王微

暨南大學翻譯學院講師

王微,暨南大學翻譯學院講師,女,暨南大學翻譯學院講師

基本信息


王微:暨南大學翻譯學院講師,職務:翻譯學院專業課教研室副主任

教育背景


英語語言文學碩士
美國威斯康辛大學歐克萊爾分校(University of Wisconsin, Eau Claire)訪學(2010);
教育學博士(在讀)。
研究方向:英語語言文學、翻譯理論與實踐、高等教育學
主講課程:《大學英語》《英語寫作》、《翻譯史》、《口譯》等

科研成果


論文:

“莎士比亞勸婚十四行在中國”(2003);
“港澳與內地大學生學習策略使用傾向的比較研究”(2006);
“中美高教研究方法之比較與反思”(2009);
“從英若誠譯《推銷員之死》看戲劇翻譯中的‘四重奏’”(2011);
“港澳生和內地生對傳統與非傳統外語教學法的反饋調查”(2014);
“Interpreting Strategies Used by Trainee Interpreters in C-E and E-C Consecutive Interpreting”(2014)等。

項目:

“基於語料庫的翻譯課程開發” (暨南大學教改項目);
《口譯(1)》網路優質示範課程(暨南大學教育技術“創新工程”第七批項目);
“韋努蒂異化翻譯思想重評”(暨南大學珠海校區青年起步基金項目);
“以吸引外資為導向的城市營銷話語策略研究:對珠海、深圳、香港三地投資宣傳冊(英文版)的比較分析”(珠海市社科“十二五”規劃2013年度社科規劃課題)。

參編:

《新編大學英語(第二版)綜合練習冊》(章恆珍 主編)(外語教學與研究出版社,2008)。

參譯:

《韋氏高階英漢雙解學習詞典》(章宜華、宮齊 主譯)(中國大百科出版社,2014)。

獲獎情況


廣東省首屆大學英語觀摩賽決賽三等獎(2005)

其他


指導學生(2009級黎曉雯、2010級詹詩涵和陳嬋同學)在第四屆“藍鴿杯”廣東省大學生口譯競賽中獲得三等獎(2012);
指導兩名學生(2010級蔣欣和詹詩涵同學)參加了全國口譯大賽廣東賽區的比賽,均獲優勝獎(2012);
指導三名學生(2011級譚傑茜、徐鈺曌和李青蘭同學)參加第二十五屆“韓素音青年翻譯獎”競賽,獲得兩個二等獎,一個三等獎(2013)。