楊一奔
楊一奔
楊一奔,女,納西族,1958年8月出生。
1978年10月至1983年2月,麗江地區新聞紙廠當工人
1983年2月至1985年8月,麗江地區群眾藝術館從事民族文化工作
1984年至1985年任麗江地區司法局兼職律師
1985年8月至1994年12月,麗江地區圖書館工作,先後任副館長、館長
1994年12月至1999年11月,麗江地區地方志辦公室工作,任主任
1999年11月至2001年10月,麗江地區文化局工作,任副局長
2001年10月至2003年3月,任麗江地區行署副專員
2003年4月,任麗江市人民政府副市長
2003年3月,任第十屆全國政協委員
2003年6月,任第一屆麗江市人大代表
2006年4月—10月,到國家新聞出版總署掛職鍛煉,掛任國家新聞出版總署出版物市場監管局副局長
2008年2月,任第二屆麗江市人大代表
2008年3月,任第十一屆全國政協委員
從事民族文化工作近20年,曾做過大量田野調查,參加過納西東巴經翻譯、中國民間文學藝術集成、“滇西北保護與發展行動計劃”、99麗江國際東巴文化藝術節等國家、省、市大型文化活動,積累了較紮實的民族文化基礎。是麗江第一個女兼職律師。
1、翻譯17卷東巴古籍;
2、用納西拼音文字記譯納西民歌3萬行;
3、主編《麗江年鑒》1997、1998卷,分獲“97加拿大金秋國際圖書音像製品博覽會”金獎、雲南省特別獎,並受麗江市政府通報表彰;
4、電視片《鳥的樂園一拉市海》分獲“98杜邦杯環境好新聞”二等獎、1997—1998年度“中國彩虹獎”文化類三等獎;
5、電視片《尋找野駱駝》(撰稿)獲“99杜邦杯環境好新聞”一等獎;
6、1995年被評為“雲南省地方志工作優秀工作者”;
7、主編《99麗江國際東巴文化藝術節學術論文提要》;
8、參加《麗江古城保護與發展》調研報告的調研、撰寫;
9、《淺談納西婦女在麗江地區民族文化建設中的地位與作用》獲雲南省三等獎;
10、2005年完成環球日記-《地球一奔》,並發表於2005年《中國作家》第6期。
11、2006年8月出版《地球一奔—一個納西女人的寰球之旅》。
12、2006年9月榮獲中央統戰部“全國全面建設小康社會先進個人”的榮譽稱號。
13、2008年3月出版《在路上—--一個納西女人的環球遊記》。
楊一奔從事民族文化工作20多年,曾做過大量田野調查,參加過納西東巴經翻譯、中國民間文學藝術集成、“滇西北保護與發展行動計劃”、“99麗江國際東巴文化藝術節”等國家、省、市大型文化活動,積累了紮實的民族文化基礎。楊一奔於1995年被評為“全省地方志工作優秀工作者”。
她曾翻譯17卷東巴古籍,用納西拼音文字記譯納西民歌3萬行,主編《麗江年鑒》,1997、1998卷分獲“97加拿大金秋國際圖書音像製品博覽會”金獎、省特別獎。主編《99麗江國際東巴文化藝術節學術論文提要》,參加《麗江古城保護與發展》的調研、撰寫,所寫論文《淺談納西婦女在麗江地區民族文化建設中的地位與作用》獲省級三等獎,電視片《鳥的樂園——拉市海》獲“98杜邦環境好新聞”一等獎。
楊一奔認為納西族人人都嚮往過上現代化生活,而“現代”在普通人眼裡往往意味著對傳統文化的放棄。作為一名副市長,楊一奔努力用行動來表明自己對民族傳統文化的摯愛。她在各種重要場合身著民族服裝,甚至在她自己的名片上,也額外加印了納西語的文字——一種被稱為世界上唯一“活著”的象形文字。
其實,民族傳統文化與現代化進程的衝突,不僅存在於納西族,而且在中國其他民族同樣存在。一些傳統文化遺產逐漸成為人們“懷念”的一部分。在全國政協十屆五次會議上,楊一奔因此提交提案,建議要像重視教育一樣重視保護民族文化遺產。
從一個普通的納西女子到現在的女副市長,楊一奔成為肩負麗江、納西族文化保護和發展重任的麗江市女性領導人。