共找到2條詞條名為苗歌的結果 展開

苗歌

苗族民歌的簡稱

苗歌,苗族民歌的簡稱。苗族民歌根據其內容可分為遊方歌(情歌)、酒歌、苦歌、反歌、喪歌、勞動歌、時政歌、兒歌、謎語歌等幾類,曲調各不相同。飛歌是流行於黔東南的一種特別的民歌演唱形式,一般在山上放聲歌唱,其曲調高亢,豪邁奔放,餘音震山樑,非常有特點,其內容有情歌、時政歌等,演唱形式有獨唱、對唱、合唱等。各種民歌形式有傳統的歌詞,也有即興編唱的內容。嘎百福歌是流行於黔東南地區的一種說唱文學,它在民間詩歌和傳說故事的基礎上融合而成,演唱者時而敘述時而呤唱,其內容多是反映民事糾紛和社會現象方面的真人真事。

2008年6月7日,湖南省吉首市申報苗族民歌經國務院批准列入第二批國家級非物質文化遺產名錄。

歷史淵源


民族分佈

苗族主要聚居於貴州省東南廣西大苗山、海南島及貴州、湖南、湖北、四川、雲南、廣西等省區的交界地帶。在中國古代典籍中,早就有關於五千多年前苗族先民的記載,這就是從黃河流域直到長江中游以南被稱為"南蠻"的氏。

民族語言

族和部落。苗族有自己的語言,苗語分三大方言:湘西、黔東和川黔滇。1956年後,設計了拉丁字母形式的文字方案。由於苗族與漢族長期交往,有很大一部分苗族兼通漢語並用漢文。

歌曲發展

盤歌為例,是苗族青年男女向對方表達心愿、顯示才能的一種古老的對歌方式。昭通一帶苗族的“盤歌”非常有趣。男青年看中了某位女青年,便帶兩個年齡相當的同伴,一起去到姑娘的家,找她的長輩說明來意。若姑娘的父母親回答:“還沒人家,是同班輩的。”便准許盤歌。盤歌的歌會,由女方老人安排。男女雙方參加對歌的同伴,既當參謀,又為自己找對象。
在盤歌中,一般是男的先唱。雙方通過對唱,顯示自己的才能。如果男的輸了,女方便用水將男方潑走。潑水在苗家不是惡意,而是一種善意的洗禮。如果以方對答如流,唱得情投意合,還可以唱到定婚。但是如果女的盤輸了,還可繼續盤歌,這樣的盤歌一直盤到定婚為止。定婚那天,女方的父母要及時為男方備辦喜酒,一一敬給參加歌會的鄉親,最後以一對牛羊角當杯,敬給這對即將結合的青年。然後吹起蘆笙跳起舞,通宵達旦為這對青年人賀喜。

藝術特色


苗族歌謠特點鮮明,歌詞字句排列整齊,結構嚴謹,大都是七字四句式,也有少部分是三字一句和七字一句相間隔的。
演唱形式有個人獨唱、兩人相伴齊唱、多人合唱等等,喜歡採用輪迴問答式詠唱,或敘事,或猜謎,節奏頓挫緩和,音調綿長微弱。音樂曲調多為清洌、高亢、委婉,唱時鼻音濃重是苗族歌謠的一大特點。苗族民歌曲調以前短後長的節奏為主,一般可分為高腔調和平腔調兩類。高腔調多在野外以真假音結合演唱,曲調高亢遠闊,旋律起伏較大,節奏性較強,能且歌且舞,多用於生產勞動、社會生活、愛情等山歌類民歌的吟唱。平腔調曲調低沉,旋律起伏不大,音域一般在八度以內起伏,節奏緩慢自由,抒情綿長,頓挫的地方很多,頓挫的音調綿長微弱,餘音不絕如縷,唱完一首歌要花相當長的時間,多用於禮俗、婚俗、祭祀等風俗類民歌的吟唱。苗族歌謠質樸清新,委婉含蓄,感情飽滿,寓意深刻,大量使用比喻、擬人等表現手法,浪漫主義色彩特別濃郁。內容方面,苗族民歌涵概了歷史、文學、哲學、宗教等方面,是苗族民間文學藝術遺產重要的組成部分。

代表曲目


苗族歷來重視民間教育,不僅長輩言傳身教,而且常用各式歌謠教育子孫後代,勸教歌謠便是苗族社會中體現家庭倫理道德教育的歌謠,主要有《家訓歌》、《教子歌》、《孔子喻世歌》、《育兒歌》、《勸夫歌》等。
苗族非常重視家教,《家訓歌》就是講述苗族傳統的家風、家教、家法,既有家長訓諭和制約家族成員的法規、條例,又有家族成員必須遵守的規矩。
《教子歌》是父母勸教子女的歌,教育子女要從小勤奮讀書,聽父母的話,嚴律處事為人;《勸夫歌》是妻子勸戒丈夫的歌謠,一勸丈夫要勤勞,二勸丈夫要為人正直,三勸丈夫要戒酒不賭錢;《論皇歌》是講述海南苗族五皇(五姓)事迹的歌謠,但是它同樣具有教育意義,它提醒苗族子孫不忘祖先恩德,時刻勤記祖先的教誨,多行善事。

