醉中天

醉中天

《醉中天》是元曲的一隻曲牌名。七句,句式為五五七五六四四,每句入韻,平仄混押。

曲譜介紹


[平]仄平平仄(韻),[仄]仄仄平平(韻)。[平]仄平平[仄]仄平(韻),[仄]仄平平仄(韻)。[仄]仄平平仄[平](韻)。[仄]平平仄(韻)。平仄平平(韻)。

佳人臉上黑痣


作品簡介

【曲牌名】:醉中天
【年代】:元
【作者】:白樸
【體裁】:散曲
【內容】:
疑是楊妃在,怎脫馬嵬災?
曾與明皇捧硯來,
美臉風流殺。
叵奈揮毫李白,
覷著嬌態,
灑松煙點破桃腮。
【註釋】:
1、楊妃:即楊貴妃
2、馬嵬災:指“安史之亂”時,唐明皇在將士們的逼迫下,不得已在馬嵬驛(今陝西興平縣西)將楊貴妃縊死。
3、明皇:唐明皇,即唐玄宗。
4、風流殺:風流極了
5、松煙:墨
此曲洋洋洒洒三十多字,有故事,有情節,有懸念,寫來寫去,詠的卻是美人臉上一粒小小黑痣。古代的那些文人,你真是拿他沒有辦法啊!

內容賞析

【賞析一】
《佳人臉上黑痣》,看到這個標題,很有可能會以為作品中就是描寫這顆痣。其實不然,這則小令所寫的恰恰不是痣,而是由此引出的一番奇思妙想:懷疑是楊貴妃還活在世上,可她怎麼能夠擺脫馬嵬坡前的殞命之災?她曾與明皇一起捧著硯台走來,那美麗的臉蛋真是風情萬種讓人看呆;怎奈那揮筆作詩的李太白,眯眼看著那嬌態,居然把墨汁灑在了她的腮!——嗚呼呀!原來這不是痣,而是墨點哦。看到小令的最後一句,才讓人明白,作者白樸原來是在搞笑。楊貴妃的臉上究竟有沒有黑痣,史書上似乎缺乏記載。但是作者看到現實生活中某一位美女臉上生有一顆黑痣,竟然一下就聯想到了楊玉環,而且想到了李白為唐玄宗作詩且讓貴妃捧硯的傳說,這樣的文思就夠令人稱奇的了。更奇的是,作者還能夠把一顆墨點與一顆黑痣關聯在一起,若不是靈感忽現、妙手偶得,還能有怎樣的解釋呢?
【賞析二】
詠美人臉上黑痣,自然是遊戲筆墨,很容易流於惡俗,但此曲將諧謔的內容與風雅的筆調充滿想象地完美結合,卻別開生面。全曲可以一驚一憶概括之。驚是驚佳人天生麗質,令人疑心楊妃仍然在世;憶是憶她臉上的痣就是李白揮筆點出。驚“脫”“災”,楊妃之事是實,楊妃脫災卻不可能;憶“點”“腮”,李白之事是虛,李白點腮則合情合理,於是虛實之間的界限便被打破而皆為作者所用,一個臉生黑痣卻平添一分嬌艷的美女形象,便栩栩如生地展現在讀者面前。

詠大蝴蝶


作品簡介

【曲牌名】:醉中天
【年代】:元
【作者】:王和卿
【體裁】:散曲·小令
【內容】:彈破莊周夢,兩翅駕東風。
三百座名園一采一個空,難道是風流孽種?
唬殺尋芳的蜜蜂。
輕輕扇動,把賣花人掮過橋東。

字詞註解

【註釋】
⑴“彈破”句:意為蝴蝶大得竟然把莊周的蝶夢給彈破了。莊周夢:莊周,戰國時宋國蒙人,曾為漆園吏,有《莊子》一書。據說他曾夢見自己化為大蝴蝶,醒來后仍是莊周,弄不清到底是蝴蝶變成了莊周,還是莊周變成了蝴蝶。
⑵一采一個空:一作“一采個空”。
⑶誰道:一作“難道”。風流種:一作“風流孽種”,風流才子,名士。
⑷唬殺:猶言“嚇死”。唬,一作“諕(huò)”。諕:嚇唬;殺:用在動詞后,表程度深。
⑸輕輕飛動:一作“輕輕搧動”。一本“輕輕”后還有“的”字。
【譯文】
掙破了那莊周的夢境,來到現實中,碩大的雙翅駕著浩蕩的東風。把三百座名園裡的花蜜全采了一個空,誰知道它是天生的風流種,嚇跑了采蜜的蜜蜂。翅膀輕輕搧動,把賣花的人都搧過橋東去了。

