共找到5條詞條名為枕草子的結果 展開

枕草子

清少納言創作隨筆集

《枕草子》(まくらのそうし),是日本平安時期女作家清少納言創作的隨筆集,大約成書於1001年。

作者清少納言在宮廷之中任職期間所見所聞甚多,她將其整理成三百篇,從幾方面來記述。一是用平安時代最為流行的“物盡”手法,寫成的文字,也就是運用列舉的方式來描寫事物的一種古舊文體,例如“樹木的花”“可憎的事”“可愛的人”等等;二是“女人獨居的地方”之類隨筆;三是她開始入職宮廷的回憶錄。正如她在書中最後一段所說:“這本隨筆本來只是在家閑居無聊的時候,把自己眼裡看到、心裡想到的事情記錄下來的,並沒有打算給什麼人去看……”作者清少納言的這段話將作品的真實性、隨意性等特定表達得淋漓盡致。《枕草子》最為核心的內容實際上就是表達作者的感受以及感悟,不僅能夠將作者積極的生活態度呈現出來,同時不乏表現散文的特點。

《枕草子》開日本隨筆文學之先河。《枕草子》與同時代的另一部日本文學經典《源氏物語》,被喻為日本平安時代文學的雙璧。同時,與後來出現的鴨長明的《方丈記》以及吉田兼好的《徒然草》,並稱為日本的三大隨筆。

內容簡介


清少納言《枕草子》
清少納言《枕草子》
全書共有305段,分為類聚、日記、隨想三大內容。類聚是受唐朝李義山《雜篡》的影響,羅列生活中不同性質與類別的事物,如“山”、“海”、“掃興的事”、“高雅的東西”,涉及地理風貌、草木花鳥、內心情感、生活情趣等等,非常豐富地體現出作者清少納言細膩的觀察和審美趣味。日記記錄了作者在宮中的生活,其中有反映她與皇后藤原定子感情深篤的經歷,以及她在宮中生活的片斷,這部分內容深映古典風貌,可從中了解日本平安時代皇室貴族的生活狀態和品味素養。隨想則是對自然與人生的隨感,尤其可見作者明快、自由的生活態度。