苗歌格律


苗族民歌格律,各方言區的有所不同。
黔東南苗族民歌基本上是五律押調,每一句最後一個字的調是一樣的。
東部方言苗族(湘西、黔東北、重慶、湖北等地苗族)的民歌則不同,這個方言的苗族民歌七律一句,押“竹枝”式韻,即第一句韻押第三句的韻,第二句押第四句。另有一種特殊的三句式,押韻方式為ABC\ABC押韻。除了這兩種最常唱的還有很多,詳見下面內容。
東部方言苗歌格律詳解:
在東部苗族的民間文學中,以苗歌最受群眾喜好,同時它的文學藝術價值最高,流通地域最廣,創作要求最嚴格。從其創作特點和演唱曲調來看,大體可以分為sead guibjoud(薩貴究)、sead ghuebzheat(薩怪展)、sead khad(薩卡)、sead ub(薩務)等多種。其中以sead gueb zheat(薩怪展)和sead khad(薩卡)的創作水平最高,最為講究格律。
一般情況下,凡符合格律的歌句,熟悉苗語的人都可從聽覺中分辨出哪是歌句,哪是日常交際語句。苗歌格律是指苗語的聲調、韻母、詞語在歌句中的布局呈有序性出現而造成聽覺美感的一種聲調、韻母、節奏排列規律。研究苗歌格律,就是研究苗語的聲調、韻母以及節奏在歌句中的排列分佈特點,弄清它們是怎樣布局才造成聽覺美感。現就從這三個方面來對它進行說明。
一、苗歌聲律
聲律是指聲調在苗歌句子中以及押韻韻腳處的詞語呈有序性排列而造成聽覺美感的一種聲調排列規律,苗語對此稱為danx gongb(路直)。
1、苗歌聲律:苗歌的聲律為:
“一三五”不管;
“二四七”不同;
“四六”不同;
“韻腳”相同。
“一三五”不管,是說七字句苗歌中,其句子中的第一、第三個字、第五字的聲調是什麼都可以不管,它們的排列有無規律都不會造成聽覺美感的喪失。
“二四七”不同是說七字句苗歌中的第二、第四、第七個字必須分別互為異類(不是一個類型的),順之則美感在,反之則美感失;“四六”不同是說對詩句中的第四字和第七字的聲調要求也是如此,否則,同樣會造成聲調美感的消失。
“韻腳”相同,是說一首歌中各句相互押韻的押韻韻腳用詞聲調必須互為同類聲調,否則整首歌的銜接就不夠協調,同樣也會造成對聽覺美感的影響。
以上四點,就是苗歌的聲律。
2、聲調分類:
東部苗語聲調分別為:b、x、d、l、t、s六個,根據它在苗歌句中所呈現的規律特點歸納,東部苗歌實際使用聲調為8個,這8個聲調可以分為以下三類:
第一類(A類):b、x、k
第二類(B類):d、l
第三類(C類):t、s、f
k調主要是作為苗語本身的x調的變調、部分地區作為l調的變調使用以及拼寫漢語借詞(發第二聲的詞)的聲調使用;讀音似漢語第二聲,具體發音如maxnongx(糧食、吃的)的nongx的實際讀音、鳳凰柳薄話dul的實際讀音等。東部苗語區內部只有極少數詞單純發這個音調。
f是作為苗語本身的d調的變調使用以及拼寫漢語借詞(發第一聲的詞)的聲調使用,讀音類似漢語第一聲,具體發音如鳳凰土語的daf(外婆)、bluf(天黑)、zhaf(掉)等詞的實際讀音。東部苗語內部發這個音調的詞語有相當一部分,除了極少數詞以外,大都可以合併到d調內。
以上兩個聲調主要根據中部、西部苗文方案進行補充。
3、聲律驗證實例:
《湘西苗文教材》里的課文——《denbxongb rut》(《苗鄉好》)原文:
boub nangd denb xongb max send rut, 我們苗鄉生得好,我們 的 家鄉 苗族 冠詞 生 好
lut las jid jeb janx reus ndeud; 田地相接似紙疊;地 田 相接 成 疊 紙張
bid gheul bid renx doul rud ndut, 山山嶺嶺多林薄,山 山 還有 林 樹
nzhongb banx(k) doul rut mil ub ngueul; 壩子盆地水綿延;中 開闊地 還有 好大 水 流
ndeud xongb geud lol jid janb dut, 吾用苗文記錄話,文字 苗族 用/把 來 記 話
boub rut janb sheb bos mongl neul. 建設家鄉千萬年。我們 好 建 設進入 去 前面
這是一首奇句與奇句押韻、偶句與偶句押韻的苗歌,苗語叫做seadleb,從習慣聽覺來感受,它的聲律十分嚴整,另nzhongb banx的banx實際讀變調為bank,現以它為例來對苗歌的聲律進行分析驗證。
第一步,分析:
第一句boub nangd denb xongb max send rut(我們苗鄉生得好),將其各詞的聲母、韻母去掉以後單獨保留聲調為:b d b b x d t,再將這些聲調納入調類後為:ABAAABC。從這裡可以看出這一句的“一三五”字的聲調調類分別為:AAA,三個都屬於同一個調類,即A類;“二四七”字的聲調調類分別為:BAC,三個詞的聲調都是互為異類的;“四六”字的聲調調類分別為:AB,也是互為異類的。同時也可以看出,A類調包含了b、x兩個聲調,B類調包含了d聲調,C類包含了t聲調。
第二句lut las jid jeb janx reus ndeud(田地相接似紙疊),將其各詞的聲母、韻母去掉以後單獨保留聲調為:t s d b x s d,再將這些聲調納入調類後為:CCBAACB。從這裡可以看出這一句的“一三五”字的聲調調類分別為:CBA,三個分別互為異類;“二四七”字的聲調調類分別為:CAB,三個詞的聲調都是互為異類的;“四六”字的聲調調類分別為:AC,也是互為異類的。同時也可以看出,A類調包含了b、x兩個聲調,B類調包含了d聲調,C類包含了t、s兩個聲調。
第三句bid gheul bid renx doul rud ndut(山山嶺嶺多林薄),將其各詞的聲母、韻母去掉以後單獨保留聲調為:d l d x l d t,再將這些聲調納入調類後為:BBBABBC。從這裡可以看出這一句的“一三五”字的聲調調類分別為:BBB,三個同為B類;“二四七”字的聲調調類分別為:BAC,三個詞的聲調都是互為異類的;“四六”字的聲調調類分別為:AC,也是互為異類的。同時也可以看出,A類調包含了x聲調,B類調包含了d、l兩個聲調,C類包含了t聲調。
