平假名
平假名
平假名是日語使用的一種表音文字,除一兩個平假名之外,均由漢字的草書演化而來,形成於公元9世紀。早期為日本女性專用,后隨著紫式部所作《源氏物語》的流行而使得日本男性也開始接受和使用。
平假名的日文寫法及讀音:平仮名(ひらがな)(Hiragana)。
現代,人們把平假名的用處分為4種:
1.標註漢字的讀音;
2.作為助詞;
3.與漢字混合使用;
4.寒暄語的組成。
“平假名”是為了寫和歌、物語而誕生,主要使用者是女人,所以又稱“女文字”。
由於宮廷女人長年抄寫《萬葉集》,長久以來,萬葉假名的漢字逐漸簡化成了平假名。
因此,公元9世紀中期以後的日語有兩種書寫文字,一是漢字,另一則是平假名。
《竹取物語》、《古今和歌集》、《伊勢物語》、《土佐日記》、《蜻蛉日記》、《枕草子》、《源氏物語》等,均是無標點符號亦無漢字的“平假名”文。而這個時期,也是男、女文字勢不兩立的時期。
《伊勢物語》中,和歌非常多,可以說是用和歌編纂成的故事,全篇以“平假名”書寫也是理所當然。然而,《土佐日記》卻是和歌名人紀貫之假冒女人身份所寫的遊記。
可是,遊記、日記、隨筆等,是一種隨意自由抒發日常生活、個人內心感情的散文體裁,用漢文來寫,未免太礙手礙腳了。因此,紀貫之只好假冒女人身份用當時的口語(平假名)紀錄下旅途中的所見所聞。沒想到,正因為紀貫之首開紀錄寫下了《土佐日記》,宮廷女人們才創下王朝女流文學。
台灣早期教科書宣稱片假名是由吉備真備所創製,其實存在爭議。假名的起因是眾人將外來語和本土語用符號進行表音,並非一人之功。
平假名
1、清音(清音-せいおん)
あ段 | い段 | う段 | え段 | お段 | |
あ行 | あ(a) | い(i) | う(u) | え(e) | お(o) |
か行 | か(ka) | き(ki) | く(ku) | け(ke) | こ(ko) |
さ行 | さ(sa) | し(shi) | す(su) | せ(se) | そ(so) |
た行 | た(ta) | ち(chi) | つ(tsu) | て(te) | と(to) |
な行 | な(na) | に(ni) | ぬ(nu) | ね(ne) | の(no) |
は行 | は(ha) | ひ(hi) | ふ(fu) | へ(he) | ほ(ho) |
ま行 | ま(ma) | み(mi) | む(mu) | め(me) | も(mo) |
や行 | や(ya) | ゆ(yu) | よ(yo) | ||
ら行 | ら(ra) | り(ri) | る(ru) | れ(re) | ろ(ro) |
わ行 | わ(wa) | を(wo) | |||
ん(n) |
2、濁音(濁音-だくおん)
あ段 | い段 | う段 | え段 | お段 | |
か行 | が(ga) | ぎ(gi) | ぐ(gu) | げ(ge) | ご(go) |
さ行 | ざ(za) | じ(ji) | ず(zu) | ぜ(ze) | ぞ(zo) |
た行 | だ(da) | ぢ(dji) | づ(dzu) | で(de) | ど(do) |
は行 | ば(ba) | び(bi) | ぶ(bu) | べ(be) | ぼ(bo) |
3、半濁音(半濁音 はんだくおん)
あ段 | い段 | う段 | え段 | お段 | |
は行 | ぱ(pa) | ぴ(pi) | ぷ(pu) | ぺ(pe) | ぽ(po) |
4、拗音表
あ段 | う段 | お段 | |
か行 | きゃ(kya) | きゅ(kyu) | きょ(kyo) |
が行 | ぎゃ(gya) | ぎゅ(gyu) | ぎょ(gyo) |
さ行 | しゃ(sya) | しゅ(syu) | しょ(syo) |
ざ行 | じゃ(ja) | じゅ(ju) | じょ(jo) |
た行 | ちゃ(cha) | ちゅ(chu) | ちょ(cho) |
な行 | にゃ(nya) | にゅ(nyu) | にょ(nyo) |
は行 | ひゃ(hya) | ひゅ(hyu) | ひょ(hyo) |
ば行 | びゃ(bya) | びゅ(byu) | びょ(byo) |
ぱ行 | ぴゃ(pya) | ぴゅ(pyu) | ぴょ(pyo) |
ま行 | みゃ(mya) | みゅ(myu) | みょ(myo) |
ら行 | りゃ(rya) | りゅ(ryu) | りょ(ryo) |
註:括弧里為相應的羅馬音。
附:羅馬音讀法
a讀a(開口度小於發漢語的a) ;
羅馬音里以r開頭的都要念l (了),如:ru同lu;
e讀ei(介於ai<唉>和ei<誒>之間,接近於ei<誒>的發音);
平假名筆順表
u讀u(嘴巴微微向兩側展開,呈扁平狀,發音時雙唇沒有發漢語的u音那麼突出);
shi讀xi;
chi讀qi;
su 讀si(介於si<絲>和su<蘇>之間,接近於si<絲>的發音,但在有些日語歌里會聽到完全接近於su<蘇>的發音);
tsu(tu)讀ci(介於ci<次>和cu<粗>之間,接近於ci<次>的發音)
n 是鼻音;
hu讀音接近於fu(雙唇微開,保持自然,上齒接近下唇,但是不能接觸,中間留一個縫隙,聲帶不振動,把無聲氣流從雙唇之間的空隙摩擦送出);
「は」作助詞讀「ゎ」;「へ」作助詞讀「ぇ」;「を」作助詞讀「ぉ」。
要想學好日語,光靠讀是不行的。寫得準確無誤,也尤為關鍵。