遼寧人民藝術劇院
1951年在瀋陽成立的劇院
遼寧人民藝術劇院原名東北人民藝術劇院,1951年10月2日成立於瀋陽。1954年8月東北行政區撤銷,原遼東話劇團和遼西話劇團併入劇院,改名:遼寧人民藝術劇院。先後擔任院長的有:塞克、安波、洛汀、白居、李默然、丁尼、辛微、宋國鋒、由長平。現任黨委書記、院長:佟春光。
建院以來,劇院先後上演了古今中外劇目300餘台,演出足跡踏遍祖國的大江南北。劇院演出代表劇目有:《春風吹到諾敏河》、《報春花》、《高山下的花環》、《雷雨》、《曙光照耀莫斯科》、《第一次打擊》、《吝嗇鬼》、《第二個春天》、《於無聲處》、《李爾王》、《愛灑人間》、《那一年在夏天》、《夕照》、《鳴岐書記》、《歲月》、《母親》、《任弼時》、《代理村官》、《祖傳秘方》等。
劇院歷屆領導非常重視創作演出反映現實生活,與時代同步,與人民同心的話劇藝術作品,在遼寧乃至全國產生了廣泛的社會影響。在長期的舞台藝術實踐中湧現出一大批深受人民喜愛的表演藝術家:李默然、王秋穎、陳穎、趙凡、赫海泉、辛微、劉文治、宋國鋒、王早來、周紅等。同時,劇院造就了一大批劇作家、舞台美術家和著名導演。
劇院曾多次獲得中宣部“五個一工程獎”、文化部“文華獎”、“文華大獎”、“曹禺戲劇金獎”、“中國藝術節大獎”、東北三省話劇節以及遼寧省藝術節大獎;演職人員也曾多次獲得文華獎、梅花獎、金獅獎、振興獎、白玉蘭獎以及全國各類戲劇比賽金獎、銀獎等。尤其是代表劇目《父親》、《凌河影人》、《矸子山上的男人女人》、《黑石嶺的日子》、《郭明義》,連續五次榮獲國家舞台藝術精品工程“十大精品劇目”,《父親》榮獲“國家優秀保留劇目”。
近年來新創作的劇目《代理村官》、《開爐》分別入選國家藝術基金2014年度(首屆)和2016年度舞台藝術創作資助項目,《祖傳秘方》劇組獲第二十六屆上海白玉蘭戲劇表演藝術獎首次設立的集體獎、第五屆全國少數民族文藝會演劇目金獎、國家藝術基金2018年度傳播交流推廣資助項目,《干字碑》榮獲2018年度全國舞台藝術重點創作劇目併入選國家舞台藝術精品創作扶持工程重點扶持劇目,充分彰顯了劇院的藝術創作活力和整體實力。一批造詣深、影響大、在全國享有一定知名度,深受廣大觀眾喜愛和讚賞的藝術家在這裡辛勤耕耘,一批青年藝術骨幹在這片藝術的肥田沃土上茁壯成長。
1999年3月,遼寧兒童藝術劇院併入,使遼寧人民藝術劇院成為集話劇、兒童劇、舞蹈、電聲樂團、電視藝術中心等為一體的國內大型專業藝術團體。
遼寧人民藝術劇院作品
十幾年來,電視劇製作中心先後獨立拍攝的主要電視劇作品有100多部集,其中《山野》、《天輪》、《慾海沉浮》及300多集系列文化專題片《中華名匾》均在中央電視台和省電視台及其他兄弟省市地區電視台播放。在全國,東北三省和遼寧省電視藝術片評獎活動中榮獲一、二、三等獎,並在社會產生了一定影響,受到各級領導和廣大電視觀眾的重視和好評。譯制部先後譯制了大量的進口影視作品和國產影視劇、電視片。其中,為新加坡、日本、韓國、墨西哥等國家譯制的故事片在中央電視台及各省市電視台播放中獲得一致好評。如動畫片《聰明的一休》、《變形金剛》、《蠟筆小新》、《奧特曼》、《魔神英雄壇》,為中央電視台錄製的原創動畫片《小虎還鄉》、《小糊塗神》榮獲全國兒童動畫片“金童獎”;電視連續劇《特警4587》、《神探大原》、《明朗少女成功記》、《美麗人生》等作品,享譽國內外。至今電視藝術中心譯制、錄製中外影視作品6000多部集。面向社會承攬電視劇、配音、合成等前後期製作。
為進一步推進遼藝電視藝術中心的發展,適應市場經濟和改革開放的社會需求,遼藝電視藝術中心將不斷努力,創作出更優秀的藝術作品,奉獻給廣大的電視觀眾。
80年代初國外動畫配音狀況
這話要從1982年說起了。那時中國對國外動畫配音還相對比較陌生,把握得也不是很好,配起來有些生硬。即使是央視配的《鐵臂阿童木》現在看來也不能叫人滿意。當時廣東算是配音大戶,以姚錫娟為首的一撥配音演員的實力不容小視。那時廣東的片源比較多,也時常會進一些動畫,但是他們似乎更擅長配譯製片,對於動畫總有點力不從心的感覺,說白了就是配不出味兒來,他們配著沒趣觀眾看著也沒趣。
82年底廣電部在廣州召開了一次會議,當時的遼寧省廣播電視廳副廳長晉韜光先生也出席了此會。在會上他聽說廣東剛進了一部日本動畫,本來打算自己去配,但由於他們對動畫配音把握不太好便有些躊躇,於是晉先生便立刻抓住了這個機會說:“我們省有一個兒童劇院,不如把片子交給我們來配吧。”經過幾番交涉,粵方終於同意將片子拿到遼寧去配。這部動畫就是《聰明的一休》,這所劇院便是遼寧兒童藝術劇院。
