錄別詩

錄別詩

前人懷疑是後人偽托蘇李之名,但其典雅深情,依然令人擊節。蘇武漢武帝時的中郎將,奉命出使匈奴,不料竟被匈奴單於以威力逼他投降,蘇武不肯屈服。結果蘇武被放逐在酷寒的北海邊牧羊,歷盡磨難。在19后終於回國,終於履行了自己對妻子“生當復來歸”的諾言。可惜回來得太晚,妻子以為他早已經死了,已經改嫁。因為匈奴怕漢庭要蘇武回國,騙說蘇武早死了。

基本信息


蘇武李陵贈別詩
蘇武李陵贈別詩
<<錄別詩>>
在文學上李陵具有特殊的地位。他本身就是文藝作品中悲情人物的典型,同時組詩《蘇武李陵贈答詩》(簡稱蘇李詩)作為漢詩中的經典,在文學史上佔有重要的地位,然而其真實性也是歷來飽受爭議的。
李陵錄別詩二十一首(亦稱蘇武李陵贈別詩)
良時不再至,離別在須臾。
屏營衢路側,執手野踟躕。
仰視浮雲馳,奄忽互相逾。
風波一失所,各在天一隅。
長當從此別,且復立斯須。
欲因晨風發,送子以賤驅。
攜手上河梁,遊子暮何之。
徘徊蹊路側,悢悢不能辭。
行人難久留,各言長相思。
安知非日月,弦望自有時。
努力崇明德,皓首以為期。
嘉會難再遇,三載為千秋。
臨河濯長纓,念子悵悠悠。
遠望悲風至,對酒不能酬。
行人懷往路,何以慰我愁。
獨有盈觴酒,與子結綢繆。
骨肉緣枝葉,結交亦相因。
四海皆兄弟,誰為行路人。
況我連枝樹,與子同一身。
昔為鴛與鴦,今為參與辰。
昔昔常相近,邈若胡與秦。
惟念當乖離,恩情日以新。
鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。
我有一尊酒,欲以贈遠人。
願子留斟酌,慰此平生親。
結髮為夫妻,恩愛兩不疑。
歡娛在今夕,燕婉及良時。
征夫懷往路,起視夜何其。
參辰皆已沒,去去從此辭。
行役在戰場,相見未有期。
握手一長嘆,淚為生別滋。
努力愛春華,莫忘歡樂時。
生當復來歸,死當長相思。
黃鵠一遠別,千里顧徘徊。
胡馬失其群,思心常依依。
何況雙飛龍,羽翼臨當乖。
幸有弦歌曲,可以喻中懷。
請為遊子吟,泠泠一何悲。
絲竹厲清聲,慷慨有餘哀。
長歌正激烈,中心愴以摧。
欲展清商曲,念子不得歸。
俯仰內傷心,淚下不可揮。
願為雙黃鵠,送子俱遠飛。
燭燭晨明月,馥馥我蘭芳。
芬馨良夜發,隨風聞我堂。
征夫懷遠路,遊子戀故鄉。
寒冬十二月,晨起踐嚴霜。
俯觀江漢流,仰視浮雲翔。
良友遠別離,各在天一方。
山海隔中州,相去悠且長。
嘉會難再遇,歡樂殊未央。
願君崇令德,隨時愛景光。
有鳥西南飛,熠熠似蒼鷹。
朝發天北隅,暮聞日南陵。
欲寄一言去,托之箋彩繒。
因風附輕翼,以遺心蘊蒸。
鳥辭路悠長,羽翼不能勝。
意欲從鳥逝,駑馬不可乘。
爍爍三星列,拳拳月初生。
寒涼應節至,蟠蟀夜悲鳴。
晨風動喬木,枝葉日夜零。
遊子暮思歸,塞耳不能聽。
遠望正蕭條,百里無人聲。
豺狼鳴後園,虎豹步前庭。
遠處天一隅,苦困獨零丁。
親人隨風散,歷歷如流星。
三萍離不結,思心獨屏營。
願得萱草枝,以解饑渴情
寂寂君子坐,奕奕合眾芳。
溫聲何穆穆,因風動馨香。
清言振東序,良時著西癢。
乃令絲竹音,列席無高唱。
悲意何慷慨,清歌正激揚。
長哀發華屋,四坐莫不傷。
十一
晨風鳴北林,熠耀東南飛。
願言所相思,日暮不垂帷。
明月照高樓,想見餘光輝。
玄鳥夜過庭,彷彿能復飛。
褰裳路踟躕,彷徨不能歸。
浮雲日千里,安知我心悲。
思得瓊樹枝,以解長渴飢。
十二
陟彼南山隅,送子淇水陽。
爾行西南遊,我獨東北翔。
轅馬顧悲鳴,五步一彷徨。
雙鳧相背飛,相遠日已長。
遠望雲中路,想見來圭璋。
萬里遙相思,何益心獨傷。
隨時愛景曜,願言莫相忘。
十三
鍾子歌南音,仲尼嘆歸與。
戎馬悲邊鳴,遊子戀故廬。
陽鳥歸飛雲,蛟龍樂潛居。
人生一世間,貴與願同俱。
身無四凶罪,何為天一隅。
與其苦筋力,必欲榮薄軀。
不如及清時,策名於天衢。
(同上)
十四 (殘篇)
鳳皇鳴高岡,有翼不好飛。
安知鳳皇德,貴其來見稀。
清涼伊夜沒。微風動單幬。
·招搖西北馳。天漢東南流。
·嚴父潛長夜。慈母去中堂。
·行行且自割。無令五內傷。
十五 (殘篇)
紅塵蔽天地,白日何冥冥。
許由不洗耳,後世有何徵。
十六
童童孤生柳,寄根河水泥。
連翩遊客子,於冬服涼衣。
去家千餘里,一身常渴飢。
寒夜立清庭,仰瞻天漢湄。
寒風吹我骨,嚴霜切我肌。
憂心常慘戚,晨風為我悲。
瑤光游何速,行願去何遲。
仰視雲間星,忽若割長帷。
低頭還自憐,盛年行已衰。
依依戀明世,愴愴難久懷。
十七
雙鳧俱北飛,一鳧獨南翔。
子當留斯館,我當歸故鄉。
一別如秦胡,會見何詎央。
愴悢切中懷,不覺淚沾裳。
願子長努力,言笑莫相忘。
十八 (殘篇)
清涼伊夜沒,微風動單幬。
招搖西北馳,天漢東南流。
十九 (殘篇)
嚴父潛長夜,慈母去中堂。
行行且自割,無令五內傷。
二十 (一作孔融雜詩)
岩岩鐘山首,赫赫炎天路。
高明曜雲門,遠景灼寒素。
昂昂累世士,結根在所固。
呂望老匹夫,苟為因世故。
管仲小囚臣,獨能建功祚。
人生有何常,但患年歲暮。
幸托不肖軀,且當猛虎步。
安能苦一身,與世同舉厝。
由不慎小節,庸夫笑我度。
呂望尚不希,夷齊何足慕。
二十一 (一作孔融雜詩)
遠送新行客,歲暮乃來歸。
入門望愛子,妻妾向人悲。
聞子不可見,日已潛光輝。
孤墳在西北,常念君來遲。
褰裳上墟丘,但見蒿與薇。
白骨歸黃泉,肌體乘塵飛。
生時不識父,死後知我誰。
孤魂游窮暮,飄搖安所依。
人生圖嗣息,爾死我念追。
俯仰內傷心,不覺淚沾衣。
人生自有命,但恨生日希。

