only you

電影大話西遊歌曲

《ONLY YOU》是電影《大話西遊》里唐僧唱的一首歌。

歌詞對比


《ONLY YOU》 演唱者:唐僧(羅家英)
粵語歌詞普通話歌詞
only you can take me取西經only you 能伴我取西經
only you 能殺妖精鬼怪only you 能殺妖和除魔
only you 能保護我only you 能保護我
唔使俾啲蚌精蟹精dap我教螃蟹和蚌精無法吃我
只有你佄勁你本領最大
就是only you就是only you
o~only youOn..only you
莫怪師父吟嗔別怪師父嘀咕
戴返個箍戴上緊箍兒
莫怕死咪發ti teng別怕死別顫抖
碰到釘咪驚 I UNDERSTAND背黑鍋我來送死你去
要全力地去DO拼全力為眾生
要驚就兩份驚犧牲也值得
南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛

歌曲來歷


羅馬假日劇照
羅馬假日劇照
ONLY YOU,是著名黑人樂隊派特斯(The Platters) 於1955年唱紅的一首經典流行歌曲。該曲的作者是巴克·蘭姆和安迪·蘭德。該曲在全美R&B榜單中連續7個星期位居榜首。包括約翰·列儂和林格·斯塔在內的多位歌手曾經翻唱過此曲。90年代卡拉OK盛行,該歌曲被片商剪輯了1953年浪漫愛情片《羅馬假日》畫面製成光碟出售。因此網傳它是《羅馬假日》中的插曲,其實系誤傳。

英文歌詞

only you
Only you can make all this world seem right.
Only you can make the darkness bright.
Only you and you alone can thrill me like you do.
And fill my heart with love for only you.
Only you can make this change in me.
For it's true you are my destiny.
When you hold my hand, I understand.
The magic that you do.
You're my dream come true.
My one and only you.
Only you can make all this change in me.
For it's true you are my destiny.
When you hold my hand, I understand.
The magic that you do.
You're my dream come true.
My one and only you.

中文大意

只有你
只有你才能使這個世界看起來美好
只有你能照亮黑暗帶來光明
只有你,只有你讓我如此心動
佔據我整個心扉
只有你能令我改變
不可否認,你是生命賜予我的
當你握住我的手,我感到了你的神奇力量
那是你施的魔法
你讓我夢想成真
你無法替代
只有你能令我改變
不可否認,你是生命賜予我的
當你握住我的手,我感到了你的神奇力量
那是你施的魔法
你讓我夢想成真
你無法替代
在觀眾眼中,本來《大話西遊》是一個天馬行空的故事,劉鎮偉又是出了名的“神經刀”,根本沒邏輯可言,唱英文歌、俄語歌、印度歌沒什麼好奇怪的。其實不然,在劉鎮偉的眼中,這裡頭還是有一定邏輯關係的。他覺得,關鍵是在唐僧的“月光寶盒”身上,因為唐僧拿著“月光寶盒”去過很多地方,印度、羅馬都去過,也曾回到從前和未來,所以,唐僧羅家英會唱“onlyyou”是很正常的。
拍《大話西遊》時,劉鎮偉因想到羅家英是唱戲的大佬倌,由這個正兒八經的唐僧來唱英文歌,自然好玩得不得了。而劉鎮偉在填詞時為了“捉弄”羅家英,還故意填得極不押韻,就這樣,歌詞本身已經很有趣,再與周星馳一搭戲,一停一唱,使得整個場景爆笑不已,令人難忘。
由於調子和歌詞幾乎無法竄改,所以,普通話版本的《大話西遊》也不做修改,保留了這一原版粵語曲目。