邵陽話
邵陽話
邵陽話是老湘語的一種,但最近幾年因受到近鄰郴州的影響,邵陽話日益北化,但邵陽土話依舊還保存著許多老湘語色彩,在湖南方言中算是比較難懂的一種。作為老湘語,邵陽話與衡陽話較為接近,亦與西南官話也較為相近。
邵陽,史稱“寶慶”,隸屬於湖南省。細分而言,邵陽話可以分以縣城兩市鎮為代表的邵東話;以廉橋為代表廉橋話;以火廠坪代表的火廠坪話;以佘田橋為代表的佘田橋話;以靈官殿為代表的毛和殿話。整體而言,邵陽市區、邵東、新邵、邵陽縣和新寧話比較接近,接近西南官話;隆回話鼻音重。
邵陽話聲調較高,再加上邵陽人性格直爽,豪放,所以會給人“凶”的印象,其實邵陽話很萌。
報三爺------傻瓜
你硬是精雜得要死------你這個人太過於斤斤計較
你味得安恩得------你別太高興啦。
和你逗傘法------和你開個玩笑
挨挨獃獃------腦子不很清白
賊古子------小偷
三雜手------扒手
你隔長得很------你很差勁
蹦子腦殼------不開竅的腦殼
三粒尻子------形容人很調皮,弔兒郎當的男孩子
你像雜鬼---你像個鬼
窖發子---叫化子
哈起象雜豬-----傻得像頭豬
黑煤炭-----心腸不好的人
煤炭粑粑------心腸不好的人
邵陽:奏么子(幹什麼);和噶里(怎麼了);啊腮(唱歌);哈醒(傻瓜)。
邵陽市區:
曾祖父(老嗲嗲),曾祖母(老喃喃),外祖父(老外姨),外祖母(老婆婆);
爺爺(嗲嗲),奶奶(喃喃),外公(外姨),外婆(婆婆);
伯伯(北北),伯母(北娘),叔叔、嬸嬸([二/三/四]姨、[二/三/四]娘,滿滿、滿娘);
姑姑、姑父([大/小]姑姑、[大/小]姑姨);
舅舅([大/二/三/滿]舅舅/舅姨),舅媽([[大/二/三/滿]舅母/舅娘];
姨媽([大/二/三/小]姨/姨子),姨父([大/二/三/小]姨姨];
爸爸(伢、伢老子),媽媽(嗯滿、娘、娘老子);
岳父(爸爸,丈老子),岳母(媽媽,丈母娘);
哥哥(鍋果),弟弟(老哩),姐姐(姐姐),妹妹(妹妹);
老公(丈夫,(我/你)屋男人(噶)),老婆(婆娘,(我/你)屋女人(噶));
男孩、女孩(伢子噶、妹子噶);兒子(崽)、女兒(女),兄弟姐妹(姊妹噶)。
邵東縣:曾祖父,曾祖母(姥嗲,姥喃、姥姥);爺爺(嗲嗲),奶奶(喃喃);外公(咔公),外婆(婆婆、咔婆);伯伯、伯母(北北、北娘),叔叔、嬸嬸(滿滿,嬸幾、滿幾);姑姑、姑父(滿滿、姑幾,姑衣);爸爸(伢、伢老子),媽媽(娘、娘老子),姐姐(加加);老婆(婆娘),岳父(丈老子),岳母(丈母娘),舅舅、舅媽(舅衣、舅母);舅爺爺、舅奶奶(舅嗲、舅嗲嗲,舅喃、舅喃喃);姨媽、姨父(姨幾、姨牙);男孩、女孩(伢幾、妹幾);兒子(崽)、女兒(女),兄妹、姐妹(子妹、姊妹)。
洞口縣:爸爸(嗲嗲);媽媽(姆蠻);爺爺(牙牙);奶奶(能能);舅舅(邱亞);叔叔(教教)。
邵陽土話蠻喜歡用“哩”字,有特別的韻味。
普通話表示程度的副詞有很、十分、非常、特別、最等。但邵陽土話表示程度的副詞多用疊詞,元素更多,味道更濃。
邵陽土話還有許多東西的稱謂,具有鮮明的地域特點。譬如,櫥櫃叫“暫嘎”,儲蓄罐叫“啞巴筒”,扒手叫“三雜手”,老虎叫“老把子”,尿罐叫“亞五”,陶罐叫“啷罐”,雞叫“養生”,雞腿叫“把子”,雞蛋叫“啵啵蛋”,虱子叫“虱婆”,蟑螂叫“偷油婆”,鋸子叫“gè子”,鐵釺叫“暫子”,小偷叫“賊古子”,肚臍眼叫“肚橋子”,飯鍋叫“頂罐”,米糊糊叫“搞巴”,米飯塊叫“撈八”,飛蛾叫“飛哈子”。