詩詞解析


之五 結髮為夫妻 解析
結髮為夫妻,恩愛兩不疑。
歡娛在今夕,嬿婉及良時。
征夫懷遠路,起視夜何其。
參晨皆已沒,去去從此辭。
行役在戰場,相見未有期。
握手一長嘆,淚別為此生。
努力愛春華,莫忘歡樂時。
生當復來歸,死當長相思。
和你結髮成為夫妻,就從沒懷疑與你恩愛到老。和你相愛纏綿陶醉在今夜幸福的時刻,多麼美好的時光呀!可是明天我就要為國遠行,不得不起來看看天亮沒亮是什麼時候了。天一亮就要不得不與你辭別了,因為要到戰場上這一走不知道什麼時候才能與你團聚。與你依依不捨長時間的握著手也是幸福的,相互不由自主的流淚是因為這可能是你我今生的最後一面。我倍加珍惜現在幸福的每分每秒,我永遠也不會忘了和你相愛,這麼幸福歡樂的時光。如果我有幸能活著,一定會回到你身邊。如果我不幸死了,也會永遠想你……

作者簡介


李陵,字少卿,少年時任侍中建章監,後任騎都尉從五品官職,“飛將軍”李廣之孫。曾率軍與匈奴作戰,戰敗投降匈奴,漢武帝夷其三族,致使其徹底與漢朝斷絕關係。其一生充滿國讎家恨的矛盾,因而對他的評價一直存在爭議。