錄別詩
錄別詩
前人懷疑是後人偽托蘇李之名,但其典雅深情,依然令人擊節。蘇武漢武帝時的中郎將,奉命出使匈奴,不料竟被匈奴單於以威力逼他投降,蘇武不肯屈服。結果蘇武被放逐在酷寒的北海邊牧羊,歷盡磨難。在19后終於回國,終於履行了自己對妻子“生當復來歸”的諾言。可惜回來得太晚,妻子以為他早已經死了,已經改嫁。因為匈奴怕漢庭要蘇武回國,騙說蘇武早死了。
蘇武李陵贈別詩
在文學上李陵具有特殊的地位。他本身就是文藝作品中悲情人物的典型,同時組詩《蘇武李陵贈答詩》(簡稱蘇李詩)作為漢詩中的經典,在文學史上佔有重要的地位,然而其真實性也是歷來飽受爭議的。
李陵錄別詩二十一首(亦稱蘇武李陵贈別詩)
一
良時不再至,離別在須臾。
屏營衢路側,執手野踟躕。
仰視浮雲馳,奄忽互相逾。
風波一失所,各在天一隅。
長當從此別,且復立斯須。
欲因晨風發,送子以賤驅。
二
攜手上河梁,遊子暮何之。
徘徊蹊路側,悢悢不能辭。
行人難久留,各言長相思。
安知非日月,弦望自有時。
努力崇明德,皓首以為期。
三
嘉會難再遇,三載為千秋。
臨河濯長纓,念子悵悠悠。
遠望悲風至,對酒不能酬。
行人懷往路,何以慰我愁。
獨有盈觴酒,與子結綢繆。
四
骨肉緣枝葉,結交亦相因。
四海皆兄弟,誰為行路人。
況我連枝樹,與子同一身。
昔為鴛與鴦,今為參與辰。
昔昔常相近,邈若胡與秦。
惟念當乖離,恩情日以新。
鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。
我有一尊酒,欲以贈遠人。
願子留斟酌,慰此平生親。
五
結髮為夫妻,恩愛兩不疑。
歡娛在今夕,燕婉及良時。
征夫懷往路,起視夜何其。
參辰皆已沒,去去從此辭。
行役在戰場,相見未有期。
握手一長嘆,淚為生別滋。
努力愛春華,莫忘歡樂時。
生當復來歸,死當長相思。
六
黃鵠一遠別,千里顧徘徊。
胡馬失其群,思心常依依。
何況雙飛龍,羽翼臨當乖。
幸有弦歌曲,可以喻中懷。
請為遊子吟,泠泠一何悲。
絲竹厲清聲,慷慨有餘哀。
長歌正激烈,中心愴以摧。
欲展清商曲,念子不得歸。
俯仰內傷心,淚下不可揮。
願為雙黃鵠,送子俱遠飛。
七
燭燭晨明月,馥馥我蘭芳。
芬馨良夜發,隨風聞我堂。
征夫懷遠路,遊子戀故鄉。
寒冬十二月,晨起踐嚴霜。
俯觀江漢流,仰視浮雲翔。
良友遠別離,各在天一方。
山海隔中州,相去悠且長。
嘉會難再遇,歡樂殊未央。
願君崇令德,隨時愛景光。
八
有鳥西南飛,熠熠似蒼鷹。
朝發天北隅,暮聞日南陵。
欲寄一言去,托之箋彩繒。
因風附輕翼,以遺心蘊蒸。
鳥辭路悠長,羽翼不能勝。
意欲從鳥逝,駑馬不可乘。
九
爍爍三星列,拳拳月初生。
寒涼應節至,蟠蟀夜悲鳴。
晨風動喬木,枝葉日夜零。
遊子暮思歸,塞耳不能聽。
遠望正蕭條,百里無人聲。
豺狼鳴後園,虎豹步前庭。
遠處天一隅,苦困獨零丁。
親人隨風散,歷歷如流星。
三萍離不結,思心獨屏營。
願得萱草枝,以解饑渴情
十
寂寂君子坐,奕奕合眾芳。
溫聲何穆穆,因風動馨香。
清言振東序,良時著西癢。
乃令絲竹音,列席無高唱。
悲意何慷慨,清歌正激揚。
長哀發華屋,四坐莫不傷。
十一
晨風鳴北林,熠耀東南飛。
願言所相思,日暮不垂帷。
明月照高樓,想見餘光輝。
玄鳥夜過庭,彷彿能復飛。