邵陽土話還有很多辭彙元素的表達和運用,極為生動形象。譬如,臟叫“麻污”,噁心叫“才蓋”,生氣叫“使銃”,名堂多叫“精雜”、“調文”,AA制叫“打平伙”,白吃白喝叫“打油伙”,婚前性生活叫“偷冷飯呷”,聊天叫“打話平伙”、“扯卵彈”、“報牙匠”,著急走叫“冷古碗蘿蔔絲”,說話時講時停叫“打těng”,口吃的人叫“卷八老”,搞砸了叫“誤了早飯米”,剛有了起色叫“呷哩三餐飽飯哩”,沒錯叫“冇造”,牽掛叫“掛倒”,麻煩別人叫“朗五嗯朗嘎”,謝謝叫“草繁”,聰明叫“零信”,笨叫“嗯沖筋”,流氓叫“水佬倌”,做壞事被抓叫“麻起哩”,唱歌叫“阿腮”,蠻小氣叫“咩先嗯過”挨批評叫“挨嬲卷”,講個不停叫“井倒奢得”,一身特別髒的叫“起青筋哩”,非常嚴厲地批評叫“嬲卷你起圈圈”,恨鐵不成鋼叫“嗯怕有三年米討”,差不多叫“二八投堂”,精爽叫“抻鈄”,很醜叫“丑起巴搞建”,擰開叫“救開”,嚇唬人叫“同噴”,單位上班叫“呷三兩米”,東西很耐用叫“斤日”,很會說話叫“策巴娘”,“策巴以”,蠻會講話叫“嗯要禪打濕口”,講話不精準叫“東瓜橋古大糞”,哈炒叫“生啞巴孽”。
邵陽土話是老湘語的一種,屬於小眾語言,區域內也差別很大,所謂十里不同音。總體而言,邵陽市三區和新邵、邵陽縣、邵東的部分地方屬於老寶慶語言區,隆回、洞口、武岡、新寧、城步、綏寧縣形成了各自區域的語言腔調,地域區分比較鮮明。省內外地而言,與衡陽、懷化較為接近,省外而言,貴州東部和廣西北部略為接近。
邵陽土話較普通話而言,輕聲、平聲、上聲、翹聲、去聲等五個聲部都不鮮明,基本上是一個比較平的調子,很多用語具體也難以區分聲部,沒有前後鼻音,沒有捲舌音和翹舌音,區分度很低。加之“l”與“n”完全不分,“h”與“f”、“h”與“w”、“j”與“q”等有所不分,如“灰”同“飛”音,“混”同“問”音,“前”同“掮”音,等等,區分度更低。
邵陽土話的一些辭彙因腔調和輕重的不同,表達的意思完全不一樣。如“lan lan”一詞,平聲則是指祖母,略轉上聲則是指小女孩,再轉去聲則是指乳房。如“報牙匠”,平聲並上聲則是指閑聊,轉去聲並拉長聲調是指缺了牙齒或牙齒長得丑的人。
在特定的對象和語言情境中,一些辭彙完全脫離了原來的意思,如“砍老殼的”、“剁老殼的”,可能就是老婆對老公的稱呼,如“嗯瞎哩雙眼”、“嗯娘偷人”,可能就是生氣的話,如“嗯娘賣B的”、“嬲嗯雜娘的”,可能就是一句口頭禪,如“鬼崽崽”、“吵寶崽”、“討嫌死哩的”,可能就是父母對子女的愛稱,如“嗯何嘎還冇死呃”、“嗯古雜三粒尻子”、“嗯古雜畫吳子”,可能就是關係親近的朋友間很親切的一種調侃。
有些辭彙衍生出的意思,就有了特定所指。如“冷飯崽”是指伢娘“偷冷飯呷”的產物,如“糯米糰子”是指性格懦弱的男人,如“爛絮被”是指難以見光的醜事,如“扒火”是指從具體的扒火動作中形象地特指“嘎伢老子”和媳婦的非正當關係,如“爆估”本是錢輸光了沒有了轉指人死了,如“聊屁收梢”本是屁冇放響轉指辦事未果,“念波羅經”本是念冗長的佛經轉指講個不停,長而無味。“yuà糞”本是往土地中施綠肥轉指吹牛皮,且令人生厭,如“地方”本是一個區域或場所轉指堂屋大門口的橫木方,如“搞四棍”本是搞豬食的棍子轉指瞎五亂搞的人,如“有雜茄子氣”本是茄子煮熟或爛茄子散發的味道轉指對為人處事不好或做事不來的人的鄙視。
關於“味”字,邵陽土話的表達很多,各有各的味,其內涵和意境是邵陽人才有的味道。如“蠻味”、“疑起雜味”、“味得很”、“味死哩”、“味得死”、“味懂哩”、“味脫毛”、“冇韓味”、“味巴哩口”、“摁是有雜味”、“比呷入還味滴”、“味得安嗯得”、“一十二雜味”。到底何嘎味,有么子味,我也嗯曉得,嗯覺得味那就味。