第四句nzhongb banx(k) doul rut mil ub ngueul(壩子盆地水綿延),將其各詞的聲母、韻母去掉以後單獨保留聲調為:b x l t l b l,再將這些聲調納入調類後為:AABCBAB。從這裡可以看出這一句的“一三五”字的聲調調類分別為:ABB,三個互為異類;“二四七”字的聲調調類分別為:ACB,三個詞的聲調都是互為異類的;“四六”字的聲調調類分別為:CA,也是互為異類的。同時也可以看出,A類調包含了b、x(k)兩個聲調,B類調包含了l聲調,C類包含了t聲調。
第五句ndeud xongb geud lol jid janb dut(吾用苗文記錄話),將其各詞的聲母、韻母去掉以後單獨保留聲調為:d b d l d b t,再將這些聲調納入調類後為:BABBBAC。從這裡可以看出這一句的“一三五”字的聲調調類分別為:BBB,三個同為一類;“二四七”字的聲調調類分別為:ABC,三個詞的聲調都是互為異類的;“四六”字的聲調調類分別為:BA,也是互為異類的。同時也可以看出,A類調包含了b聲調,B類調包含了d、l兩個聲調,C類包含了t聲調。
第六句boub rut janb sheb bos mongl neul(建設家鄉千萬年),將其各詞的聲母、韻母去掉以後單獨保留聲調為:b t b b s l l,再將這些聲調納入調類後為:ACAACBB。從這裡可以看出這一句的“一三五”字的聲調調類分別為:AAC,三個互為異類;“二四七”字的聲調調類分別為:CAB,三個詞的聲調都是互為異類的;“四六”字的聲調調類分別為:AB,也是互為異類的。同時也可以看出,A類調包含了b聲調,B類調包含了l聲調,C類包含了t、s兩個聲調。
第二步,驗證:
從以上分析得出:
各句“一三五”字的調類為:第一句AAA、第二句CBA、第三句BBB、第四句ABB、第五句BBB、第六句AAC,它們時而表現為同類,時而表現為異類,符合苗歌聲律“一三五”不管的要求。
各句“二四七”字的調類為:第一句BAC、第二句CAB、第三句BAC、第四句ACB、第五句ABC、第六句CAB,它們均表現為異類的,符合苗歌聲律“二四七”不同的要求。
各句的“四六”字的調類為:第一句AB、第二句AC、第三句AC、第四句CA、第五句BA、第六句AB,它們也是表現為異類的,符合苗歌聲律“四六”不同的要求。
押韻處三個奇句的聲調都屬於C類,偶句都屬於B類,符合苗歌聲律“韻腳”相同的要求。
反過來看,A類聲調包含了苗語b、x(k)三個聲調,B包含了d、l兩個聲調,C包含了t、s兩個聲調(這首歌沒有運用到d聲調的變調f),綜合以上分析,從中也驗證了對苗語的聲調作出三分是準確的。
二、苗歌韻律
韻律是指押韻的規律,而押韻則是指歌句間最後一個詞(韻腳)的韻母、聲調出現相同相似的情況而造成聽覺美感的一種語言現象,苗語稱這種語言現象為deib bot(對韻)。下面從苗語韻母和韻式兩個方面對苗歌的韻律進行說明。
1、苗語韻母分類:
苗歌非常講究押韻,從現實苗歌觀察,它是押廣韻的,押廣韻是指對韻腳的韻母聲調不要求完全相同,只要是在苗語的習慣聽覺中覺得某些韻母發音相似的,都可以用來做韻腳。苗語有35歌韻母,除去介音部分有14個,下面把可用做韻腳的苗語韻母進行歸類如下:
Ⅰ類:i、en、ei、e
Ⅱ類:u、ao、o、ong
Ⅲ類:a、ang
Ⅳ類:eu、ou
Ⅴ類:an、ea
以上各類韻母,在苗語的習慣聽覺中一般差別不是很大,均可以用來做押韻的韻腳;介音也與之對應,如ia可以納入Ⅲ類、iou可以納入第四類等。現實苗歌大致也是遵從這個分類去押韻,超出這個歸類範圍的非常少見。鑒於篇幅問題,這裡不舉例說明。
2、苗歌韻式
韻式是指押韻的方式,苗語叫做ghabped deib bot(對韻方式)。苗歌韻式多樣,不拘一格。同時從押韻形式來看,有固定韻式和自由韻式兩種。具體如下:
1)、固定韻式:是指押韻的形式已經固定下來,在苗歌創造時必須遵從既定的韻式去填詞,而不能隨意去創造新的押韻形式。固定韻式普遍存在於東部苗區各個地方。
①不押韻兩句式:這種苗歌具體來說是不押韻的,它由兩個七字句子組成一首歌,翻面(苗歌的一種創作要求,具體見下節)后呈四句出現,一般不以兩句出現,最長也不會超過四句,苗語叫做sead oub ndaot(兩句歌),又叫“一個頭”。例如:
boub deit yanb jid yous ghox manx mongl,
我們 還 愛 跟隨 和 你們 去,
yeab nqeat boub yas goud jex mex yanb;
又 怕 我們 姐 弟/妹不 有 愛,
boub deit yanb jid yous ghox manx nzhangd,
我們 還 愛 跟隨 和 你們 回,
yeab nqeat boub yas goud jex mex jangx.
又 怕 我們 姐 弟/妹不 有 愛。
我們多想伴隨你們而去,
又擔心你家中的姐妹不喜歡;
我們多想伴隨你們而歸,
又擔心你家裡的姐妹不願意。
②AA、BB式:這也是一種兩句式苗歌,它聯內相押韻,也是由兩個七字句子組成一首歌,翻面后呈四句出現,一般不以兩句出現,最長也不會超過四句,苗語也把它叫做sead oub ndaot
(兩句歌),又叫“一個頭”。這種形式的押韻一般只在故事裡做插曲,例如苗族民間故事《niax nbeab niax nhangl娘盼娘囊》里的小插曲:
choud zheib choud mloul gangs wel giat,
找 螃蟹 找 魚兒 供 我 吃,
wel jongb moux ghox moux nangd mat;
我 引 你 和 你 的 爸爸,
choud zheib choud mloul gangs wel khoud,
