跨越文化之牆:當代世界文化與比較文學
跨越文化之牆:當代世界文化與比較文學
《跨越文化之牆:當代世界文化與比較文學》是湖南人民出版社出版的圖書。
人類社會發展史表明,國家的興盛、民族的強大、社會的發展,無不通過科技和人才的興旺發達折射出來。要在2l世紀的科技、經濟、文化的舞台上扮演主角,沒有突出人才領舞是決不能實現的。人類社會的發展揭示了一條真理:誰擁有人才,誰就擁有未來;誰擁有創造性青年人才,誰就能創造未來。
何雲波,男,生於1963年,原籍湖南省新田縣。1988年畢業於湘潭大學中文系,獲碩士學位。2003年畢業於四川大學文學與新聞學院,獲博士學位。1996年7月破格晉陞教授。現為中南大學外國語學院比較文學研究所所長,比較文學與世界文學學科帶頭人,碩士生導師,湘潭大學特聘教授,四川大學兼職教授,湖南省比較文學與世界文學學會副會長,中國俄羅斯文學研究會理事。2000年被遴選為鐵道部青年科技拔尖人才,2002年獲湖南省首屆優秀青年社會科學專家稱號,並被確定為“新世紀湖南省首批青年社會科學研究人才百人工程”培養對象。
主要研究俄蘇文學和比較文學。主持國家社會科學基金項目l項,參加2項,主持省部級及校級項目4項,主持部級教研項目2項。獲教育部和湖南省科技成果獎6項。著有《陀思妥耶夫斯基與俄羅斯文化精神》(國家社科基金項目成果,湖南教育出版社,1997年)、《肖洛霍夫》(四川人民出版社,2000年)、《圍棋與中國文化》(人民出版社“中國文化新論叢書”,2001年)、《回眸蘇聯文學》(湖南省社科基金項目成果,湖南人民出版社,2003年)、《對話:文化視野中的文學》(安徽文藝出版社,2003年)、《圍棋與中國文藝精神》(博士論文課題,待出版)。譯有俄語小說《他人的書信》、《在人間》。主編《中西文化導論》。在《外國文學評論》、《外國文學研究》、《中國比較文學》、《國外文學》、《俄羅斯文藝》等刊發表論文90餘篇。
第一章 全球化與20世紀中國文論話語轉型
第一節 全球化與西方話語
第二節 20世紀中國文論話語轉型
第二章 比較文學與文化對話
第一節 歐洲中心主義與文化多元
第二節 跨文化對話
第三節 《刮痧》:文化衝突與對話
第三章 跨文化視野中的跨學科對話
第一節 跨學科與跨文化
第二節 同源共生與學科分化
第三節 跨學科對話
第四章 民族身份與文化認同
第一節 全球化語境下的民族身份
第二節 《所羅門之歌》與民族文化認同
第五章 網路時代的翻譯文學
第一節 網路翻譯文學的界定
第二節 網路翻譯對文學翻譯批評理念的挑戰
第三節 文學翻譯的網路化與翻譯軟體
第四節 網路翻譯文學的意義與前景
第六章 闡釋學與比較文學
第一節 西方闡釋學
第二節 闡釋學在中國
第三節 闡釋學對比較文學的啟示
第七章 接受理論與比較文學
第一節 西方的接受理論
第二節 接受理論在中國
第三節 接受理論對比較文學研究的刷新
第八章 形象學與比較文學
第一節 比較文學形象學研究
第二節 形象學研究在中國
第三節 全球化語境中的形象學研究
第九章 女性主義與比較文學
第一節 西方女性主義
第二節 女性主義在中國的接受
第三節 比較文學視域中的女性主義
第十章 后殖民主義與比較文學
第一節 何謂后殖民主義
第二節 后殖民主義在中國的接受
第三節 衝破西方中心主義的藩籬
第四節 個案分析:《黑暗的心臟》、《青山青》
附錄:
“全球化語境下的比較文學”筆談
後記