張紅軍

中國電影藝術研究中心主編

張紅軍,中國電影學者。畢業於上海戲劇學院。主要作品有《大型電影學文庫》、《闖魔界》等。如今在中國電影藝術研究中心擔任大型電影學文庫主編一職。

電影學者 張紅軍


電影學者張紅軍
電影學者張紅軍
張紅軍(曾用名張洪軍,筆名鴻鈞、一枝筆等),中國電影學者;電影、電視劇編劇、策劃、製片人。2008年作為中國電影學者被邀請參加國際學術巴贊研討會作主題發言。任“大型電影學文庫”主編、“新星電影讀本”主編、世圖出版集團“電影學院”(部分)主編;北京大學“電影學經典”主編;鳳凰出版社“電影經典讀本”執行主編;廣西師範大學“電影經典譯叢”策劃;吉林出版集團“電影經典譯叢”、“秘密譯叢”主編(筆名:一枝筆)(網站、首都圖書館可搜索部分藏書)。

藝術簡歷

1986年畢業於上海戲劇學院戲劇文學系理論專業;在攻讀電影碩士研究生時重點研究60年代後期世界現代著名電影大師的藝術人格結構和建構中國電影學理論框架。曾在中心刊物發表了《探索電影導演美學觀念》(見《戲劇藝術》1986年第4期)、《電影四維美學結構》(《電影作品》1987年)、《從“魔燈”到“影像”》(《當代電影》2007年第5期)、《伯格曼死亡哲學》(《世界電影》2008年第1期)、《色彩現象學》(《當代電影》2007年第6期)、《巴贊是什麼?》(《當代電影》2008年第5期)等多篇長論文。著述了《電影創造過程差》、《路易斯·布易艾爾》、《米凱朗傑羅·安東尼奧尼》、《英格瑪·伯格曼》、《費德里科·費里尼》、《皮埃爾·保爾·帕索里尼》、《阿倫·雷乃》、《弗朗索瓦·特呂弗》、《讓一呂克·戈達爾》;翻譯了《電影與新方法》、伯格曼自傳《魔燈》、和《白日美人》、《異端的影像》(合譯)等10多部專著和譯著。作為主編的《大型電影學文庫》,得到了影視界的特別關注和好評。

名人評介

中國著名電影史學家李少白先生評價說:“張紅軍同志主編的這部文庫將分為中國電影學撰著、外國電影學譯介、世界現代電影大師創造學等系列,包括40餘種撰著。文庫里還有一本關於電影企業學的書《東方好萊塢宣言》,它從審美方式的轉變論述電影第一個百年的觀眾被動觀看的歷史,將逐步變為接受者主動參與的娛樂過程,這是一種有預見性的構思,這套文庫的出版,不論其內容的科學性、系統性以及它們的深度如何,都是帶有首創性的、具有先行者的意義(見《人民日報》1992年10月21日)。”
著名文藝理論家、散文作家余秋雨先生撰文評述說:“這套文庫的學術規模足以標誌我國的電影意識已經開始走向全方位自覺的新階段。” “……使這套文庫具有了理論構架上的自主性。在這些著作中,張紅軍以四維反饋創造思維模式為其基點,把電影作品分為以類型轉換為樞紐的藝術片兩種,並細緻分析兩者間的區別和互補關係的論述……都具有別開生面的理論價值。”“可以想象,當整日匆忙的電影實踐家們的書架上都有了這套文庫,他們能在馬不停蹄地奔波間歇中,哪怕是偶爾翻翻,從而在整體上領略一點電影世界的特殊哲學和前沿風景。那麼,我國電影事業的發展一定會比以前更好一點。當然,我更希望有更多的理論工作者能從文庫獲得啟悟,寫出越來越多,越來越好的電影學者專著,把中華民族的電影文化意識推向一個更自覺、更健全的高度”(見“文匯報”1992年10月17日)。

