孫婷婷

中國社會科學院外文所翻譯

一九九二年考入北京大學西語系,九七年保送為本專業碩士研究生,二000年畢業離校后先後在中國國際旅行總社和北京市翻譯導遊公司任職,二00三年考入中國社會科學院外文所攻讀博士學位,二00六年畢業后留在外文所工作。

人物經歷


1992.9—1993.7 石家莊陸軍學院 軍訓
1993.9—1997.7 北京大學西語系法語專業 學習
1997.9—2000.7 北京大學外國語學院法語系 學習
2000.8—2003 北京市翻譯導遊公司 工作
2003.9—2006.7 中國社會科學院研究生院 學習
2006.7至今 中國社會科學院外文所 工作

譯著翻譯

[ 1 ] 《蒸汽屋》(法)儒勒·凡爾納著,青海人民出版社,1998
[ 2 ] 《行政法與公共法概要》(法)莫里斯·羅里奧著,外研社布老虎叢書,1999(合譯)
[ 3 ] 《符號學原理》(法)羅蘭·巴爾特著,三聯書店,1999(合譯)
《外部日記》(法)安妮·埃爾諾,《世界文學》2006年第5期

發表論文

[ 1 ] 碩士論文《<偽幣製造者>中的敘述者》
[ 2 ] 博士論文《米歇爾·圖尼埃作品中的雙性同體神話》

發表文章

[ 1 ] “時代的叛逆”,《中國圖書商報》,2004.8.20
[ 2 ] “筆與劍的戰鬥”,《中國社會科學院研究生論壇》,2005年第2期
[ 3 ] “從野獸到天使”,《中華讀書報》,2005.11.9
[ 4 ] “安娜·高達爾與不可安慰”,《中華讀書報》,2006.5.24
[ 5 ] “一部嘲諷現實的假科幻小說”,《外國文學動態》,2006年第2期