂釣,舂米為稅足以使我耕田,灌園賣菜,用以供給早晚的飯食;牧羊囊乳用以供給伏臘祭祀的費用,孝順父母,友善兄弟,這也是不善為政者之為政啊。於是我作《閑居賦》,用以歌詠由此而產生的情感,其內容為:
自豪地誦讀古代的典籍,遵循聖賢的大道前進。雖說我厚顏,但還是內心有愧於寧武子和蘧伯玉。邦有道我沒有出仕,邦無道我也不肯裝愚,真是巧智不足而笨拙有餘。因此,我退官閑居在洛水之濱。寄身於逸民,名列於下士。
這裡靠近京城,上溯伊水,面向城郊而背靠集市。浮橋連結兩岸,可以直接跨越洛水。靈台雄偉地聳立著。它觀測天象的奧秘,推究人間的變化。西邊有兵車和禁軍的營房,黑色的帳篷和綠色的旗幟。有豁子、巨黍這樣的良弓,也有用一個板機引發的連弩。炮石在雷鳴般的響聲中拋起,同時射出無數的飛蠱箭。它們可以隨時開赴戰場,顯示了皇家的威武。東邊有明堂辟雍,清明莊嚴,寬敞安靜。四周樹林掩映,流水環繞。追遵孝道從孝敬父親作起,遵奉晉文王以配祀上天。尊敬祖先和上天以闡明順應天道,扶養三老五更以表示崇敬老人。至於冬去春來,寒冷的陰氣消除,溫暖的陽光遍及大地,天子則將舉行柴燎,郊祀祭天敬祖以展示孝義。張設鈞天之樂,準備千乘萬騎。人們都穿著整齊的黑色的祭服,管笛奏起響亮的音樂。多麼輝煌!多麼盛大!這便是壯觀的禮容和無比富麗的王家制度。國學和太學也都設在這裡,兩處的屋宇規模一致。右邊的國學延請的是貴族子弟,左邊的太學接納的是賢良的士人。兩處都生徒眾多,身通儒術的人,濟濟一堂。有的已經有所成就,有的更進入了高深的境界。他們學無常師,以學道為是。因而使得俊傑之人棄官讀書,王侯們懷揣印璽前來就學。這裡的教化猶如吹過的風,被感召的人如同風中的草,即刻傾心而倒。這裡便是最可居住的仁義之鄉,也就是孟母三遷所要尋找的地方。
於是我定居在這裡,建築了房屋,開掘了池塘。楊樹的倒影映到池水裡,芬芳的枳樹結成籬牆。游魚在水中出沒,荷花盛開。竹木繁茂,掛滿名貴的果實:有大谷的張公梨,有梁侯的烏稗柿,有周文王的弱枝棗,有房陵仙人朱仲的李子。三種桃分別是櫻桃、山桃和胡桃,還有紅白兩色的沙果。珍貴的石槲、葡萄,果實磊落,長蔓曼延。梅、杏、郁李之類,繁茂的枝葉點綴著美麗的花朵。鮮花與果實互相映照,真是用言語無法形容的美。菜則有蔥、韭菜、大蒜和芋頭,青笱和紫薑。堇、薺香甜可口,辛菜香菜多麼芬芳。背陰地生著囊荷,向陽處長起豆慧。綠葵沾著露水,白避帶有寒霜。每當暑氣消退的涼爽秋日,或是寒風過後和煦的春天,一場小掰之後,天朗氣清。太夫人坐上輕車,可以在家園周遊,也可以到遠處去觀賞京城的近郊,身體由於行走而舒適,吃的藥物也因為活動麗發揮了效力。飯量確。所增加,舊病也痊癒了。
擺上長長的筵露,子孫們列坐。車子停在柳陰下。採摘了園中的精美水果,打鐒了池裡的紅色鯉魚。有時候在樹林中擺宴,有時候在水邊舉行禊祭。頭髮花自的兄弟,和年幼的孩子們,都舉杯敬祝太夫人萬壽。大家為老人的長壽而歡喜,也為老人的年邁而擔心,舉杯祝壽之後,太夫人面色和悅。於是,絲竹演奏,大家勸酒痛飲。頓足跳起舞來,高聲唱歌。真是“人生安樂,孰知其他”,回過頭來自己反省,的確是才識低下沒有什麼作為。於是,我卻遵奉古人周任的名言,想憑藉自己的能力去做官。結果是連自身都幾乎不保,還哪裡談到與古代的明哲相比。現在只好信仰道家的眾妙玄虛,斷絕官場的思念,閑居遊樂而度過平庸的一生。
《晉書·潘岳傳》載,西晉潘岳有才名,做官多次。元康六年(296),潘岳從長安回京任博士。因母病去官,時年五十歲。作者回顧三十年的官宦生活,仕途沉浮,一時心灰意懶,產生了歸隱田園的意念,因而創作此賦。
