共找到5條詞條名為夕陽之歌的結果 展開

夕陽之歌

1989年近藤真彥演唱的歌曲

夕陽之歌是日本藝人近藤真彥演唱的一首歌(日語叫夕焼けの歌),由大津明作詞,馬飼野康二作曲。後來此歌陳慧嫻翻唱為《千千闕歌》。也被梅艷芳翻唱為《夕陽之歌》、被李翊君翻唱為《風中的承諾

基本信息


歌曲名稱:夕陽之歌
演唱歌手:近藤真彥
歌曲作詞:大津明
歌曲作曲:馬飼野康二
歌曲語言:日語
備註:夕陽之歌是日語《夕焼けの歌》的意思,因為詞條名不能創建日文,所以用夕陽之歌代替。

歌曲歌詞


“あばよ”と この手も振らずに 飛び出したガラクタの町
Abayo to kono te mo furazu ni Tobidashita Ggarakuta no machi
(沒有揮手,心中道”再見“,離開這座骯髒不堪的城市)
あんなに憎んだすべてが やりきれずしみるのは何故か
Anna ni nikun da subete wo Yarikirezu shimiru no wa naze ka
(曾經痛恨這裡的一切,沒完結,卻又為何感到痛)
憧れた夢さえ まだ報われずに 人戀しさに泣けば…
Akogareta yume saeMada mukuwarezu ni Hito koishisa ni nakeba
(曾經的夢想,還沒有實現。好孤獨啊,好想有人來陪啊,想哭…)
ゆらゆらとビルの都會に広がる あの頃と同じ夕焼け空
Yurayura tobiru no machi ni hirogaru Ano koro to onaji yuuyake sora
(慢慢的高樓林立的城市,這一刻被晚霞映紅)
クソ食らえとただ アスファルト蹴りつけ あぁ春夏秋…と
Kuso ku raetota da Asufaruto keritsuke Aa haru natsu aki to
(嘴裡嘟噥著他媽的,在瀝青路上蹭著步。啦啦啦,春夏秋)
この都會誰れを迎い入れ また誰れを追い出すのだろう
Kono machi dare wo mukai ire Mata dare wo oidasu no darou
(在這座城市,誰被歡迎?誰又被驅趕)
はじめて戀したお前は 俺の目が好きと言ったのに
Hajimete koishita omae wa Ore no me ga suki to itta no ni
(第一次戀愛的你,不是說喜歡我的雙眼嗎?)
握りしめたこぶしが 空振りする度 何が寶と言えば…
Nigiri shimeta kobushi gaKara buri suru tabi Nani ga takara to ieba
(緊握的拳頭,每次揮空時,要說什麼才是最珍貴的)
ゆらゆらと俺の頬に焼きつく あの頃と同じ夕焼け空
Yurayura to ore no hoho ni yakitsuku Ano koro to onaji yuuyake sora
(斜射到我的臉頰上,是同那時一樣的夕陽)
土下座したいほど 愛が欲しいだけあぁ春夏秋…も
Tsudogesa shitai hodo Ai ga hoshii dake Aa aru natsu aki mo
(即使是跪地祈求,也想得到愛,僅此而已。啦啦啦,春夏秋)
Oh 弱蟲の涙が こぼれないように 空を見上げ歩け
OH yowamushi no namida ga Ai koborenai you ni Sora wo miyage aruke
(為了不留下那膽小鬼的眼淚,仰頭看著天,大步向前)
ゆらゆらとビルの都會に広がる あの頃と同じ夕焼け空
Yurayura tobiru no machi ni hirogaru Ano koro to onaji yuuyake sora
(搖晃著在高樓林立城市漫開,是同那時一樣的夕陽)
クソ食らえとただ アスファルト蹴りつけ あぁ春夏秋…と
Kuso ku raetota da Asufaruto keritsuke Aa haru natsu aki to
(嘴裡嘟噥著他媽的,在瀝青路上蹭著步,啦啦啦,春夏秋)
ゆらゆらと俺の頬に焼きつく あの頃と同じ夕焼け空
Yurayura to ore no hoho ni yakitsuku Ano koro to onaji yuuyake sora
(斜射到我的臉頰上,是同那時一樣的夕陽)
土下座したいほど 愛が欲しいだけ あぁ春夏秋…も
Dogesa shitai hodoAi ga hoshii dake Aa aru natsu aki mo
(即使是跪地祈求,也想得到愛,僅此而已。啦啦啦,春夏秋)

翻唱版本


時間歌曲歌手專輯
1989年《千千闕歌》陳慧嫻《永遠是你的朋友》
1989年《夕陽之歌》梅艷芳《In Brasil》
1990年《風中的承諾》李翊君《沙漠寂寞》
1990年《無聊時候》Blue Jean
1991年《夢斷》張智霖&許秋怡《現代愛情故事》
1995年《天知地知》黃乙玲《紅的演歌1》
2001年《老鷹》王識賢
2001年《There Is Only You In My Heart》Lynda Trang Dai

衍生作品


2001年,此歌被王識賢改編為《老鷹》。
2001年,此歌被Lynda Trang Dai改編為《There Is Only You In My Heart》。
歌名歌手專輯備註
《千千闕歌》陳慧嫻《永遠是你的朋友》(粵語)
《夕陽之歌》梅艷芳《In Brasil》(粵語)
《風中的承諾》李翊君《這樣的我》(普通話)
《無聊時候》藍戰士《Blue Jeans - 白金珍藏版》(粵語)
《思念你的心情》王建傑《為你犧牲為你茫》(閩南語)
《伸出你深情的臂彎》秦永《別讓我見到你離去的臉》(普通話)
《夢斷》
張智霖、
許秋怡
《現代愛情故事》(粵語)
《Chỉ Có Em Trong Tim》Kenny Thái、Ý Nhi
越南語音樂綜藝節目巴黎之夜
(Paris by Night)
(越南語)
《天知地知》黃乙玲《紅的演歌1》(閩南語)