讀者評介

一些讀者在信中也高度肯定了文庫的學術價值。如湖南讀者楊旦修在信中寫道:“看到您著、譯了十三本書,我感到不可思議並且非常欽佩,陸續品讀您著述的《電影創造過程差》,《路易斯·布努艾爾》,您主編的《電影與新方法》,您譯的《魔燈》(中國電影出版社出版),學術價值極高。……記得看《電影創作過程差》時,(這本書我非常喜歡,很有創造力),電影本文-創作主體-接受主體-人為主體的社會文化實體的有機反饋系統過程,對於這種新型電影研究必須具有開闊的思維、博大的文化積累、真正的電影意識,建構這樣的電影學框架必須有宏大的學術才智,您都做到了,我對很多人都提到過您。”
其譯著《魔燈》(電影大師伯格曼自傳)從1992年出版以來,一直深受專業界和讀者好評,認為譯文不僅準確,且雅緻;譯出了大師的文化精神和靈魂……(在網站輸入“張紅軍”或“張紅軍譯”搜索,可見到讀者好評)。其它譯作如《白日美人》、電影大師研究《路易斯·布努埃爾》、《安東尼奧尼》等均具有獨特的學術價值;主編的《電影與新方法》深受專業和教授歡迎,並是他們經常大量引用撰寫專著和研究生教材的手邊書;早在1986年,在上海戲劇學院文學系理論專業(寫作課指導余秋雨教授)寫畢業論文時,其《探索片導演美學觀念》破例在權威性中心刊物《戲劇藝術》全文發表,當人們還在對第五代導演的具體作品爭論不休時,該文從整體闡述了第五代導演總體觀念的變化,獨具學術價值;正在撰寫的《電影之道》等電影學專著將為建立“中國電影學派”作有益探索。中國的電影理論必須真正理解中國傳統文化內核,有獨特的理論思維和構架,才能真正建立中國的電影學學派,也才能真正走向世界,因此,也是主編《大型電影學文庫》系列的宗旨。儘管在譯介一些西方電影學專著和文論,但西方電影學和哲學真正理論構架是存在很多缺陷的,在1992年出版的專著《電影創造過程差》中和《電影新方法》後記中曾對西方哲學和種種電影新方法論作過一些批判。這些電影學專著一出版,馬上銷售一空。電影學院、廣播學院、大學中文系的大學生、研究生常寫信或打電話聯繫,希望能與作者進行學術討論。
為此,有10多家出版社曾多次邀請,希望為他們主編電影類圖書撰寫、翻譯出版;為保證學術質量,目前只接受7家出版社邀請,擔任“電影學”圖書和秘史和金融秘史書系“秘史譯叢”主編工作。出版社決定把《大型電影學文庫》作為一個電影圖書品牌,不斷選擇有價值的電影圖書長期出版,以滿足社會的需求。

個人簡介

作為專業電影和文化研究者,從小喜歡讀世界文學名著、經典哲學、美學、社會學、心理學、文化人類學、宗教學等方面典籍和新著,特別關注研究中國傳統文化(如《道德經》、易經》、《山海經》、《黃帝內徑》等),以期建構中國電影學新的理論結構和電影與文化學總體學說。目前正在著述和修改《電影之道》、《費里尼》等(電影大師藝術人格結構學系列)以及《闖魔界》、《十三維時空》、《文化尋源》等跨學科文化專著。
原在專業文藝團體工作時,曾獨立導演過8部大型歌話劇;在峨影廠編導的電視藝術片《重慶交響曲》(發至40多個國家和地區,獲重慶三中全會成果獎);獨立導演的電視劇《金椰黑蟒》,在汕頭訂貨會一次發行1280盒,居此次國產錄像帶發行之冠。結合電影理論研究和實踐,作為總策劃和出品人,還創構了一些很有價值的影視劇目,如23集女性電視劇《太陽女人》(由著名作家張潔、陸星兒池莉、陳染、唐敏等編劇)、25集電視劇《原野》等若干部影視劇。作為編劇,創作了《創世紀》(30集)、《新封神榜》(69集)、《竹林梅園血淚家譜》、《花旗銀行之謎》、《金百合之謎》及楚文化系列電影《山鬼》等,待修改完善後籌拍;策劃、製作、編劇和導演電影、電視作品將是今後時期主要的工作。其它策劃、籌建項目若干。
在籌建“東方世紀園”項目過程中,完成了百萬字巨作《闖魔界》;草就了巨著《十三維時空》,對歷次人類文明、特別是本次人類文明進行了清理和反思,以及人類/地球/宇宙改革的重要性和人類面臨的選擇,探究萬法歸宗/萬教歸一/尋根問祖弘揚國學的真正意義。

個人專長

舞台劇導演、舞蹈、歌劇編導、電影學研究、翻譯、文化項目策劃、電影、電視劇策劃、編導、製作、中國文化及世界神秘文化研究,金融文化研究;涉外版權洽談;為朋友插上美麗的孔雀羽毛。

工作經歷


中國電影藝術研究中心[圖書.博物館.文化機構/ 政府機構:201-500人] 從1993年09月01日到現在 (18年3月)
[職務:大型電影學文庫主編]