作品目錄


卷一卷二卷三卷四
第一段 四時的情趣第二一段 掃興的事第三五段 樹木的花第六三段 稀有的事
第二段 時節第二二段 容易寬懈的事第三六段 池第六四段 後殿女官房
第三段 正月元旦第二三段 人家看不起的事第三七段 節日第六五段 左衛門的衛所
第四段 言語不同第二四段 可憎的事第三八段 樹木第六六段 無聊的事
第五段 愛子出家第二五段 小一條院第三九段 鳥第六七段 可惜的事
第六段 大進生昌的家第二六段 可憎的事續第四〇段 高雅的東西第六八段 快心的事
第七段 御貓與翁丸第二七段 使人驚喜的事第四一段 蟲第六九段 優待的事
第八段 五節日第二八段 懷戀過去的事第四二段 七月的時節第七〇段 琵琶聲停
第九段 敘官的拜賀第二九段 愉快的事第四三段 不相配的東西第七一段 草庵
第一〇段 定澄僧都第三〇段 檳榔毛車第四四段 在後殿第七二段 二月的梅壺
第一一段 山第三一段 說經師第四五段 主殿司的女官第七三段 昆布
第一二段 峰第三二段 菩提寺第四六段 睡起的臉第七四段 可憐相的事
第一三段 原第三三段 小白河的八講第四七段 殿上的點名第七五段 其中少女子
第一四段 市第三四段 七月的早晨第四八段 使用人的叫法第七六段 常陸介
第一五段 淵第四九段 年輕人與嬰兒
第一六段 海第五〇段 在人家門前
第一七段 渡第五一段 瀑布
第一八段 陵第五二段 河川
第一九段 家第五三段 橋
第二〇段 清涼殿的春天第五四段 里
第五五段 草
第五六段 歌集
第五七段 歌題
第五八段 草花
第五九段 擔心的事
第六〇段 無可比喻的事
第六一段 秘密去訪問
第六二段 從人
卷五卷六卷七卷八
第七七段 漂亮的事第九二段 信經的故事三第一一一段 不像樣的事第一三四段 沒有品格的東西
第七八段 優美的事第九三段 登華殿的團聚第一一二段 祈禱修法第一三五段 著急的事
第七九段 五節的舞女第九四段 早已落了第一一三段 不湊巧的事第一三六段 可愛的東西
第八〇段 無名的琵琶第九五段 南秦雪第一一四段 黑門的前面第一三七段 在人面前愈加得意的事
第八一段 彈琵琶第九六段 前途遼遠的事第一一五段 雨後的秋色第一三八段 名字可怕的東西
第八二段 乳母大輔第九七段 方弘的故事第一一六段 沒有耳朵草第一三九段 見了沒有什麼特別,寫出字來覺得有點誇大的東西
第八三段 懊恨的事第九八段 關第一一七段 定考第一四〇段 覺得煩雜的事
第八四段 難為情的事第九九段 森第一一八段 餅 一包第一四一段 無聊的東西特別得意的時節
第八五段 愕然的事第一〇〇段 淀川的渡頭第一一九段 衣服的名稱第一四二段 很是辛苦的事
第八六段 遺憾的事第一〇一段 溫泉第一二〇段 月與秋期第一四三段 羨慕的事
第八七段 聽子規第一〇二段 聽去與平日不同的東西第一二一段 假的雞叫第一四四段 想早點知道的事
第八八段 九品蓮台之中第一〇三段 畫起來看去較差的東西第一二二段 此君第一四五段 等得著急的事
第八九段 海月的骨第一〇四段 畫起來看去更好的東西第一二三段 藤三位第一四六段 朝所
第九〇段 信經的故事第一〇五段 覺得可憐的第一二四段 感覺無聊的事第一四七段 人間四月
第九一段 信經的故事二第一〇六段 正月里的宿廟第一二五段 消遣無聊的事第一四八段 露應別淚
第一〇七段 討厭的事第一二六段 無可取的事第一四九段 左京的事
第一〇八段 看去很是窮相的事第一二七段 神樂的歌舞第一五〇段 想見當時很好而現今成為無用的東西
第一〇九段 熱得很的事第一二八段 牡丹一叢第一五一段 不大可靠的事
第一一〇段 可羞的事第一二九段 兒童上樹第一五二段 近而遠的東西
第一三〇段 打雙六與下棋第一五三段 遠而近的東西
第一三一段 可怕的東西第一五四段 井
第一三二段 清潔的東西第一五五段 國司
第一三三段 骯髒的東西第一五六段 權守
第一五七段 大夫
第一五八段 女人獨居的地方
第一五九段 夜間來客
第一六〇段 雪夜
第一六一段 兵衛藏人
第一六二段 御形宣旨
卷九卷十卷十一卷十二
第一六三段 中宮第二〇四段 驛第二四二段 積善寺第二六七段 女主人之二
第一六四段 得意的事第二〇五段 岡第二四三段 可尊重的東西第二六八段 看了便要學樣的事
第一六五段 風第二〇六段 社第二四四段 歌謠第二六九段 不能疏忽大意的事
第一六六段 風暴的翌晨第二〇七段 落下的東西第二四五段 縛腳褲第二七〇段 海路
第一六七段 叫人嚮往的事第二〇八段 日第二四六段 狩衣第二七一段 道命阿闍梨的歌
第一六八段 島第二〇九段 月第二四七段 單衣第二七二段 道綱母親的歌
第一六九段 濱第二一〇段 星第二四八段 關於言語第二七三段 業平母親的歌
第一七〇段 浦第二一一段 雲第二四九段 下襲第二七四段 冊子上所記的歌
第一七一段 寺第二一二段 吵鬧的東西第二五〇段 扇骨第二七五段 使女所稱讚的男子
第一七二段 經第二一三段 潦草的東西第二五一段 檜扇第二七六段 聲驚明王之眠
第一七三段 文第二一四段 說話粗魯的事第二五二段 神道第二七七段 卧房的火
第一七四段 佛第二一五段 小聰明的事第二五三段 崎第二七八段 沒有母親的男子
第一七五段 小說第二一六段 公卿第二五四段 屋第二七九段 又是定澄僧都
第一七六段 野第二一七段 貴公子第二五五段 奏報時刻第二八〇段 下野的歌
第一七七段 陀羅尼第二一八段 法師第二五六段 宮中的夜半第二八一段 為棄婦作歌
第一七八段 讀經第二一九段 女人第二五七段 雨夜的來訪者第二八二段 迸流的井泉
第一七九段 奏樂第二二〇段 宮中供職的地方第二五八段 各種的書信第二八三段 唐衣
第一八〇段 遊戲第二二一段 轉世生下來的人第二五九段 輝煌的東西第二八四段 下裳
第一八一段 舞第二二二段 下雪天的年輕人第二六〇段 冬天的美感第二八五段 汗衫
第一八二段 彈的樂器第二二三段 後殿的前面第二六一段 香爐峰的雪第二八六段 織物
第一八三段 曲調第二二四段 一直過去的東西第二六二段 陰陽家的侍童第二八七段 花紋
第一八四段 吹的樂器第二二五段 大家不大注意的事第二六三段 春天的無聊第二八八段 一邊袖長的衣服
第一八五段 可看的東西第二二六段 五六月的傍晚第二六四段 山寺晚鐘第二八九段 彈正台
第一八六段 五月的山村第二二七段 插秧第二六五段 月下的雪景第二九〇段 病
第一八七段 晚涼第二二八段 夜啼的東西第二六六段 女主人第二九一段 不中意的東西
第一八八段 菖蒲的香氣第二二九段 割稻第二九二段 拜佛的民眾
第一八九段 余香第二三〇段 很髒的東西第二九三段 不好說的事情
第一九〇段 月夜渡河第二三一段 非常可怕的東西第二九四段 束帶
第一九一段 大得好的東西第二三二段 可靠的事第二九五段 品格
第一九二段 短得好的東西第二三三段 男人的無情第二九六段 木工的吃食
第一九三段 人家裡相宜的東西第二三四段 愛憎第二九七段 說閑話
第一九四段 各樣的使者第二三五段 論男人第二九八段 九秋殘月
第一九五段 拜觀行幸第二三六段 同情第二九九段 借牛車
第一九六段 觀覽的車子第二三七段 說閑話第三〇〇段 好色的男子
第一九七段 濕衣第二三八段 人的容貌第三〇一段 主人與從仆
第一九八段 青麥條第二三九段 高興的事第三〇二段 邪祟的病人
第一九九段 背箭筒的佐官第二四〇段 紙張與坐席第三〇三段 法師家的童子
第二〇〇段 善能辨別聲音的人第二四一段 二條宮第三〇四段 難看的事情
第二〇一段 耳朵頂靈的人第三〇五段 題跋
第二〇二段 筆硯
第二〇三段 書信
資料來源

