紅樓夢引子

出自《紅樓夢》

紅樓夢引子,是在《紅樓夢》第五回《開生面夢演紅樓夢 立新場情傳幻境情》中出現的,是賈寶玉夢遊太虛幻境時,十二仙子演奏的警幻仙子新制《紅樓夢》十二支仙曲的引子

出處


紅樓夢引子是《紅樓夢》十二支曲的總體引序,也是《紅樓夢》中女性人物的情感引序和悲慘命運終結的引序。

作品原文


周汝昌校本《石頭記》中的原文
開闢鴻蒙,誰為情種?
【甲戌本側批:非作者為誰?余又曰:亦非作者,乃石頭耳?】
都只為風月情濃。
趁著這奈何天、傷懷日、寂寥時,
試遣愚衷。
【甲戌本側批:愚字自謙得妙!】
因此上,演出這懷金悼玉的《紅樓夢》。
【甲戌本眉批:懷金悼玉,大有深意。】
【甲戌本雙行夾批:讀此幾句,翻厭近之傳奇中,必用開場付末等套,累贅太甚。】

註釋譯文


詞句註釋

1、開闢鴻濛,開天闢地以來。鴻蒙,傳說盤古開天闢地前的渾沌狀態。
2、奈何天,無可奈何的日子。
3、遣,排遣;愚,我;衷,內心深處的情懷。
4、金,金釵雪裡埋,指薛寶釵;玉,玉帶林中掛,指林黛玉。和其他紅樓夢中女性。

白話譯文

開闢鴻蒙,誰為情種?
一開始便是情字何其重要,那“鴻蒙”便是情。演紅樓夢也從這個,情字入手,更加證明“宿孽總因情”了。誰為情種?試問世間誰是痴情的。
都只為風月情濃,奈何天,傷懷日,寂寥時,試遣愚衷。
人人都圍這情字轉,天、日、時中,去奈何,去傷懷,去寂寞,這都是傻人在試遣愚衷而已。這情本是虛幻的,是無常的,是空的。當成真去看去做,豈不是傻?豈不是愚?
因此上,演出這懷金悼玉的紅樓夢(有時也寫作“悲金悼玉”)。
金和玉從最寬泛的意義上來說,可以包括正、副、又副十二釵,甚至是整個賈府及與之相關的青春女性,但是從其特指意義上來說,卻是指兩對金玉,即金指寶釵和湘雲,玉指黛玉和妙玉,懷和悼的些微差別正說明了小說中,四人結局的差異,也就是寶釵、湘雲健在,而黛玉、妙玉早亡。

作品影響


歌詞

87版和新版《紅樓夢》皆以之為片頭曲,舊版演唱者為陳力,新版獨唱版本湯燦,合唱版本杜薇,郭思達。
87年版歌詞是:
開闢鴻蒙,誰為情種?都只為風月情濃。
(甲戌本側批:趁著這)奈何天、傷懷日、寂寥時,試遣愚衷。
因此上,演出這懷金悼玉的《紅樓夢》。
新版歌詞是:
開闢鴻蒙,誰為情種?都只為風月情濃。
奈何天、傷懷日、寂寥時,試遣愚衷。
因此上,演出這懷金悼玉的《紅樓夢》。