共找到4條詞條名為馬家駿的結果 展開
馬家駿
文學家
馬家駿,男,漢族,1929年10月生於河北省清苑縣農村一中醫世家,1938年隨家流亡來陝西,在漢中讀完中小學。1949年上大學,1953年7月畢業於西北大學師範學院(今陝西師範大學徠)中文系。
馬家駿[陝西師範大學中文系教授]
1954年西北大學師範學院獨立為西安師範學院。
1956年2月經中文系主任高元白先生推薦和學校領導批准,又經北師大考試通過,去北京師範大學蘇聯文學進修班,隨蘇聯專家娜傑什達·格拉西莫娃和維克多·柯爾尊教授學習俄羅斯蘇聯文學,二年半後於1958年8月結業。在進修期間,西安《延河》文學月刊發表了他翻譯的蘇聯三首詩,這是他第一次正式發表翻譯作品。同時他與另二人主編《十九世紀俄羅斯及蘇維埃文學參考資料》和參加主編三卷本《俄羅斯蘇聯文學講義》,均由北京師範大學出版社出版,為全國高校使用。
返回西安師院后,他對本科高年級學生開設俄羅斯蘇聯文學課,自編了鉛印講義《俄羅斯蘇聯文學》(上、下)、《十九世紀俄羅斯文學作品選》(內中有多首自譯詩)《俄國文學史略》。
1959年初,學校派他與另外兩名青年教師和100名1957-1961年級的同學去漢中的鎮巴、西鄉等地原川陝蘇維埃根據地收集紅色山歌。
1959年3月12日《鎮巴日報》發表了他寫的傳統詩詞《憶江南·過巴山》,這是他第一次正式發表舊體詩詞。至於那萬首紅色山歌,經眾師生篩選,最後由他從幾百首中編定203首,並寫了序言,由東風文藝出版社1960年4月出版了《陝南紅色山歌》第二集。他據此及其他,又寫了《談陝南老根據地的紅色歌謠》發表在1959年第4期《人文雜誌》上。這篇1萬6千多字的文章是他第一次發表的長篇論文。
1959年到1965年,他在《延河》《文匯報》《陝西日報》《西安日報》《西安晚報》、陝西人民廣播電台等報刊上發表長短文章100餘篇;此外,由省作家協會、市工會、電影發行公司等組織,他在市內一些劇院、工人俱樂部作各種文學報告數十場,西安文藝界開始知道他名字。
1960年學校改名陝西師範大學,1963年馬家駿在任10年助教之後,晉陞為講師。1963年中蘇關係破裂,教學改革中,取消蘇聯文學,他改教《歐美文學》。
1965年又改革,取消一切外國文學,他改教《文學評論》《文藝理論》(毛澤東文藝思想)。
1966年初,他被學校派出參加3位教師及20名學生組成的調查組去陝南鎮巴調查“讓步政策”,大家寫了一部《坪落調查》刻印成冊,也不得出版,不了了之。回校不久就爆發了“文化大革命”
1966年“文革”開始,因為馬家駿曾是傳播毛澤東文藝思想的,沒有受大衝擊。但到了1968年,卻被誤認為反對派“井岡山分子”,受派性衝擊二日,為郭鵬等主持正義的紅衛兵大學生所營救。“文革”中他先後被派到涇陽、鳳翔、寶雞、周至等地參加辦地方師資培訓班,教學除外國文學之外的其他文學課。
1972年學校招收工農兵學員后,他開設《毛主席詩詞》課,並不斷隨學員下廠下鄉,開門辦學,與師生們編“儒法文藝思想鬥爭史”(灞橋、興平)、宣講“一號文件[批林批孔]”(第三次去鎮巴)、農業學大寨(華縣)、寫革命故事(高陵)、寫公社史(禮泉)等。又與二教師編出了《群眾文藝創作概論》講義。一直到1977年才得從鄉下安生回校。“文革”十年,也寫了一些文章,尤其1972年中文系辦了《中學語文教學參考資料》,在那上面他發表了一些中學課本上外國文學課文的分析文章。
徠新時期以來,環境與條件優越了,他煥發了青春, 1980年晉陞為副教授,1983年加入了中國共產黨,次年轉正,1986年晉陞為教授。
馬老師
他在《光明日報》《文藝報》《陝西日報》《西安日報》等報刊上發表文章百餘篇、詩詞與譯外國詩二百餘首。老學生郭鵬為之編印《馬家駿詩詞選》(其中部分為數十種“詩詞大典”之類採用),馬家駿題寫自己詩的書法作品,刻碑立於周至樓觀台、白水倉頡廟等處。香港新華彩印出版社2002年出版了他的散文集《菊姐走了》。他在《外國文學評論》(中國社會科學院)、《國外文學》(北京大學)、《外國文學研究》(華中師範大學)及一些大學學報及其它刊物上發表學術論文近百篇,其中《中國人民大學報刊複印資料》全文轉載的十多篇,轉載者還有《新華文摘》《高校學報文摘》[滬],美國《莎士比亞季刊》英文提要轉載他在《陝西師大學報》上的《莎士比亞商籟體論略》。他出版的學術著作有個人獨著的《外國文學作品選講》(陝西人民出版社1981年)、《十九世紀俄羅斯文學》(陝西師範大學出版社1992年)、《美學史的新階段》(陝西人民教育出版社1993年);退休后的《詩歌探藝》(中國社會出版社2002年)、《馬家駿序評集》(作家出版社2005年)、《文藝亂雲》(中國文史出版社2005年);與女兒馬曉翙合著的有:《域外小說擷英》(陝西人民出版社1993年)、《西洋戲劇史》(陝西師範大學出版社1998年)、《世界文學真髓》(中國社會科學出版社2002年)、《俄國文學史略》(中國社會科學出版社2004年);個人或與另外一、二人主編有:《外國文學》(教育部頒專科教材,山西人民出版社1985)、《外國文學自學教程》(2卷,陝西師範大學出版社1987年)、《世界文學史》(3卷,高等教育出版社1991年)、《世界文學名著選讀》(5卷,教育部推薦“面向21世紀教材”,高等教育出版社1991年)、《當代蘇聯文學》(2卷,河南大學出版社1989年)、《高爾基創作研究》(陝西人民出版社1989年)、《外國文學史綱》(北京出版社1990年);編輯的有:《歐美現代派文學30講》(貴州人民出版社1982年)、《外國詩文選讀》(2卷,《陝西青年》雜誌社1982年);參編合著的有:《馬列文論百題》《俄國文學史》《文化學研究方法》《東方文學50講》《海涅研究》《屠格涅夫研究》《二十世紀西方文學》《現當代現實主義文學40講》等等40多種。因之多次獲學校的科研獎,又連獲第一屆至第四屆“陝西省社會科學研究優秀成果獎”。目前已完成而待出版的書有《域外詩文劇》《域外文談》《文藝雜俎》《騖跡集》等,正寫作的是《在那十年》(回憶錄)。
馬家駿
他的事迹已列入《中國作家大辭典》《中華詩人大辭典》《陝西百年文藝經典》《當代中華詩詞家大辭典》《當代中國社會科學學者大辭典》《世界華人文學藝術家大辭典》、美國《世界名人錄》(華文版)、英國劍橋《國際傳記辭典》(英文第27版)等等50餘種。前蘇聯科學院高爾基世界文學研究所索要過他的俄文小傳,以入《國外俄文學者詞典》(因蘇聯解體而情況不明)。