枉費心機

枉費心機

枉費心機,漢語成語,拼音:wǎng fèi xīn jī,出自:明·許仲琳封神演義》第40回:“枉費心機空費力,雪消春水一場空。”

意思是:白白地耗費心思。枉:白白地;心機:心思;計謀。

在句中一般用作謂語、賓語;貶義成語。

示例:

即使他絞盡腦汁,到最後仍是枉費心機。

摘要參考:http://hanyu.afanti100.com/hanyu/idiom/profile/4a8797e6d2a68372bede452c993f69ce

釋義


枉:白白地,徒然。白費心思。

出處


元·無名氏《隔江鬥智》第二折:“你使這般科段,敢可也枉用心機。”

典故


枉:白白地,徒然。白白地浪費心思與精力。形容徒勞無功。《封神演義》四○回:“枉費心機空費力,雪消春水一場空。”亦作“枉費心計”。《紅樓夢》一○六回:“如今枉費心計,掙了一輩子的強,偏偏兒的落在人後頭了。”亦作“枉費心力”。宋.朱熹《答甘道士書》:“所云築室藏書,此亦恐枉費心力。不如且學靜坐,閑讀舊書,滌去世俗塵垢之心。”又《答劉叔文書》:“或恐別因一事透著此理,亦不可知。不必守此膠漆之盆,枉費心力也。”

近反義詞


近義詞

費盡心機、枉費心血、枉費心計、與虎謀皮,挖空心思、海底撈月、勞而無功、白費心血。

用法搭配


運用

作謂語、賓語;指白費心思。

例句

即使他絞盡腦汁,到最後仍是枉費心機。

英文翻譯


rack one's brains without results

成語資料


詞目:枉費心機
感情色彩:貶義成語
年代:古代成語
謎語:鴨子抱蛋
歇後語:水豆腐搭橋;井裡撈月亮;鴨子抱蛋
英語翻譯:try in vain to
日語翻譯:むだに心(こころ)をくだく
俄語翻譯:тщетная трата сил <напрасные старания>
德語翻譯:sich vergebliche Mühe machen
法語翻譯:dépenser en pure perte son ingéniosité

成語辨析


正音:枉(wǎng),不能讀作“wāng”。
辨形:費,不能寫作“廢”。
辨析:“枉費心機”和“費盡心機”都含有千方百計去謀算的意思。但“枉費心機”指白費心思,結果是失敗或落空;“費盡心機”指用盡了心思,成敗不定。

成語示例


1、教授勸他打消念頭,不必為此~。——《世界地圖引出的發現》
2、然則慈善家人道主義者,主張提高工資,改善勞動者的待遇,簡直是~,無補時艱。
3、美帝國主義企圖把亞非國家要求在聯合國討論吳庭艷集團侵犯人權的良好願望引向歧途,以實現它卑劣的目的,其結果必然是~。
4、2月7日,針對“日本收買英國右翼智庫抨擊中國”一事,外交部發言人陸慷回應道,如果報道內容屬實,我只能說這是枉費心機。日方一方面呼籲改善中日關係,如果另一方面又無端攻擊抹黑中國,這就涉及誠信問題了。我們敦促日方切實端正對華認識,多做有利於中日關係改善的事,而不是相反。