名理探,明末科學家李之藻(1569—1630)所譯的一部西方邏輯著作。
原名《亞里士多德辯證法概論》。明末科學家李之藻(1569—1630)所譯的(由當時來華的葡萄牙耶穌會傳教士傅泛際[Francois Furtado,1587—1653]譯義)一部西方邏輯著作。原著為十七世紀葡萄牙高因盤利(Coimbra)大學的邏輯講義,主要內容為中世紀
經院派所述
亞里士多德的概念、範疇的學說,基本上代表了
經院哲學的邏輯的面貌。譯本計十卷,初刻於1631年,為西方邏輯著作從譯述方面介紹到中國的最早的一部。譯者在邏輯用語方面,表現了“辭能達意”的優點。有些譯名今仍沿用。另有民國20年上海徐匯光啟社五卷排印本存世。