《閑居賦》是表現作者厭倦官場和隱逸情懷的比較早的作品。作者總結自己做官經歷:八次調換崗位,一次提陞官階,兩次被撤職,一次被除名,一次沒就任,三次被外放。潘岳投身政治,“捲入黨爭”泥足深陷,是由他的家世和社會關係所決定。門閥士族、婚宦關係,潘岳入仕,勢所必然。投身權臣、賈充門下、賈充死後、依附楊駿。“駿敗亡”,僥倖免。賈氏故吏、權過賈謐。作者從個人三十年的宦海浮沉中看到自己是個拙者。
這篇賦開頭寫道:“有道余不仕,無道吾不愚。何巧智之不足,而拙艱之有餘也!於是退而閑居,於洛之涘。身齊逸民,名綴下士。背京沂伊,面郊後市。浮梁黝以逕度,靈台傑其高峙。窺天文之秘奧,睹人事之終始。”回想三十年的官場沉浮,便覺索然無味,而閑居的生活則充滿了親情友情。作者幻想有這樣一個生活環境:“爰定我居,築室穿池,長楊映沼,芳枳樹樆,游鱗瀺灂,菡萏敷披,竹木蓊藹,靈果參差。張公大谷之梨,溧侯烏椑之柿,周文弱枝之棗,房陵朱仲之李,靡不畢植。三桃表櫻胡之別,二柰耀丹白之色,石榴蒲桃之珍,磊落蔓延乎其側。梅杏郁棣之屬,繁榮藻麗之飾,華實照爛,言所不能極也。菜則蔥韭蒜芋,青筍紫薑,堇薺甘旨,蓼荾芬芳,蘘荷依陰,時藿向陽,綠葵含露,白薤負霜。”居所有池塘,池邊有楊樹,池中有魚兒出沒,還有荷花蕩漾,庭院中竹木鬱鬱蔥蔥,各種靈果參差不齊,各類蔬菜茂密生長。在這樣的庭院里,住著四季融洽的人家:“凜秋暑退,熙春寒往,微雨新晴,六合清朗。太夫人乃御版輿,升輕軒,遠覽王畿,近周家園。體以行和,葯以勞宣,常膳載加,舊痾有痊。於是席長筵,列孫子,柳垂蔭,車潔軌,陸摘紫房,水掛赬鯉,或宴於林,或禊於汜。昆弟斑白,兒童稚齒,稱萬壽以獻觴,咸一懼而一喜。壽觴舉,慈顏和,浮杯樂飲,綠竹駢羅,頓足起舞,抗音高歌,人生安樂,孰知其他。”
人生在世還有什麼比得上此種快樂,這樣的生活誰人不嚮往,但是,它只能是一個夢。夢醒之後還得回到現實,所以在作了《閑居賦》之後作者繼續在官場上周旋。作者對閑居生活的嚮往喜愛之情充滿在字裡行間,不能說他的這種情感是假的,做出來的。他在官場拼了幾十年,累了倦了的時候,幻想有這樣一種美好的生活,也是人之常情。認為他言行不一的觀點,是對他心態的考慮過於簡單化的一種判斷。其次,這樣的生活也算不上高情千古。賦中更大段地對靈果菜蔬的一一羅列,多少可以窺探到作者對世俗之物的難以忘懷。
此賦以華麗辭藻的鋪排和名人典故的羅列見長。其句式以四言為主,又雜以五言、六言、三言,既有駢偶句又雜有散句,參差有致,富於變化,表達了作者閑居的樂趣。潘岳善於描繪景物,以景托情。此篇通過絢麗而鮮美的景物描寫,來表現他的鄉居情趣和對閑居的嚮往,情韻顯得輕敏、流利而清秀。
元好問:“心畫心聲總失真,文章寧復見為人。高情千古閑居賦,爭信安仁拜路塵!”(《論詩三十首》)
張溥:“閑居一賦,板輿輕軒,浮杯高歌,天倫樂事,足起愛慕。孰知其仕官情重,方思熱客,慈母拳拳,非所念也。”(《漢魏六朝百三家集題辭注》)
趙翼:“《潘岳傳》載《閑居賦》,見其跡恬靜而心躁競也。”(《廿二史札記校正》)
王仲陵:“被元好問稱之為‘千古高情’的《閑居賦》,是不能算作‘高情’的,市俗氣仍然很重。”(《中國中古詩歌史》)
潘岳(247—300),字安仁,滎陽中牟(今河南中牟縣東)人。青年時以聰慧多才而聞名鄉里,后舉秀才,因“為眾所疾”,十年沒有任官。後為河陽令,又轉懷縣令。揚駿輔政,被薦為太傅主簿,揚駿伏誅后被除名。后遭趙王司馬倫的親信孫秀的陷害被殺。其詩大多缺乏深厚內容,只追求辭藻華麗,故為當時形式主義詩風的代表人物,與陸機齊名。原有集十卷,已散佚,明人輯有《潘黃門集》。《晉書》有傳。
潘岳