找 螃蟹 找 魚兒 給 我 吃,
wel jongb moux ghox mat jibbloud。
我 引 你 和 爸爸 家裡。
找魚找蝦送我恰(吃),
我帶你和你的爸;
找魚找蝦送我吃,
我帶你和家裡的爹。
③ABB.BAA式:這是一種兒歌體裁的押韻形式,也可以叫做三句式苗歌,第一段屬於正文,第二段屬於衍文(翻面體)。一首歌的第一句、第二句是三字成句,第三句是七字句,第一句為起勢句,第二句和第三句相押韻,同時第一句和第二句意思相同,常為苗族兒童在民間玩樂時誦讀,也常用來做故事小插曲。例如:
goutgoub-mol,
蜘蛛 蚊子,
goutgoub-gieas,
蜘蛛 網路,
heut boub liob jol blud ghobseat;
幫助 我們舂 臼 簸 糠,
goutgoub-gieas,
蜘蛛 網路,
goutgoub-mol,
蜘蛛 蚊子,
bul janx bul nghat nghud boub lol.
背 錢 背 價 行 我們 來,
小燕子,
燕子小,
幫助我把糠舂好;
燕子小,
小燕子,
背來錢財家家有。
④AAA、BBB式:這也是一種三句式苗歌,第一段屬於正文,第二段屬於衍文(翻面體)。一首歌的第一句、第二句是三字成句,第三句是七字句,第一句、第二句和第三句相押韻,同時第一句和第二句的文字內容相同,常作為故事插曲。例如《niax ghot jod娘公虓》里的小插曲就有:
njid ad shand,
梳 一 縷;
zhanx ad shand,
纏 一 縷;
niaxghot lot doub lot jex dand;
虓 公 下 地 下 不 到;
njid ad qot,
梳 一 束;
zhanx ad qot
纏 一 束;
niax ghot lot doub lot jex dot.
娘 虓 下 地 下 不 得;
梳一縷,
纏一縷,
虎婆婆下地下不去;
梳一束,
纏一束,
虎婆婆下地下不了。
⑤AA、BB、CC……式:這也是一種兒歌體裁的押韻形式,它兩句為一聯,聯內相押韻;同時上聯的最後一個詞語作為下聯的開頭詞語,形成一種韻與詞相套的連鎖式結構,因而有一些書又把這種苗歌叫做連鎖式苗歌。連鎖式苗歌對字數的要求不嚴,二字、三字、五字、七字均可以成句,長短不限,以內容表達完整為準。通常由甲乙兩人或兩方以一問一答的方式進行玩樂。例如:
甲:moux dand jib? 前段時間你到了哪裡?
你 到了 哪?
乙:dand sandkib! 到山崎!
到了 山崎!
甲:sankib nzhangd dand nzhangd jex dand? 到山崎是否把家還?
山崎 回 到 回 不 到!
乙:jex dand! 不還!
不 到!
甲:beut khudsand? 夜宿孔山?
睡 孔 山。
乙:khudsand khud ndut jex mex beub!孔山孔林無被子!
孔 山 孔 樹 沒 有 被子。
甲:beut khud gheub? 夜宿孔苟?
睡 孔 苟。
乙:khud gheub beut jex yangx! 孔苟睡不上!
孔 苟 睡 不 容得下。
甲:beut zheat gangx? 睡展崗?
睡 展 崗。
乙:zheat gangx gieb…… 展崗處很熱。
展 崗 燙。
⑥AB.AB式:這種韻式是指由兩七字句組成一聯,聯間奇句與奇句押韻,偶句與偶句押韻的苗歌,苗語叫做sead leb(獨體歌),又叫“兩個頭”。它最低要求由兩聯四句組成一首歌,常見的以三到五聯居多。例如:
lieux nbot beas gheul nangd tangt dangb,
井水流出 坂 阿 的 塘 凼,
geud jib soud dot las liox jel;
把 哪 養 得 田 大 丘;
binx huangd jib lut chad kiead zangb,
坪 荒 旱地 才 開 荒地,
jex nangb ad jut wuxbaknianl;
不 像 一 年 五八年;
ginfhud badzheat sheib jidnggangb,
金 虎 爪子 會 蜷縮,
jidxub bentshenf gangs nex jand.
縮小 本身 供 人 相。
我們的山塘,水源來自坡上滲出的細流,
怎能達到願望?滿足地澆灌你們那廣闊的田園;
如同新墾的土地般肥沃,你們種出的莊稼應有盡有,
而我們,依舊停留在那天災人禍、不堪回首的五八年;
猛虎啊,您善於蜷縮著爪子,
縮小了身體,以溫順的模樣向人們展現。
⑦ABC.ABC.ABC式:這種韻式是指有三七字句組成一聯,聯間對應各句相押韻的苗歌,苗語叫做sead zhoud(花朵歌),有叫“三個頭”。它最低要求由三聯九句組成一首歌,常見的以三到五聯居多。例如:
mat nib dongf nangd moux nib xif,
爸 在 東 的 你 在 西,
niexwangk youxbent nex zhib zhol,
閻 王 原本 人 制 留下,
ghabsongd debnpaf xinf jidpeab;
骨 頭 女兒 興 分離;
tuf nqead nghent ub lies jidseit,
撿 水桶 挑 水 要 珍惜,
yangxyangx jidshat galdob qod,
慢 慢 側著 瓢 舀,
lies dongt adnel admongs sheab;
要 聽 公公 婆婆 教;
ad pand maxliox hnant adceit,
一 些 大的 喊 伯伯,
maxxub moux hnant chud debyol,
小的 你 喊 做 小叔子,
ghadmangs jidlioul gangs nex nieab;
別 錯 給 人 念;
nib nend bod moux dut jidjint,
在 這 告訴 你 話 相接,
deib jib deit lies nghud boub lol,
