一鎚子買賣是一個漢語成語,拼音讀作yī chuí zi mǎi mài,出自老舍《女店員》第二幕:“咱們哪,砂鍋砸蒜,一鎚子的買賣,我永遠不再到這兒來!”
不考慮以後怎樣,只做一次的交易(多用於比喻)
在句子中作賓語;指短期行為。
只做一次生意。
老舍《女店員》第二幕:“咱們哪,砂鍋砸蒜,一鎚子的買賣,我永遠不再到這兒來!”
● 你不能只做~。
一鎚子買賣 (yī chuí zi mǎi mài)
解釋:1:只做一次生意。多指價錢貴,貨色次,服務態度不好,顧客不願再來打交道;
一次性交易,多指不法商販的行為,含貶義。
出處:老舍《女店員》第二幕:“咱們哪,砂鍋砸蒜,一鎚子的買賣,我永遠不再到這兒來!”
示例:你不能只做~。
2:一般把只看眼前,不看長遠的做法也叫一鎚子買賣。
示例:他那個人幹什麼都是一鎚子買賣,沒法當朋友的。