醉蓬萊·對朝雲叆叇
醉蓬萊·對朝雲叆叇
《醉蓬萊·對朝雲叆叇》是北宋詞人黃庭堅所寫的一首詞。
該詞上片先描繪出煙雨凄迷的峽江風光,寫景中融人迷離惝恍的神話傳說,渲染出去國懷鄉的悵惘心緒。下片承上,卻改變角度,設想未來在貶所的望鄉之苦,翻進一層寫貶愁離恨。全詞運用烘托、以哀景寫悲情的手法,表達了作者貶謫途中去國懷鄉的憂悶之情。
醉蓬萊
對朝雲叆叇,暮雨霏微,亂峰相倚。巫峽高唐,鎖楚宮朱翠。畫戟移春,靚妝迎馬,向一川都會。萬里投荒,一身弔影,成何歡意。
盡道黔南,去天尺五,望極神州,萬重煙水。樽酒公堂,有中朝佳士。荔頰紅深,麝臍香滿,醉舞裀歌袂。杜宇聲聲,催人到曉,不如歸是。
1.醉蓬萊:詞牌名。雙調九十七字,前段十一句四仄韻,後段十二句四仄韻。另有雙調九十七字,前後段各十一句、四仄韻變體。
3.高唐:戰國時楚王在雲夢澤中所建的高台。
4.朱翠:朱顏翠發,本是形容女子的美貌,這裡代指美女。
5.畫戟:塗畫彩飾的戟,是古代的儀仗用物。
6.靚(Iiàng)妝:指盛裝華服的女子。
7.都會:指州治所在。
9.弔影:對影自憐,形容孤獨,唯影相伴。李密《陳情表》:“煢煢孑立,形影相弔。”
10.去天尺五:以距天之近而言地勢之高。漢代民謠:“城南韋杜,去天尺五。”
11.神州:指京城。
12.中朝:朝中。
13.舞裀(yīn):舞衣。
14.杜宇:即杜鵑。傳說古蜀帝杜宇,死後化為杜鵑鳥。
15.不如歸是:相傳杜宇死後思念故鄉,化為杜鵑,啼叫著“不如歸去”,聲音悲苦。
朝雲暮雨,煙霧氤氳,微露雲端的亂峰互相偎依。站在巫山縣城樓上,遙望楚陽台,想象楚襄王夢與神女相會的情景。春光明媚之中,宮府的儀仗隊行進,盛裝艷服之人迎接著馬隊,迤邐向城中走去。被貶謫放逐到偏荒之地,對影自憐,有什麼值得高興的。
到達黔州之後,山愈高,勢愈險,而距中原更遠,隔斷了眺望京城的視線,但鄉愁卻越過千山萬水飛向神州。有貶謫之地的地方官擺酒接風、歡宴公堂。醉舞歡騰,滿堂香氣,聲歌盈室,美人容顏嬌艷,香氣氤氳馥郁。聽著那杜鵑一聲一聲地到天明,直喚著“不如歸去”。
紹聖二年(1095年),山谷被指控為撰修《神宗實錄》失實多誣,貶為涪州別駕黔州安置,此詞當是他赴黔途中經過夔州巫山縣時所作。作為一個知名的詩人,山谷受到了地方官的熱情接待,還遊覽了峽中的山水奇勝;但作為一個逐臣,他的內心又有著難以排解的抑鬱憂悶。山谷把這兩方面編織在該詞中。
該詞上片開頭以一“對”字領起,以三句十二個字,描畫出一幅煙雨迷瀠的峽江之圖。早晨的雲蒸霞蔚,黃昏的煙爾靠霏,群峰攢立相倚,就籠罩在這雲煙雨絲之中,透出一種凄清迷離的氣氛,正與作者貶謫途中的悵惘憂鬱的心情相諧。而這裡又巧妙地糅進宋玉《高唐賦》中的詞語“朝雲”和“暮雨”,在客觀的景色描寫中更添上一層夢幻的色彩。由是而引出下面二句:“巫峽高唐,鎖楚官朱翠。”巫山十二峰,神女峰最高,相傳是神女所化。而詞用一“鎖”字,便將這美麗的神女禁閉於高峰之上,越是美麗,越是孤獨。再聯想到楚國屈原以香草美人比喻高潔的文學傳統,“鎖”字里也寄寓著作者正直而遭遇貶黜的身世之嘆。“畫戟迎春”三句,宕開而寫奉節城中那歡迎的儀式,喧嘩熱鬧,華麗貴重,雖然是一片盛情,卻讓作者不禁嘆息:“萬里投荒,一身弔影,成何歡意?”
下片是從嘆息而轉出,又非直陳憂思,而是遙想到達黔州之後,山愈高,勢愈險,而距中原更遠。“萬里煙水”隔斷眺望的視線,卻隔不斷綿綿的鄉愁,越過千山萬水而飛向神州。接下五句又作回宕,再寫眼前的接風酒宴,用詞華美富麗,極寫醉舞歡騰,滿堂香氣,聲歌盈室,一派熱烈。而唯有宴會所接待的客人卻在內心裡咀嚼著人生凄苦的滋味,“獨在異鄉為異客”的情感一時格外強烈,以至於酒散更闌,夜不能寐,聽著那杜鵑一聲一聲地到天明,直喚著“不如歸去”,聲聲都落在作者的心裡。
全詞將貶謫路上的憂鬱與途中偶遇的歡迎放在一起描寫,透射著一些人生的荒誕意味。上片與下片又各以三層意思分說,在憂愁思鄉的心情抒寫中央以熱烈歡迎的場面鋪陳,似是陰鬱之中一時閃出的亮色,而唯此亮色,更加照見作者內心的孤寂與鬱悶。
廣西《崑崙月》詩刊編委黃寶華《宋詞鑒賞辭典 上》:上下兩片都分三個層次,先寫悲情,然後折入歡快場景的描寫,最後又轉入悲情的抒發,而上下兩片又寫法各異,不使雷同。