在 哪 還 要 行 我們 來,
janx nef janx mil chad jangt shanb.
成 媽 成 媽 才 放 肝;
孩子啊,從今起我們我東你西各處一方,
這些都是因為前人早就定好了的規矩,
為女兒身,長大了總要離開家人出嫁;
拾起桶子挑水,你要小心翼翼切莫慌張,
到井邊偏著瓢兒輕輕地舀,裝滿了再回去,
公婆的教誨千萬要記好,哪一句都不能落;
那些年齡大的叫伯伯,是禮數所當,
年紀小的叫小叔,不能隨心所欲,
千萬別弄錯了,讓人笑話;
在此我們一再地把話給你講,
不論在哪裡,有空了一定要回去,
當你變成了孩子的媽媽,那一天父母的心才可以放下。
⑧AAB.AAB.AAB式:它是由ABCABCABC式變異而產生的一種苗歌,苗語叫做sead shed(墊腳歌)。這種苗歌也是三七字句為一聯,聯內第一句、第二句相押韻,然後聯間對應各句互相押韻,一般以三聯為一首,常見的以三聯到五聯的居多,只出現在seadkhad(薩卡)中,其他苗歌不見有這種韻式。例如:
sendsid shanb nbanx lanbcand ras,心思,是多麼地聰明,
心 思 肝 想 十分 聰明,
leudgheb jex zead hnangd nex chat,沒有結識,但常聽到人家提起,
眼睛 不 見 聽 人 講述,
jidpud moux nis ghobbleid-menb。傳說你宛如那山間的箬竹一樣鋒利。
傳誦 你 是 頭 箬竹。
janx nongb lotgheul ad leb hlat,就像天上的一個月亮,
成 如 上 山 一 個 月亮,
yeab sheib jidghol yeab sheib ntat,會凹會圓伸展自如,
又 會 使凹 又 會 伸展,
send ntet shibshangd ad banx denb。天生比世上的任何一個都聰明。
生 蓋 世上 一 坂 地方。
shanbkad bax niangx ghad shad ngas,善卡(傳說中的水手)划船不用試水,
善 卡 划 船 別 試驗 大海,
ub dob ub miand sat gub guat,每個地方的深淺你都掌握,
水 深 水 淺 也 經過 過,
nex ngguit qibxed janx ndouxminx。心胸靈敏,如同古代的孔明。
人 靈敏 肚腸 成 孔明。
⑨ABCD.ABCD.ABCD.ABCD式:這是指由四個七字句組成一聯、最低以四聯十六句組成一首、聯間相應各句相押韻的一種苗歌。民間通常叫做“四個頭”,常見的有四聯和五聯的。例如:
dabhot dabmloul manx zax xanb,豆腐和魚你們用油來炸,
豆腐 魚 你們 炸 油,
nieaxgheab nieaxyul nhangs nieaxnbeat,雞肉牛肉以及豬肉啊,
肉 雞 肉 黃牛和 肉 豬,
zhab dand nhangs zhet ghunx-rangbrangb,盛到碗里黃燦燦的,
盛 到 裡面 碗 黃 澄澄,
reib hliet rut toub manx dadnend.飯菜最好的就數你們這地方了.
菜 飯 好 透 你們 這。
boub lol chud kheat jex mex janx,我們來做客啊沒有什麼錢財,
我們 來 做 客 沒 有 錢,
pud lol zenxnex jadyis deat,說來真是叫人害羞,
說 來 醜人 害羞 真,
npob nghent nbed xud jex lieax liangx,我想挑葛粑來,但那又不像是糧食,
想 挑 粑 葛 不 似 糧食,
npob cheib bidnhant jex janx gil.想煮馬桑樹果子卻成不了茶水.
想 炊果子馬桑樹不成 茶。
jut nend jut nongs nghuat zheudyanb,是多雨的今年啊,把堤壩都衝垮了
年 這 年 雨 垮 坎 堰,
jib ub zhangl dand ghobrex bleat,水漲到高高的懸崖上,
在什麼方面水漲到 堵 懸崖,
mloul zos ghobzheud jex qangb giangb,我的魚兒啊,在地上再也無法動彈,
魚 至 坎 不 值得 動彈,
nus nib ghobbangt cangt ghobreil.鳥兒遇到了的網,十分地窘迫.
鳥 在 坡上 遇到 網。
jidchat ghotead nex mex janx,聽說人家那邊的人特別地有錢,
講述 谷 那 人 有 錢,
jidpud ghotib rut nzat deat,講述人家那邊的人啊,莊稼特別地好,
講述 谷那 好莊稼 真,
dax nbet npob hnend eud mixyangx,我們也想在雪天里穿起綿毛大衣,
下 雪 想 穿 衣服 綿羊,
nis boub kianb yot ngongx ghobbend.只是我們缺少了銀子,缺少了本錢.
是 我們 缺 少 銀子 本錢。
⑩AABC.AABC.AABC.AABC式:它也是四句一聯,一般為四聯16句一首,其獨特之處是將sead shed的押韻方式運用在四個頭上,即聯內第一句與第二句先押韻,然後聯間對應各句再押韻,這樣的歌比較少見,也只出現在sead khad(薩卡)中.例如:
dongdfangd nangd hneb lanb jidnieas,東方的太陽是那麼地耀眼明亮,
東 方 的 太陽 亂 明亮,
nex nib shibshangd sat job bans,生活在世上的人們,每個都被它照射著,
人 在 世上 都 照 遍,
dud yot ndut mlob jidqad cend,自己少了常青樹來乘涼,
自己少 樹 青 遮蓋 涼,
zheax zhel zheax nangs zhos jidteab.在炎炎烈日之下,只有默默地忍受.
強烈 陽光 強烈 陽光只有 忍受,
