離去的列車
Hélène Rollès演唱歌曲
《離去的列車》(《ce train qui s'en va》),由法國歌手Hélène Rollès演唱。Helene出生於法國勒芒,年幼時便出演影片“The Black Sheep (Le Mouton noir)”,Rollès 的音樂處女秀作品Pour l'amour d'un garçon和Peut être qu'en septembre。
Hélène Rollès
éè è喜歡,尤。喜歡陶器,喜歡奇圖案。姐姐。 ,幼登台演。溫柔擅演搖滾,具備充激昂節奏嗓,鼓勵支持,華“”展露制商“é”,“é”首專輯,銷量。隨專輯逐漸 嶄露角。 ,專輯 ' éè狂銷,達 ,提獎,專輯曲 ' (伊蓮),蟬聯周冠單曲。
,業達頂峰。藝術,舉共睹,語歌曲近異彩,尤語流歌曲言伊蓮娜清純健康型,低沈浪漫嗓,僅靡整歐洲陸,巴黎京,台灣、香港陸,瀰漫股“伊蓮娜”旋。 “伊蓮娜”近炙熱詞,語歌曲言。低沈浪漫嗓配合咬嚼,歌詞式哲及謠式曲營造甜,優雅。
法語歌詞
Je n'aurais pas du venir
J'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourire
Vivre dans mes souvenirs
J'aurais du laisser l'espoir
"Adoucir les au revoir
* Ce train qui s'en va
C'est un peu de moi
Qui part....
qui part....
Je savais que ce serait
Diffficile mais je pensais
Que je saurai te cacher
Le plus grand de mes secrets
Mais a quoi bon te mentir
C'est dur de te voir partir
&C'est un peu de moi
Qui part....
qui part....
Et avant que ne coule une larme
hDans ton sourire qui me desarme
Je cherche un peu de reconfort
Dans tes bras je veux me blotter
MPour mieux garder le souvenir
De toute la chaleur de ton corps
Ce train qui s'en va
C'est un peu de moi
Qui part....
qui part....
Je n'aurais pas du venire
J'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourire
Vivre dans mes souvenirs
J'ai beau essayer d'y croire
Je sais bien qu'il est trop tard !
Ce train qui s'en va
C'est un peu de moi
Qui part....
qui part....
中文歌詞
我本不該來
我本該學著撒謊
僅將你的笑容塵封在記憶中
我本應該放棄希望
就這樣和你說再見
看著這趟列車
漸行漸遠……
我知道這樣很難
但我還是得學著
將自己的感情隱瞞
但對你撒謊又有何好處
看著你離開我是如此的難過
終究沒有落下一滴眼淚
你的笑容讓我放鬆下來
我試著尋找
些許的安慰
我想要的是
緊緊依偎在你的懷抱里
以你的溫暖
來護衛這過往的記憶
我本不該來
我本該學著撒謊
僅將你的笑容塵封在記憶中
但這些想法都是徒勞的
一切都太遲了
該作品在5套播放《再見!齊祖!》時,插入節目,寓意著齊達內如一個時代的列車,離我們漸行漸遠!
發行時間 | 1989年10月01日 |
發行公司 | Dorothee |
歸屬專輯 | Ce Train Qui S´en Va |