妝台秋思
取材於昭君出塞故事的古曲
《塞上曲》最早收錄在清代琵琶藝術大師浙江平湖派李芳園編定的《南北派十三套大麴琵琶新譜》中。而素材卻是來源於江蘇無錫派華秋蘋等人編定的《琵琶譜》。《琵琶譜》中的《武林逸韻》中,收有陳牧夫傳譜的西板四十九曲。李芳園依據此譜、借鑒民間聯奏小曲的傳統方法,把其中五首情緒一致,各為六十八板的小曲《宮院思春》、《昭君怨》、《湘妃滴淚》、《妝台秋思》、《思漢》聯綴起來,取名為《塞上曲》,並標明作者為王昭君。託名古人為作者,起到了點題的作用,也就等於說明了《塞上曲》講的是王昭君的故事。樂曲借昭君出塞懷念故國,抒發一種哀怨凄楚的情懷。
昭君出塞
琵琶本是從胡人傳入中原的樂器,昭君攜琵琶出塞,經常彈奏的當然是胡音胡調的塞外之曲。李芳園用琵琶曲來附會明君的故事是非常恰當的,而把《妝台秋思》從《塞上曲》中抽出來改為簫獨奏曲,則是看中了這段曲調同樣適合於簫笛演奏。
妝台秋思
這樣一首優秀的樂曲在文革前卻只被作為教學曲使用,很少拿來在舞台上演奏。文革之後大笛有了發展,G調大笛音高比梆笛低八度與洞簫相同,而音色卻較洞簫明亮。1980年前後,杜次文依他的老師陳重先生的演奏譜改編出一個用箜篌伴奏的版本。這個版本增加了遼闊而自由的引子,較原來琵琶曲規整的六十八板要活潑一些。箜篌清脆明亮與大笛柔美低沉的音色相映成趣。
《妝台秋思》究竟應該表現一種什麼情緒呢?1995年8月杜次文夫婦來寒舍借用低音大塤時,曾說他認為《妝台秋思》描寫昭君初至塞上、臨流梳妝顧影自憐,引起淡淡鄉愁。當時昭君年少、離家未久,所謂"少年不識愁滋味",似不應奏得過於低沉。
《妝台秋思》曲譜
其實就是古人也並不是都把昭君出塞看作千古恨事。王安石在他的《明妃曲》中說道:"漢恩自淺胡自深,人生樂在相知心。"與其在漢宮倍受冷落,倒不如遠嫁匈奴得到知心夫婿。這是把 "昭君怨"看做"昭君樂"的觀點。在昭君廟周圍的一首詩碣中甚至有"若以功名論,幾與衛霍同。"的詩句,更進一步說和親創造了邊界的和平,昭君的功勞可與當時的名將衛青、霍去病相比。
昭君無語,任人評說。樂曲的情緒更不必非落哪家窠臼。杜次文的引子給人以遼闊的如至草原的感覺,已經點明了故事發生的環境,演奏者如果再能充分發揮曲調的美感、引人深思就是大手筆了。