Danger

BTS首張正規專輯主打歌

《Danger》是由BTS演唱的歌曲,於2014年由Loen Entertainment發行,是防彈少年團出道一年零兩個月來發布首張正式專輯《Dark & Wild》的主打曲。

主打曲《Danger》是以Club Tune的Hip-Hop節奏和朋克吉他的樂音結合的Hybrid Hip-Hop曲。

歌曲風格


人氣男團防彈少年團二月推出迷你二輯《Skool Luv Affair》后,時隔半年回歸推出首張正規專輯《DARK & WILD》。
主打曲《Danger》是以Club Tune的Hip-Hop節奏和朋克吉他的樂音結合的Hybrid Hip-Hop曲,讓人印象深刻的頂胯舞蹈和用手指比出的槍預示著要成長為威力極強的炮彈。
由防彈少年團成員Rap Monster、SUGA和J-Hope參與製作的主打歌《Danger》,將Club tune的嘻哈風格和龐克搖滾的吉他音響結合在一起,描述了對於女友彷彿不愛自己的行為的憤怒。

歌曲歌詞


韓文

Danger—BTS
맨날 이런식
너는너 나는나 너의 공식
핸드폰은 장식
나 남친이 맞긴 하니? I*m sick
왜 숙제처럼 표현들을 미뤄
우리 무슨 비즈니스? 아님 내가 싫어?
*덩 덩 디기 덩 덩*
좀 살가워져라 오늘도 또 주문을 빌어
우린 평행선,
같은 곳을 보지만 너무 다르지
난 너 밖에 없는데
왜 너 밖에 있는 것만 같은지
꽁하면 넌 물어 “삐쳤니”
날 삐치게 했던 적이나 있었니
넌 귀요미, 난 지못미
생기길 니가 더 사랑하는 기적이
넌 내가 없는데
난 너로 가득해 미칠 것 같아
근데 왜 이러는데
왜 바보를 만들어
나 이제 경고해
헷갈리게 하지마
장난해 너 도대체 내가 뭐야
만만해 uh 날 갖고 노는 거야
너 지금 위험해
왜 나를 시험해
왜 나를 시험해
헷갈리게 하지마
장난해 너 도대체 내가 뭐야
만만해 uh 날 갖고 노는 거야
너 지금 위험해
왜 나를 시험해
왜 나를 시험해
헷갈리게 하지 마
너 때문에 너무 아파
너 때문에 너무 아파
너 때문에 너무 아파
헷갈리게 하지 마
넌 내게 너무 나빠
넌 내게 너무 나빠
넌 내게 너무 나빠
헷갈리게 하지마
연락 부재중, unlock 수배 중
너란 여자 본심을 수색 중
고작 보내준 게 문자 두세 줄
이게 내가 바랬던 연애, 꿈?
파란만장 러브 스토리 다 어디 갔나
드라마에 나온 주인공들 다 저리 가라
너 때문에 수백 번 쥐어 잡는 머리카락
넌 담담 그저 당당, 날 차 빵빵
뭐니 뭐니 난 네게 뭐니
너 보다 니 친구에게 전해 듣는 소식
원해 원해 uh 너를 원해
너란 여잔 사기꾼 내 맘을 흔든 범인
불이 붙기 전부터 내 맘 다 쓰고
일방적인 구애들 해 봤자 헛수고
너에게 난 그저 연인이 아닌 우정이
편했을지도 몰라 I*m a love loser
넌 내가 없는데
난 너로 가득해 미칠 것 같아
근데 왜 이러는데
왜 바보를 만들어
나 이제 경고해
헷갈리게 하지 마
장난해 너 도대체 내가 뭐야
만만해 uh 날 갖고 노는 거야
너 지금 위험해
왜 나를 시험해
왜 나를 시험해
헷갈리게 하지 마
장난해 너 도대체 내가 뭐야
만만해 uh 날 갖고 노는 거야
너 지금 위험해
왜 나를 시험해
왜 나를 시험해
헷갈리게 하지 마
너 때문에 너무 아파
너 때문에 너무 아파
너 때문에 너무 아파
헷갈리게 하지 마
넌 내게 너무 나빠
넌 내게 너무 나빠
넌 내게 너무 나빠
헷갈리게 하지 마

中文

Danger - 防彈少年團
You*re in danger.*4
-RM-
每天都是一個樣,你就是你,我只是我,這就是你所謂的公式啊
您的手機僅是裝飾
我是你的男朋友沒錯吧?Honey,I*m sick!
為何直率的表達卻像推遲的功課般?
我們間像business一樣,不然還是你討厭我?
Dung Dung Diggy Dung Dung
請對我多點親昵,今天也這樣子祈禱了
-JK-
我們就像兩條平行線,儘管望向同一個地方,卻是如此的不同
除了你我沒有別人了,但為何除了我你卻還像有著別人?
小心眼的話你定會逼問“生氣了?”
你有讓我生氣過嗎,歐尼?
你是可人兒,是我沒守住你
期盼奇迹會發生,你會愛我多一些
-Jin-
你那沒有我的位置,我卻將你整個裝滿我
快要瘋掉
-Jimin-
為何這樣對我?為何待我如傻瓜?
我現在,警告你!
別讓人混亂
-JK-
開玩笑的吧?對你來說,我算什麼?!
好欺負是吧?就這樣玩弄著我?!
-Jimin-
你現在危險了
為何那樣試驗我?!
為何那樣試驗我?!
別讓人混亂
-V-
開玩笑的吧?對你來說,我算什麼?!
好欺負是吧?就這樣玩弄著我?!
-Jimin-
你現在危險了
為何那樣試驗我?!
為何那樣試驗我?!
別讓人混亂
-V-
傷我不輕呢!你傷我不輕呢!你傷我不輕呢!
-Jimin-
別讓人混亂!
-V-
確實很壞呢!你確實很壞呢!你確實很壞呢!
-Jimin-
別讓人混亂!
-JH-
聯絡,不在,unlock,通緝中
努力探尋你這女人的真心
給我發簡訊,總是僅一兩行而已
難道這就是我所期盼和夢想的嗎?!
波瀾萬丈的love story都跑去哪兒了?
偶像劇里的那些主人公全都給我滾開
因為你我無數次惱怒扯發
冷靜之極,堂堂正正,真是敗給你了
-Suga-
對於你,對於你,我算什麼?!
從你朋友那還能更快得知你的消息
想要,想要,想要得到你
你這樣的女人是騙子,侵略我的心的犯人
點燃愛火之前我早已拿出我全部的心
一廂情願的求愛全是白費力氣
對於你,比起戀人也許朋友更輕鬆也說不定
I*m a love loser.
-Jin-
你那沒有我的位置,我卻將你整個裝滿我
快要瘋掉
-Jimin-
為何這樣對我?為何待我如傻瓜?
我現在,警告你
別讓人混亂!
-JK-
開玩笑的吧?對我來說,我算什麼?!
好欺負是吧?就這樣玩弄著我?!
-Jimin-
你現在危險了
為何那樣試驗我?!
為何那樣試驗我?!
別讓人混亂
-V-
開玩笑的吧?對你來說,我算什麼?!
好欺負是吧?就這樣玩弄著我?!
-Jimin-
你現在危險了
為何那樣試驗我?!
為何那樣試驗我?!
別讓人混亂
-V-
傷我不輕呢!你傷我不輕呢!你傷我不輕呢!
-Jimin-
別讓人混亂!
-V-
確實很壞呢!你確實很壞呢!你確實很壞呢!
-Jimin-
別讓人混亂!