暴動者(mutineer),牛津熱詞,指的是暴力反抗的人。該詞原指兵變,2017年因英國議員的憤怒行為成為英語熱詞。
一位mutineer原指反對長官的士兵或
海員——兵變的行為。在《牛津英語辭典》中的首次引用是在1603年,mutineer一詞借鑒自法語的mutinier,基於muete一詞,即“暴力反抗”,這也是英語辭彙mutiny(兵變)的來源。當然了,最終的根源還是
拉丁語movere,及“to move 移動”,或許是採用了某種意義上的“動”。
2016年7月7日,英國倫敦,英國保守黨黨首候選人特蕾莎·梅出席新聞發布會
2017年11月,《
每日電訊報》 捕捉到一些英國保守黨議員的憤怒,這些議員命名為“mutineers 暴動者”,力求阻止將
英國脫歐寫入法律。這個辭彙是一個很有力的選擇,也有些揶揄。這喚起了2016年將支持脫歐的人稱為Brexiteer,這是一個混合詞,在2016年使用量激增。