創作背景


作者清少納言她出身於書香門第,作為女官侍奉中宮定子,直到定子過世,大約七個年頭。可關於她的身世,留於後世的資料卻相當有限,甚至真實姓名也未能得知,只知“清”乃是取自家族姓氏“清原”,“少納言”則為宮中官職。
清少納言與定子雖為主僕,但感情深篤。定子過世后,清少納言遠離宮廷,決意不再另侍他人。據說她晚年孑然獨居,日子頗清苦,時常憶起陪伴在定子身邊時的宮中生活,於是一點一滴,慢慢落筆,直至筆頭寫禿不能再寫了,便有了《枕草子》。
“枕草子”這一書名並非清少納言自己所取,而是後人添題。中文的“枕草子”三字,讀起來予人以美的遐想,但其實在日語中,這原是普通的名詞。“草子”乃是“冊子”所取的漢字諧音,亦有“草紙”、“雙子”、“雙紙”等音變。而“枕”字一意尚未有定論。

作品鑒賞


作品主題

作者以超然的態度和細喊的筆法進行創作,雖然在一定程度上反映了社會上嚴重存在的不平等和自身對時代的憂慮,但更多的還是對皇后定子的讚美和對日本貴族社會的肯定。在根本上,清少納言還是企圖永遠追求那種以宮廷為中心的都市生活的享樂主義的快活。
林文月版本
林文月版本
《枕草子》可以說是清少納言一生最詳實的記錄,生活中的小事、瑣事、俗事均被清少納言取來入書,與當時較為流行的“物哀”之美相異,《枕草子》對生活的感悟是一種明快之美,與之同時代的《源氏物語》描寫中體現了女性的悲哀、盛世的糜爛,然而在《枕草子》中卻看不到如此消極、悲哀的思想,例如,記錄中宮與東宮女御跟家人團聚場景的《登華殿的團聚》,其描寫是以洗臉、吃飯、閑談之類的瑣事構成,其間還講述作者偷看被發現、父親誇讚女兒漂亮等趣事,如此的描寫充滿了對生活的熱情,看不到一絲悲哀之情。諸如此類的生活瑣事在《枕草子》中處處可見,如《正月元旦》一文所記錄的宮廷之中的玩笑,《高雅的東西》、《可愛的東西》等對各式各樣事物的描寫,都流露出作者對生活的熱愛之情。
清少納言不同於當時王朝貴族們,沉湎於欣賞飛花落葉的感傷情調里,而是在描寫自然景物和動植物時,採取積極的態度,讚賞纖細的、動態而和諧的美,企求清新明亮的世界。所表現出的一種“をかし(明快)”之美,與當時王朝審美意識的主流,“もののあわれ(物之哀)”的審美思想並駕齊驅,代表了日本平安朝另一種審美趨向,開創了新的美學範疇。所以此作品被稱作“陽性”、“青春”而又“富於高度理智”的文學。

