江南可採蓮
南北朝劉緩的詩作
全詩寫荷葉的舒捲、荷花的嬌艷襯托採蓮女的美麗;寫小楫輕舟,實際寫人的輕靈自由;寫“釵光”“衣香”,使人聯想採蓮女的美好形象。
春初北岸涸,夏月南湖通。
卷荷舒欲倚,芙蓉生即紅。
楫小宜回徑,船輕好入叢。
釵光逐影亂,衣香隨逆風。
江南少許地,年年情不窮。
南湖:一名鴛鴦湖。在浙江省嘉興縣城東南。湖中有煙雨樓,為當地名勝。
卷荷:捲曲的荷葉。【漢典】含苞欲放的荷花。
倚:倚立。
即:即可。
楫:船。短的船槳。
回逕:迴轉路徑。小河徑里迴轉船頭。
叢:水草叢。
釵光:寶釵的光芒。
少許:少量;一點點。
江南採蓮多是青年女子的活計,“卷荷舒欲倚,芙蓉生即紅”一句讓我們很難分辨是寫荷呢,還是寫人呢。“釵光逐影亂,衣香隨逆風”,更加深了這種印象,在這裡美麗的姑娘與美麗的荷花已經融為一體,真的讓人感到:“江南少許地,年年情不窮。”
於題下日:“古《江南》辭日‘江南可採蓮’,岡以為題雲。”。其詩 極具江南風情,緊扣江南夏日蓮花盛開、江南女兒蕩舟採蓮的情形米寫,對蓮女亦稍有描寫: “釵光逐影亂,衣香隨逆風”,最後感嘆“江南少許地,年年情不窮”。這反映山江南正是愛 情滋長的好地方,年年都有相思之人。
劉緩[約公元五四九年前後在世]字合度,平原高唐人,劉絛之弟。生卒年不詳,約梁武帝太清末前後在世。