褰裳路踟躕,彷徨不能歸。
浮雲日千里,安知我心悲。
思得瓊樹枝,以解長渴飢。
十二
陟彼南山隅,送子淇水陽。
爾行西南遊,我獨東北翔。
轅馬顧悲鳴,五步一彷徨。
雙鳧相背飛,相遠日已長。
遠望雲中路,想見來圭璋。
萬里遙相思,何益心獨傷。
隨時愛景曜,願言莫相忘。
十三
鍾子歌南音,仲尼嘆歸與。
戎馬悲邊鳴,遊子戀故廬。
陽鳥歸飛雲,蛟龍樂潛居。
人生一世間,貴與願同俱。
身無四凶罪,何為天一隅。
與其苦筋力,必欲榮薄軀。
不如及清時,策名於天衢。
(同上)
十四 (殘篇)
鳳皇鳴高岡,有翼不好飛。
安知鳳皇德,貴其來見稀。
清涼伊夜沒。微風動單幬。
·招搖西北馳。天漢東南流。
·嚴父潛長夜。慈母去中堂。
·行行且自割。無令五內傷。
十五 (殘篇)
紅塵蔽天地,白日何冥冥。
許由不洗耳,後世有何徵。
十六
童童孤生柳,寄根河水泥。
連翩遊客子,於冬服涼衣。
去家千餘里,一身常渴飢。
寒夜立清庭,仰瞻天漢湄。
寒風吹我骨,嚴霜切我肌。
憂心常慘戚,晨風為我悲。
瑤光游何速,行願去何遲。
仰視雲間星,忽若割長帷。
低頭還自憐,盛年行已衰。
依依戀明世,愴愴難久懷。
十七
雙鳧俱北飛,一鳧獨南翔。
子當留斯館,我當歸故鄉。
一別如秦胡,會見何詎央。
愴悢切中懷,不覺淚沾裳。
願子長努力,言笑莫相忘。
十八 (殘篇)
清涼伊夜沒,微風動單幬。
招搖西北馳,天漢東南流。
十九 (殘篇)
嚴父潛長夜,慈母去中堂。
行行且自割,無令五內傷。
二十 (一作孔融雜詩)
岩岩鐘山首,赫赫炎天路。
高明曜雲門,遠景灼寒素。
昂昂累世士,結根在所固。
呂望老匹夫,苟為因世故。
管仲小囚臣,獨能建功祚。
人生有何常,但患年歲暮。
幸托不肖軀,且當猛虎步。
安能苦一身,與世同舉厝。
由不慎小節,庸夫笑我度。
呂望尚不希,夷齊何足慕。
二十一 (一作孔融雜詩)
遠送新行客,歲暮乃來歸。
入門望愛子,妻妾向人悲。
聞子不可見,日已潛光輝。
孤墳在西北,常念君來遲。
褰裳上墟丘,但見蒿與薇。
白骨歸黃泉,肌體乘塵飛。
生時不識父,死後知我誰。
孤魂游窮暮,飄搖安所依。
人生圖嗣息,爾死我念追。
俯仰內傷心,不覺淚沾衣。
人生自有命,但恨生日希。
之五 結髮為夫妻 解析
結髮為夫妻,恩愛兩不疑。
歡娛在今夕,嬿婉及良時。
征夫懷遠路,起視夜何其。
參晨皆已沒,去去從此辭。
行役在戰場,相見未有期。
握手一長嘆,淚別為此生。
努力愛春華,莫忘歡樂時。
生當復來歸,死當長相思。
和你結髮成為夫妻,就從沒懷疑與你恩愛到老。和你相愛纏綿陶醉在今夜幸福的時刻,多麼美好的時光呀!可是明天我就要為國遠行,不得不起來看看天亮沒亮是什麼時候了。天一亮就要不得不與你辭別了,因為要到戰場上這一走不知道什麼時候才能與你團聚。與你依依不捨長時間的握著手也是幸福的,相互不由自主的流淚是因為這可能是你我今生的最後一面。我倍加珍惜現在幸福的每分每秒,我永遠也不會忘了和你相愛,這麼幸福歡樂的時光。如果我有幸能活著,一定會回到你身邊。如果我不幸死了,也會永遠想你……
李陵,字少卿,少年時任侍中建章監,後任騎都尉從五品官職,“飛將軍”李廣之孫。曾率軍與匈奴作戰,戰敗投降匈奴,漢武帝夷其三族,致使其徹底與漢朝斷絕關係。其一生充滿國讎家恨的矛盾,因而對他的評價一直存在爭議。