王德懷
王德懷
王德懷,男,漢族,生於1948年10月,新疆莎車縣,祖籍甘肅省酒泉市。曾先後就讀於喀什師範學院、揚州師範學院、中央民族學院(研究生班)等高校,1977年至今在高校執鞭33年,任助教、講師、副教授、教授和碩士生導師、國家社科基金成果鑒定專家。參加過國內外重大學術會議,2003年4月因邀出席在土耳其安卡拉大學召開的第42屆國際阿爾泰學年會,並以“突厥語的修辭格研究”為題進行了發言。
目錄
個人簡介
王德懷,男,漢族,生於1948年10月,新疆莎車縣,祖籍甘肅省酒泉市。
曾先後就讀於喀什師範學院、揚州師範學院、中央民族學院(研究生班)等高校,1977年至今在高校執鞭33年,任助教、講師、副教授、教授和碩士生導師、國家社科基金成果鑒定專家。
參加過國內外重大學術會議,2003年4月因邀出席在土耳其安卡拉大學召開的第42屆國際阿爾泰學年會,並以“突厥語的修辭格研究”為題進行了發言。
2008年應邀出席了在上海舉行的國際譯聯等主辦的第18屆世界翻譯大會,論文“顯隱翻譯法”被收入大會論文集。
2002年8月至2003年8月受國家教育部公派赴土耳其安卡拉大學高級訪問學者一年。近十年在國內外權威、核心期刊上發表論文二十多篇,其中八篇受到獎勵。參與國家級、省部級、校級科研課題項目三項。專著《維吾爾諺語的翻譯研究》受到同行專家的較高評議。執鞭三十多年來,給本科生,研究生講授《對比語言學》、《現代維語》、《翻譯理論與實踐》、《熟語及其翻譯》、《突厥語言學導論》、《維吾爾語義學》、《維語方言學》、《突厥語大詞典專題》等課程。主要學術特點:注重語言的語義、語用研究,揭示語言的語義的認知特點和民族文化的內涵;在翻譯理論方面,注重譯文表達原文的隱性文化義和譯文的再創造性再生。現任西北民族大學維吾爾語言文學學院院長、教授。