內容賞析

鑒賞一
據元陶宗儀輟耕錄》載,世祖中統(1260—1264)年間,在大都(今北京市)出現一隻蝴蝶,其大異常。作者於是填寫了這支小令,獲得了很大的名聲。這無疑是因為作品充滿了豐富的想象和新奇的誇張,而使人耳目一新。
曲中的蝴蝶確實大得驚人。莊子做夢化為蝴蝶,本身還是逃脫不出夢境的範圍,而這隻大蝶“掙破莊周夢”,身子竟把夢都撐開了,一個“破”字,於形容碩大之外,還起到了脫穎而出、登場亮相的推現作用。它的兩對翅膀全靠東風托住,不然就保不定要墜跌下來。“架”字既有蝶翅自上而下憑駕東風之意,又有東風自下而上極力架扶之感,選字十分貼切。大蝴蝶不僅一出場就先聲奪人,而且身手不凡,城中的名園不乏萬紫千紅的鮮花,卻被它將花蜜囊括一空。“三百”極言名園之多,這數字同“一采一個”中的兩個“一”字比照,就給人以大蝴蝶動作迅捷、乾脆利落的印象,而若非它其大無窮,也就不可能有橫行全城的能力。作者還不忘幽默地拿它同可憐的蜜蜂對照,讓後者為之“唬殺”。儘管曲中責備它不是“風流種”,但它那種恃強行事、當仁不讓的氣概,卻也因此傳神地表現了出來。
蝴蝶戀著賣花人的擔子,飄飄蕩蕩地隨他行過橋東,這是常見的情景。作者卻巧妙地將主客換了個向,說賣花人的過橋,是蝴蝶“扇”將過去的,而且後者不過是“輕輕的飛動”而已。蝶翅如此力大無窮,那大蝴蝶身軀的偉岸自然不在話下。這結尾的兩句是巧句,它上承“三百座名園一采一個空”,卻又以“賣花人”過橋的一幕重新添回了春意。大蝴蝶起首是倏然而至,結尾則飄然而去,令人涵詠不已。全曲無論是寫大蝴蝶的來歷,寫它採花的本領,還是寫它的離去,都形象生動,無一平板之筆,誠如明王驥德《曲律》所評:“元人王和卿《詠大蝴蝶》云云,只起一句,便知是大蝴蝶,下文勢如破竹,卻無一句不是俊語。”這種巧思連發、層層添示的鋪寫,也成為元散曲詠物的崇尚手法。
南宋謝無逸《蝴蝶》詩有句道:“江天春暖晚風細,相逐賣花人過橋。”為人稱道,作者也因而得了個“謝蝴蝶”的雅號。這兩句是本篇結尾所本,但曲中以“扇”字代替“逐”字,就更覺生動、傳神。元曲的鍊字,貴在尖新、柔媚,與詩、詞的標準不盡相同。從本篇的例子中,似亦可體味一二。
賞析二
王和卿《醉中天·詠大蝴蝶》所歌詠的主體——大蝴蝶,確實曾見於燕市,故陶宗儀《輟耕錄》卷二十三云:“中統初,燕市有一蝴蝶,其大異常。王賦《醉中天》小令云云,由是其名益著。”作者擅用誇飾之巧譬善喻,運用“莊周夢蝶”的故事,將現實世界轉化為想像天地,以“彈破莊周夢”破題,運用“物化”承轉的自由觀念,賦予“大蝴蝶”神秘的色彩,開拓想像的意涵與空間;其次則以“兩翅駕東風”、“輕輕飛動”、“把賣花人搧過橋東”等句誇飾其翅,隱含《逍遙遊》之趣。此蝴蝶頗有“翼若垂天之雲”之大鵬鳥的意象,在轉化后,其形輕巧逍遙,驚破現實,將采蜜的蜂驚嚇煞,賣花為生的人被搧過橋東,猶不知所以,充分表現元曲謔浪詼諧之趣。讀者或以為此乃作者自況風流之作;亦有從元代社會現實觀其隱喻象徵,認為“大蝴蝶”乃當時“權豪勢要”、“花花太歲”、“浪子喪門”的化身,聯繫到當時元朝初期的社會環境,這種說法也絕非牽強附會。“三百座名園,一采一個空”之句,正是關漢卿筆下魯齋郎、葛皇親、楊衙內等糟蹋婦女的真實寫照。
鑒賞三
這支小令藝術上的最大特色是高度的誇張。作者緊緊扣住蝴蝶之大,甚至誇張到了怪誕不經的程度。但是,怪而不失有趣,它使人在忍俊不禁之餘,反覆尋味,逼著人們去思索。從語言上看,小令恣肆樸野,淺近通俗,幾無一字客詞裝飾,雖如隨手之作,其味卻端如橄欖,這正是散曲的上乘之境。