洋為中用
洋為中用
洋為中用,漢語成語,拼音是yáng wéi zhōng yòng,意思是指批判地吸收外國文化中一切有益的東西,為我所用。出自《對中央音樂學院的意見的批示》。用作主謂語、定語。褒義成語。
批判地吸收外國文化中一切有益的東西,為我所用。
毛澤東《對中央音樂學院的意見的批示》:“古為今用,洋為中用。”
洋:指外國。中:中國。引進、吸收外國有益的東西,供中國借鑒利用。毛澤東《對中央音樂學院的意見的批示》:“古為今用,洋為中用。”茅盾《向魯迅學習》:“魯迅對於中外古今的文學遺產……他主張吸取其精華,化為自己的血肉,主張借鑒,古為今用,洋為中用。”
古為今用
全盤西化
洋為中用和古為今用要有機地結合。
對於外國的科技和文學藝術,全盤接受和一概排斥都是錯誤的,要洋為中用,這才是正確的態度。
作謂語、定語;指吸收外來文化。
make foreign things serve China