羈絆

漢語辭彙

羈絆,漢語辭彙,拼音是jī bàn。意思為纏住了不能脫身;束縛:掙脫。羈:約束。出處《漢書·敘傳上》。作謂語。

詞語解釋


羈:約束。會意:從網(罒),從革(皮革),從馬。合起來表示用皮革製成的網路來把馬絡住。本義:馬籠頭。
絆:行走時被別的東西擋住或纏住,引申為束縛或牽制:絆住。絆倒。
羈絆:纏住不能脫身,束縛。

例句


1衝破舊社會的羈絆。
2什麼羈絆住了你那自由的身軀?
3在走路的時候,壞掉的鞋子,羈絆了我的行動。

典故與詳解


束縛與牽制
1、《漢書·敘傳上》:“今吾子已貫仁誼之羈絆,系名聲之韁鎖。”
2、唐羅鄴《鶯》詩:“卻笑金籠是羈絆,豈知瑤草正芬芳。”
3、宋吳曾《能改齋漫錄·神仙鬼怪》:“世上更無羇絆事,壺中別有自由身。”
4、元關漢卿望江亭》第一折:“俺也曾把世味親嘗,人情識破,怕甚麼塵緣羈絆?”
5、明施耐庵《水滸》第五十六回《吳用使時遷偷甲湯隆賺徐寧上山》:一者官身羈絆,二乃路途遙遠,不能前來弔問。
6、明羅貫中《三國演義》第二十一回《曹操煮酒論英雄關公賺城斬車胄》:此一行如魚入大海、鳥上青霄,不受網籠之羈絆也!
7、《安塞腰鼓》(劉成章)“容不得束縛,容不得羈絆。”

常見誤譯


由於早年部分日語譯者和翻譯團體的質量把控不嚴,一些日本動漫作品中“絆”(きずな)一詞被誤譯為中文的“羈絆”。該誤譯伴隨著一些經典動漫作品的廣泛傳播亦流毒甚廣,至今不少日語作品譯文中仍可見到這一誤譯。由於古代及現代漢語中羈絆一詞僅具有貶義,無從作日文意解,故該等誤譯是一種典型的望文生義。可以選用的正確翻譯包括:紐帶、緣分、牽絆等。