debmangb deit lol nongx xanbnbeat,貓兒一再地跑來吃著豬油,
貓兒 還 來 吃 油 豬,
jidend doubdoub ndoud badgieat,看來它的爪子是那麼地鋒利而伸長,
觀看 特別 長 爪子,
nex beut khudroub lies milsend,躲在石板下的人們不得不小心翼翼,
人 睡 孔 石頭 要 認真,
jidqad ghad gangs ghuoux ghobsanb.把自己緊緊掩藏別瀉出了任何氣味.
遮蓋 莫 給 通 氣味。
giebrongx deab jul ghobrex bleat,龍角山千溝萬壑,峭壁綿延,
角 龍 厚 了 山巒 懸崖,
lix bul lix denb nex jidcheat,在開天闢地的時候早已形成,
立陸地立地方 人 發明,
wel lot doubnex lanbcand ghund,出生到這人世間,天地是那樣地廣闊,
我 下 地 天 非常 寬,
yot jul renfmas chad zanlshanb.因為缺少人馬我忍不住暗暗地心涼.
少 了 人馬 才 寒 肝。
xib sod ghobzongx zeix-blantblant,絲線牽上了織布機,整整齊齊,
續 絲 機床 齊 整整
ndeibzhoux-potjel ndod peib deat,織出的綢緞真的好美麗好漂亮,
布 絲綢 布匹綢 織 美 真,
leb leb zheussheut pud deib nend,在這裡,個個稱讚,誇口不絕,
個 歌 稱讚 說 在 這,
send rut deutdoul jex nex ndanx.這樣手藝人們實在挑不出任何毛病。
生 好 腳 手 無 人 貶低。
目前苗區流傳比較廣的押韻韻式即以上10種,筆者在搜集苗歌的過程中,聽老歌師相傳過去苗區存在有“一個頭”到“十二個頭”的苗歌,目前僅收錄到“四個頭”為止,“五個頭”以上的都已經失傳。
2)、自由式:自由式是指創造時不需要遵從固定韻式去填詞,完全可以根據內容表達需要隨意創造,但要注意轉韻自然,與上文銜接順暢。自由式苗歌在苗區不大普遍,只出現在湖南省鳳凰縣的臘爾山鎮和貴州省松桃縣的盤信鎮一帶,兩地在地理位置上是連成一片的。因為不需要遵照固定韻式填詞,受格式限制小,所以自由式苗歌篇幅都很長,一般在10句以上。下面選其兩篇短的為例進行說明。例如:
①以下苗歌選自苗族民間故事《老虎與姑娘》里:
debndut dongxyoux nas badjol, 小樹桐油如臼杵,
小 樹 桐 油 如 臼杵,
jex kint bianb janx wel nangd bod; 不肯變成我的夫;
不 肯 變 成 我 的 夫;
bianb janx wel bod wel khub dot, 變成我夫我疼愛,
變 成 我 夫 我 疼愛 得,
wel chuf xotnpeib bub zeid gol, 我納布鞋三層布,
我 做 鞋子 三 層 裹,
chud deb bub zeid gangs xongb zhot. 納起三層給哥戴(穿)。
做 兒 三 層 給 兄 著。
以上這首歌分兩聯五句,押韻形式可以歸納為AA.BAB式:第一聯為AA、BB式“一個頭”聯句,聯內相押韻;第二聯為為三字句聯,但不同於ABC.ABC. ABC式“三個頭”聯句,其押韻為BAB式。兩聯之間的銜接以詞wel bod(我夫),韻以第二聯的中間一句與上聯兩句相押韻,讀起來非常自然、順暢,絲毫沒有拗口不通。
②下歌選自苗族民間情歌:
ndut yex badgod dand nggoub ncant, 椿木樹下生鏽菌,
樹 椿 兜子 誕生 蘑菇 銹,
ndutsoub bleid bleat dand nggoub liol; 崖頭青㭎長綠菇;
樹 青㭎㭎頭 懸崖 誕生 蘑菇 綠;
bod wel mex shanb shad jidlias, 敘說有情才思念,
告訴 我 有 肝 才 思念,
bod nus mex shanb shad xangdkiod; 敘說有意才相交;
告訴奴 有 肝 才 相愛;
dot oud jidkhub jex nianl lieas, 得君相許不思變,
得 夫妻 相愛 不 知道 更易,
dot deb ub nceut jex nbanx nhol; 得到聖水不會拋;
得 兒 水 龍 不 思 拋棄;
jex nhol nqeat moux nhol wel deat, 不拋怕汝不思戀,
不 拋棄 怕 你 拋棄 我 真,
jex jangt nqeat moux jangt wel nzod; 不放怕伊放手早;
不 放 怕 你 放 我 早;
wel nangb gheab mot gial jex sheib seat, 如雞抱窩不會醒,
我 如 雞 抱窩 傻 不 會 醒,
jex sheib jidseat lot ghabroul, 不會醒來走下窩,
不 會 醒來 下 窩,
nexgial deit zhos nex nangd nggab; 獃子總上他人當;
人 傻 還是 中 人家 的 葯;
chedzid nhob deib nedgoud ceat, 車子走在沙地里,
車子 走 在 路 沙子,
jidzheb jex njout maxshanb gheul, 拉扯難抵達山上,
拉扯 不 上 高的 山,
pot nius jidtud deit nis kongb; 整日拉扯沒有用;
捨棄日子 拖 還 是 空;
moux jongb boub blud giand eud ndeb bans, 你帶我跳澗衣濕透,
你 引 我們 跳下深潭 衣 濕 遍,
jex kint kiead hneb bead jidkhead. 但願天晴衣曬乾。
不 肯 開 太陽 烤 使干。
以上這首歌共7聯16句,它的聯句有兩句聯型和三句聯型兩種,部分地方只押調不押韻,但轉韻處理很好,銜接也比較自然,讀起來朗朗上口。