藝術特色

景物描寫
《枕草子》中可以看到由貴族的敏銳感受所構成的美的世界。它在描寫自然與人物時印象的鮮明性,具有別的作品所不可企及的、獨自的異采。這全靠的是作者強烈的、富有個性的主觀精神。清少納言不象紫式部那樣通過內省去發掘自己的內心世界,描繪人生的歷程;恰恰相反,她捕捉事物剎那間的美,以精確簡潔的筆致描繪了人生的剖面。
清少納言對生活的熱情亦體現在她對自然景物的描寫上,其筆下的景色總是充滿生機,清新有趣,毫無頹敗之色,例如,她對四季變幻的描寫,春天的破曉時分山頂慢慢變亮,夏天的月夜時分螢火蟲漫天飛舞,秋天的傍晚時分大雁成行飛去,無一不描寫的生機勃勃、妙趣橫生,再如,作者對七月七日、九月九日等節日里天氣的描寫也充滿情趣,寫七月七日的晴空中可見牛郎織女星。九月九日的菊花被雨水打濕,一切自然景物在作者的點染之下都顯示出清麗的色調。
此作品受漢文學的影響。其中引用的漢文典籍有《白氏文集》、《史記》等多種。但作者摒棄單純的景物描寫方法,巧妙地利用白詩,實現人物和景色的移位,表達自己期望達到的效果。如面對齊信的“闌省花時錦帳下”的發問,清少納言根據白居易“廬山雨夜草庵中”的詩句,隨機應變地回答道:“誰來拜訪草庵呢”。最突出的要數第二百八十二段,在一次大雪過後,定子問左右侍從,“‘箱爐峰的雪’響如何”?清少納言隨即將帘子高高捲起,請中宮憑欄遠眺。左右盛讚清少納言的博學敏睿,定子也深深地為之感動。原來這是白居易詩《箱爐峰下新卜山居草堂初成偶題東壁之三》中“遺愛寺鐘倚枕聽,箱爐峰雪撥簾看”的詩句。無疑清少納言熟讀白詩,並且融會貫通了。
散文格式
散文隨筆是《枕草子》獨創的新穎體裁形式,為後世日本文學的發展開闢了新的空間,散文最大的特點即形散而神不散,筆調靈活自如,情感飽滿豐盈。《枕草子》的隨筆體式在很大程度上即體現了這一風格特點,其隨筆的體裁格式也決定了其題材的自由變換,寫景、寫物、寫人、記事、抒情、議論,在《枕草子》中都有體現,有的篇章更是容多種題材內容於一體,例如,作品記述賀茂祭,即有當時時節景色的描寫,也有對祭禮女童行裝的描寫,即記錄了祭祀的風習,也表達了對祭祀的期盼喜愛之情,隨筆記述,灑脫自如。其描寫手段的運用也是極為隨性自在,在寫景、寫物、寫人時,動作、形態、外貌、色彩等細節描寫運用自如,韻致豐盈,卻不見雕琢之痕,大有自然天成、明朗自然的風韻,這也是《枕草子》散文體式所體現的最具價值的特點。
語言
《枕草子》明快的風格在語言特色上有較為明顯的表現,一方面,清少納言在語言運用方而,不矯飾、不造作、沒有華麗的辭藻,與平淡之中顯示作品韻味,寫小鳥、蝴蝶,僅僅是說它們“樣子很好看”,再沒別的讚美之辭,寫樹木的葉子,也僅僅以“嫩葉青蔥”形容之,寫柳芽初生的樣子,形容為“做繭”,都是事物本身最真實的呈現,簡潔的描寫即將事物的特點點染出來,並將自己的主觀情感蘊含其中,另一方而,與作者樸素的語言運用相輔相成的使作者的直抒胸臆,在一平淡的語言描寫事物之後,作者總以一句點評直接表達自己的感情,例如,作者描寫了做繭一樣的柳芽,便緊接著接一句“很有趣味”以表示自己的喜愛之情,描寫了好看的小鳥、蝴蝶,也以一句“很覺得有意思”作為評點,其中“有意思”是作者最常用的點評語句,幾個字便能表達出作者對事物的愛憐、對生活的熱愛,此種點評使作品的抒情、議論都明快、簡潔。

作品影響


《枕草子》與《方丈記》《徒然草》並為“日本三大隨筆”,與《源氏物語》合為“平安文學雙璧”。它是日本隨筆文學的源頭,也是一座高峰。欲了解日本文學的細膩、美感,以及日本文化中的審美趣味,《枕草子》都是一部不可越過的作品。

作品評價


周作人:“機警之中仍留存著女性的優婉纖細的情趣,所以獨具一種特色。”

出版信息


枕草子
枕草子
書名枕草子
作者清少納言
譯文周作人
出版社中國對外翻譯出版公司
品牌中譯出版社
用紙膠版紙
ISBN9787500107934
包裝平裝
頁數460
版次1
叢書名苦雨齋譯叢
商品編碼10161335
出版時間2001-01-01

作者簡介


清少納言
清少納言
清少納言
,生於966年左右,真實姓名不詳。“清”取自家族姓氏“清原”,“少納言”為宮中官職。出身於書香門第,漢學修養深厚,與當時的紫式部、和泉式部並稱平安時代的“王朝文學三才媛”。