黏著語

黏著語

黏著語:一種語言的語法類型,通過在詞根的前中后粘貼不同的詞尾來實現語法功能。語法意義主要由加在詞根的詞綴來表示的,詞綴分為前綴、中綴、後綴,常見的有前綴、後綴。

日本語(包括琉球語)、朝鮮語(韓語)、烏拉爾諸語言、南印度的達羅毗荼諸語言及非洲尼日-剛果諸語言,都是典型的黏著語。

釋義


黏著語
日語、土克曼語是典型的黏著語。語法意義主要由加在詞根的詞綴來表示的,詞綴分為前綴、中綴、後綴,常見的有前綴、後綴。漢語等分析語也有詞綴。中綴:如 德語、俄語等綜合語里也有很多。
前綴(詞頭):加在詞根前面的構詞成分,如“阿姨”的“阿”,“老虎”的“老”是前綴,“虎”是詞根。
後綴(詞尾):如“作家”“科學家”的“家”,“規範化”“綠化”的“化”。
誤區:很多人誤認為 黏著語只靠 詞尾這單一的方式來表語法意義,其實詞綴法不是唯一的方法,而是最主要的方法,除詞綴法外,也有其他方法。主要靠詞綴法是 日語、土克曼語等的共同特點。
黏著語,一般而言,黏著語的所有詞綴都只表達一種意思或只具有一種語法功能,若某語言的一個詞綴同時表達多種意思,則該語言一般視之為屈折語,一種語言不能同時是黏著語和屈折語。日語、韓語、芬蘭語、滿語、蒙古語、土克曼語、匈牙利語泰米爾語等為典型的黏著語。斯瓦希里語和德語,世界語,緬甸語等也部分地被認為有黏著語的性質。

更多


愛斯基摩-阿留申語系等也膠著語性,不過,膠著的長度因為極端(文全體是膠著),常常作為相抱語(正確複式合併的語言)。
以日語"食べる"為例:
食べ る - "吃" (基本形、將來時)
食べ させ る - "吃" + 使役助動詞 - 使/要求(某人)吃
食べ させ られ る - "吃" + 使役助動詞 + 被動助動詞 - 被(其他人)要求(我)吃
食べ させ られ ない - "吃" + 使役助動詞 + 被動助動詞+ 否定助動詞 - 不被(其他人)要求(我)吃
食べ させ られ な かった - "吃" + 使役助動詞 + 被動助動詞 + 否定助動詞 + 過去助動詞 - 曾不被(其他人)要求(我)吃
由上可知,每個特定的意思都有著一個特定的詞綴。若要改變意思,只需改變要改變的那個意思就好,而其他的詞綴則可不動,除非要改變兩個以上的意思。

世界語法分類


大致分成4種:
1.分析語(也叫詞根語、孤立語):例如漢語和越南語
2.屈折語:例如法語和西班牙語、義大利語;
3.黏著語(不叫膠著語):例如日語、朝鮮語(韓語)和大部分的阿爾泰語言;
4.多式綜合語:部分因紐特人的語言,據說瑪雅語也是其中之一。
其中屈折語、多式綜合語和黏著語也叫作綜合語。