漢漢無名氏
燕趙多佳人,美者顏如玉①。
被服羅裳衣,當戶理清曲②。
音響一何悲!弦急知柱促③。
馳情整巾帶,沉吟聊躑躅④。
思為雙飛燕,銜泥巢君屋。
①燕、趙:
周朝二國名,在今河北一帶。顏:本指額,引申為面容、臉色。如玉:像玉一般潔白、美麗。
②被:穿著。服:穿、戴。理:彈奏(琴瑟)。
③一:語助詞,無意義,只起強調作用。柱:瑟、箏等
弦樂器上支弦的小柱。促:移近。柱移近則弦緊音高。
④巾帶:裙帶。《
玉台新詠》中為“中帶”。中帶是古代女子的一種單上衣。沉吟:猶豫,斟酌。
躑躅:腳步才移又止。