三、苗歌節奏
除掉兒歌體裁以外,東部苗歌句子以七字句為基礎,句內詞語組合形式為:
12//34//56//7
12//34//5//67
兩種情況,被“//”分割的地方通常是單個的詞或片語。例如:
ghab nox // bad mans // ghab nhub // mloul, 水草沾滿了魚卵,
水草 粘 滿 種子 魚,
dangt neb // ghuis doul // ub // ghab bot, 春日裡繁育在寬廣的河流,
開 春 孵化 有 水 河面,
rut zhangl //bub beat //zhot gul //hneb. 順利地成長,三百六十個每一天。
好 長 三 百 六 十 天。
分三個節拍誦讀或斷句,即:
12/34/567
在整個句子前或每一個節拍點前,苗歌誦讀時人們自然不自然地臨時會加上一些詞語以使歌句意義通俗化、明了化,增強句子感情表達的感染力。通常在整個句子前加deit nqeat dox(忍不住擔心)、ghad nis dox(是因為)、max nis dox(如果是)等一些短語。在節拍點前,改詞語是名詞的通常加deb(兒)、hant(些)、hant deb(一些兒)、boub(我們,我的)、manx(你們,你的)等;如是謂詞則加ghad(便)、sat(卻)、moux sat(你也,你卻)、manx ghad(你便,你卻)、boub sat(我便,我卻)、boub ghad(我便,我卻)等。例如:
(wel deit nqeat dox) (moux) dot jul (hant deb) xot ndeib (ghad) nongd jul xot,
我 還 怕 道 你 得 了 些 兒 鞋 布 便 忘記 了草鞋,
(moux) bid hlob (sat) jid lieas (ghad) zhot waxzid,
你 腳 也 更換 便 著 襪子,
(zhad nend dox) chud yangs (moux) hnend jul (hant) max rut ndeib.
從 這 這 做 模樣 你 穿 了 些 冠詞 好 布。
我忍不住擔心你得到了那布鞋兒便忘記了落後的草鞋,
腳上你換上了嶄新的襪子,
從此的裝扮你穿上了高貴的絲綢。
以上括弧里的詞或片語都是臨時增添上去的,決定整首歌的聲律嚴整與否實際上是括弧外的21個字,即:
dot jul xot ndeib nongd jul xot,
得 了鞋 布忘記 了草鞋,
bid hlob jid lieas zhot waxzid,
腳 更換 著 襪子,
chud yangs hnend jul max rut ndeib.
做 模樣穿 了冠詞 好 布。
學歌時只要記住以上這21字就可以了,添加的詞或片語是根據表達需要臨時補充,但要深入領會歌的意思,添加人稱代詞時尤其要注意,一字之差就會是整首歌的意義發生決定性的改變。如上面的這一聯歌是表達“wel我”擔心“moux你”會發生情變,一旦把“wel我”改成“moux你”就是“moux你”擔心“wel我”會發生情變,意義也就發生了改變。
從以上添加詞或片語短語的實際可以證實苗歌句子是分三個節拍而不是四個節拍的。
四、苗歌創造的一些基本知識
在東部苗歌的創作中,以sead ghuebzheat(薩怪展)和sead khad(薩卡)最為嚴謹,sead guibjoud(薩貴究)和seadub(薩務)最為自由。二者在創作上有很多相同之處,但也存在著一定差別。下面以sead ghuebzheat和sead guibjoud為例對比分析說明:
1、忌jidnggiant。所謂jidnggiant就是歌句創作不符合聲律要求,造成誦讀的拗口不順暢現象。sead ghueb zheat和sead guibjoud創作一樣,都要求歌句符合聲律要求,不能有所出錯。為了達到這一目的,在苗語歌句中經常出現通過改變固有詞語、借詞的聲調來滿足聲律要求,漢語借詞的聲調被隨意更改的現象最為突出。例如:
①固有詞語聲調被改變情況:
nbanx sot jib zongx deit doul ned 想到家中還有媽媽,
想 到 家裡 還 有 媽,
ad nef chot deb bidndongt ndad 媽媽摩挲著孩子的手指,
媽媽 拿 孩子 嫩桿 手指,
“媽媽”一詞在東部苗語標準語中記錄為ned,也可易讀為nef。在上面兩句歌詞中,選擇不同的聲調,就是為了滿足聲律“二四七”不同的需要。如我們將上句的ned改為nef,就會造成“二七”字聲調同類;反之將下句的nef改為ned,則會造成“二七”字聲調同類。這樣,就不符合聲律要求了,讀起來就不動聽,不順口,不流暢。
②漢語借詞聲調被改變情況:
nangb ngangx pax dand qindlongx-tant 如船劃到了青龍潭,
如 船 划 到 青龍 潭,
nangb ngangx pax sot qindlongx-tand 如船劃到了青龍潭,
如 船 划 到 青龍 潭,
以上兩例句意思完全相同,上句的qindlongx-tant和下句的qindlongx-tand都是漢語“青龍潭”的借詞,之所以採用不同的聲調念讀,也是為了滿足聲律要求。如二者更換位置,則會造成兩例句的“四七”字聲調同類,如統一讀音,必然會造成其中一句不符合聲律要求,所以在創作時人們就更改了借詞的聲調。
2、對jidzheat的看法。所謂jidzheat,即漢語“重複”的意義,在七字句苗歌中,它包含有多個方面的內容:一是苗歌聯內出現結構完全相同的句子謂jidzheat;二是聯內各句出現相同的主導句子意義的詞語謂jidzheat;三是聯間出現相同的喻體謂jidzheat;四是對歌場景中出現與他人喻體相同的情況謂jidzheat,等等。對jidzheat的看法,sead ghuebzheat和seadkhad尤其忌諱(下面簡稱前者);而sead guibjoud尤為喜歡(下面簡稱後者),sead ub比較隨意。下面進行對比分析:
①句子結構jidzheat:
jidzheat對於句子來說,不外乎對偶句。前者聯內不能出現對偶句,後者喜歡對偶句。如上面所例舉的自由式苗歌例子二屬於後者範疇,它幾乎通篇都是對偶句。
②主要詞語jidzheat:
前者尤其忌諱,因而不能採用頂真等出現詞語重複的修辭手法,有時為了避免主要詞語重複,在固有詞語能滿足聲律要求的情況下,仍要用漢語借詞代替固有詞。例如:
wel ghund ndeud jangt deib zhad gheul git,
我 老鷹 紙張 放 在 岔 山 風,
ent lol dadwus dand ghabbinx,
飛 來 忽然 到 平地,
manx fendcheif jex pleab wel zhos jidngad.
你們 風吹 不 吹 我 只有 使矮。
我的風箏放在那當風的山口,
突然間飛到了地面上,
是因為你風兒不吹,我只有無可奈何地降落。
以上例子中的git是固有詞,fenfcheif是漢語借詞,這兩個詞在這都是表達“風”的意思,用deb git(風兒)代替fenfcheif並不影響聲律要求。而作者之所以這樣做,主要是為了避免jidzheat。
相反的是,後者非常講究jidzheat,頂真等需要詞語重複出現的修辭手法得到了充分的運用,類似下面的例句,後者很多,而前者不見。如:
oub gal beaxzhux oub ngongl nceut, 兩邊大門兩隻鳳,
二 塊 門 二 只 鳳,
oub ghot beaxzhux oub ngongl mel; 兩側大門兩匹馬;
二 側 門 二 只 馬;
end nceid nggid niox yeab nggid mleus, 看伊齜牙又咧嘴,
看 小夥子 齜 嘴 又 齜 鼻子,
nggid niox nggid mleus lies gheab wel. 齜牙咧嘴要咬我。
齜 嘴 齜 鼻子 要 咬 我。
這首歌中,上聯為對偶句,結構完全相同,同時oub(二)、beaxzhux(門)、oub ngongl(兩隻)等詞重複出現;下聯為頂真句,nggid niox nggid mleus(齜牙咧嘴)作為第一句的結束詞又作為第二句的開頭詞。這樣的創作手法最為sead ghuebjoud所常用,最為sead khad、sead ghuebzheat所反對。
③歌內與對歌喻體jidzheat:
雙方都忌諱,這是二者的共同點。
3、講究fandmianb:苗歌非常講究fandmianb,在隆重的慶典下演唱的歌都要fandmianb。所謂fandmianb是指在意義不變或微變的情況下,改變原文每一聯的最後一句的韻腳重新形成一首新的詩歌,然後與原文一起組合成一首完整的苗歌。例如:
jut beab ad jut nis weib zhel, 去年一年因天旱,
年 去 一 年 是 為 陽光,
jut nend ad jut weib ghabnhangb? 問君今歲為啥慌?
年 這 一 年 為 什麼?
ub dangs jidblob bot gheulrel, 水波蕩漾格惹岸,
水 蕩漾 衝擊 坡 格惹,
nax zead jiblas jex zead yangb. 只見農田不見秧。
只 見 田 不 見 秧苗。
jut beab ad jut nis weib zhel, 去年一年因天旱,
年 去 一 年 是 為 陽光,
jut nend ad jut weib ghabnjoux? 問君今歲為啥憂?
年 這 一 年 為 什麼?
ub dangs jidblob bot gheulrel, 水波蕩漾格惹岸,
水 蕩漾 衝擊 坡 格惹,
nax zead jiblas jex zead xoub. 只見農田不見收。
只 見 田 不 見 收。
.
以上例子第一首為原文,第二首為衍文,由這樣的“正本”與“副本”一起就組成了一首完整的苗歌。
五、苗漢語詩歌格律比較
苗漢語詩歌都是七字句律詩,但二者的格律有著本質的差別。
1、苗漢語詩歌聲律的比較:
苗漢語詩歌聲律都是“一三五”不管,但苗語要求“二四七”不同和“四六”不同;漢語是“二四六”不同。兩者相比較,苗語里會出現“二六”同的現象,不符合漢語聲律要求;漢語“四七”完全相同的現象也不符合苗語聲律要求。
苗漢語對聲調的分類不同,漢語四調為“平仄”兩分,苗語八調為“ABC”三分。
漢語律詩在苗語的習慣聽覺中絲毫沒有苗歌的韻味,而整個漢語借詞句苗歌,在漢語聽覺中也沒有漢語律詩的韻味。以《望廬山瀑布》為例,對其“二四六七”字聲調作出如下調整,“一三五”字的聲調保持不變,就變成苗語歌句了。為了直觀些,直接在各漢字右上角標註苗語聲調。例如:
日照b香爐l生紫b煙t,
遙看d瀑布s掛前d川b。
飛流l直下b三千d尺t,
疑似t銀河d落九t天b。
從這裡可以看出,關於苗漢語詩歌聲律一致是說法是錯誤。
2、苗漢語詩歌韻律比較:
傳統的漢語詩歌韻式主要是AABA式,而苗語多達10種以上;漢語的詞韻式很多,與之相應的苗語自由式體裁
的苗歌韻式也豐富多樣。

傳承價值


苗族人民生活的方方面面都有民歌的存在,節假日、平時生活、勞動、戀愛、婚姻、祭祀都要唱民歌,可以說是無時無歌,無事無承,無人無歌。苗歌演唱藝術以質樸、爽朗著稱,苗歌的美就美在它單純、真摯、質樸,幾乎不需要伴奏;它是歌手面對天地、面對自己、面對勞動、面對心上人用本嗓唱的,心中所想即是口中所唱,毫不隱瞞,是來自大自然的歌唱,是最有生命力的音樂;它反映著苗族人民曲折的生活歷程、樸素的審美情趣和純真的情感,同時,苗族人民善於通過民歌來抒情表意,其內容豐富多彩,蘊藉著苗族人民對自然、社會與人生的審美評價,體現了苗族人民樸素的審美意識和美學觀點。但是,和許多非遺項目一樣,隨著社會發展,傳統文化逐漸淡化,苗族民歌生存也陷入困難境地,如何更好地保護和發展苗族民歌文化,如何更好地發掘、保存、傳承和發展,這是當務之急。