共找到20條詞條名為IF的結果 展開
IF
英國作家吉卜林詩歌
徠IF,是由英國作家吉卜林所寫下的詩歌!
《IF》是英國作家吉卜林所寫的詩歌,表達了詩人對未來的美好期盼。
IF
如果
By Joseph Rudyard Kipling
約瑟夫魯德亞德·吉普林
If you can keep your head when all about you,
如果你能保持你的頭腦清醒,當有關你的一切,
Are losing theirs and blaming it on you;
都迷失自我並且指責你的時候.
If you can trust yourself when all men doubt you,
如果你能夠信任自己,當所有人都在質疑你的時候,
But make allowance for their doubting too;
徠同時也諒解他們的質疑。
If you can wait and not be tired by waiting
如果你能夠等待並且不因等待而疲倦,
Or, being lied about, don't deal in lies,
或者,為人所騙,卻並不因此而騙人,
Or being hated,don't give away to hating
或者被人憎恨,卻並不將自己暴露給仇恨,
And yet don't look too good,nor talk too wise;
但同時看起來不要太得意,也不要誇誇其談;
If you can dream —— and not make dreams your master;
如果你能夠夢想——並且不讓夢想成為你的主人;
If you can think —— and not make thoughts your aim;
如果你能夠思考——並且不讓思考成為你的目標;
If you can meet with Triumph and Disaster;
如果你能遇到勝利與災難;
And treat those two impostors just the same;
並且同等的將他們當作騙子;
If you can bear to hear the truth you've spoken,
如果你能容忍你所說出的真相,
Twisted by knaves to make a trap for fools,
被無賴扭曲,成為為愚人搭建的陷阱,
Or watch the things you gave your life to broken,
或者看到那些你付出生命去熱愛的事物變得支離破碎,
And stoop and build 'em up with worn-out tools;
並且願意彎下腰用破損的工具將他們重建;
If you can take one heap of all your winnings,
如果你可以堆積起你的所有,
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
並且將他們投注在一次機會上,
And lose,and start again at your beginnings
然後失去后,便在你最初的起點重新出發,
And never breathe a word about your loss;
並且不再對你的失敗報以一言;
If you can force your heart and nerve and sinew
如果你能強迫你的感情、勇氣和精力
To serve your turn long after they are gone,
在其他人消失了很久以後繼續陪你前進,
And so hold on when there is nothing in you
那麼請堅持下去,當你一無所有的時候
Except the will,which says to them:"hold on!"
只有希望對他們說:“堅持住!”
If you can talk with crows and keep your virtue,
如果你可以跟民眾談話並保持你的美德,
Or walk with kings—nor lose the common touch;
或者陪伴著國王行走,仍然能夠平易近人;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
如果沒有仇敵,亦無親愛的朋友可以傷害你;
If all men count with you,but none too much;
如果所有的人都指望你,但是沒有人過多的依靠;
If you can fill the unforgiving minute
如果你能填滿那些不可原諒的時光
With sixty seconds' worth of distance run ——
用每分鐘內都價值六十秒的航程——
Yours is the Earth and everything that's in it,
那麼整個世界和她所包含的事物都會是你的,
And —— which is more —— you'll be a man, my son!
而更重要的是——你會成為一個真正的人,我的孩子!