由於兒藝從沒接觸過配音,也沒有錄音棚,所以進片方將片子交給了兒藝和遼寧電視台兩家單位共同製作。兒藝出演員,遼台出設備。遼寧電視台也因此獲得了這部動畫的首播權。此時事情都是領導們運作的,兒藝的演員們還一點都不知情。遼台將任務委派給了台里的張井方,讓他去兒藝選出合適的配音演員,並且任他為此片的導演。張井方,也就是一休結尾字幕中的井方,他便是“遼藝”配音歷史上的第一任導演,不過那時是兒藝,還沒遼藝什麼事呢。
遼寧兒童藝術劇院
說到這,我想不妨先介紹一下兒藝。
“遼寧兒童藝術劇院成立於1960年7月。建院以來,創作的代表性劇目有《小鐵腦殼遇隊記》、《雪女王》、《孫悟空三打白骨精》、《小紅軍》、《報童》、《人蔘娃娃》、《媽媽的夢》、《瀟灑女孩》、《這裡將是別墅》等。上述劇目獲全國獎及省級獎的有17個,編、導、演、舞美等主創人員獲專項獎勵的有80多人次。其中,《小紅軍》曾在60年代赴京進入中南海演出,《人蔘娃娃》在1982年獲全國兒童戲劇調演優秀創作獎、優秀演出獎,《媽媽的夢》獲全國兒童戲劇調演優秀演出獎,《瀟灑女孩》在1992年獲全國兒童戲劇調演一等獎,《這裡將是別墅》獲全國優秀兒童新劇目評比演出一等獎。”
最後還要說明一下,遼寧兒藝、人藝原來本是一家,後來兒藝單分了出來,(當然還在一個大院里,只不過掛了兩個牌子。)不過99年又合併了,真所謂“合久必分,分久必合”呀。
言歸正傳。張井方便來到兒藝,讓演員隊的每個人都錄一盤磁帶,錄音內容包括:1、一則寓言故事,最好其中有多個的角色,用不同聲色闡釋不同的角色;2、朗誦一首詩歌,題材不限;3、讀一篇報紙上的簡訊。當時院里還沒有錄音棚,大家便到劇院的行政處錄音。當時演員們還不知這是要幹什麼,都還蒙在鼓裡呢。錄完后,張井方便把所有磁帶帶回台里,非常認真地分析每個人的聲音特點,經過幾天地篩選,終於從幾十個演員中挑出了8個最理想的。這8人分別是李韞慧(一休)、陳大千(將軍)、方樹橋(長老)、鄧常蘭(小葉子)、袁子紋(新佑衛門)、俞德元(桔梗店老闆)、李舒燕(彌生小姐)、付利白(各種小角色)。張井方又重新回到院里把配音的事情告訴了大家。一時間,這件事成了劇院的熱點話題,選上的人自然高興萬分,而落選的人則失望之極,後悔自己當時準備得不夠好。遼寧的配音工作便在此時正式拉開了帷幕。
除了這八個演員外,其他工作人員都是遼台的,後來名揚一時的王啟予先生在那時不過是個劇務,負責派車接送這些演員。這八個人在院里都是相噹噹的實力派,但在錄音棚里卻一竅不通。加上那時的電視普及率比較低,人們對電視傳媒這種東西都很陌生,悟性也比較差,所以配音很吃力。當初的喜悅在錄第一句話的一刻起便全然消失得無影無蹤了。那時正值8月份,天氣酷熱難當,而在棚里又不能開電扇,這便給剛接觸配音的兒藝諸將們一個極大的考驗。對於把握角色也許還不在話下,畢竟都是搞兒童劇的,最大問題就是對口形。本來在下面已經準備得挺好,可一正式錄音就又找不到感覺了,常常是對上口形便顧不上感情,而感情抒發到位了口形又錯得一塌糊塗。實在是讓人大傷腦筋,演員們這時才發現,配音和演戲其實根本是兩件事,在舞台上你可以盡情發揮,但在棚里絕對不行,你只能在一個框框里發揮,既不能出框還得發揮到家,這實在太難了!張井方便不厭其煩地給每個人講角色的性格特點,分析不同人的說話方式。雖然他也沒搞過配音,但從事電視事業這麼多年也多少有些經驗,理解得也相對快一些。為了度過對口形一關,井方要求每個人都必須把台詞背下來,正式錄音時絕對不許帶本進棚,這種極端的做法是以後都不曾有的,但不可否認這辦法的確行之有效。第一集(20分鐘的戲)配了半個月才算結束。真所謂萬事開頭難,之後的配音要比第一集輕鬆許多,也許是找到感覺了,但那也需要3、4天左右。在當時,導演先把戲看上5、6遍,把每個角色都搞透了,然後再讓演員看幾遍,不但要注意自己角色的特點,還要注意全片的基調。對每一句台詞都是高標準嚴要求。現在看來,張井方確實是遼寧配音歷史上最棒的導演。當然也好在那時的進片方不像現在跟逼債似的,恨不得一天就要配3集。“慢工出細活”這話的確不假。當配到第7、8集時演員們看了一遍第一集,集體建議重配,認為那種配音簡直沒法聽,雖然由於時間關係這個建議沒被採納,但也足以看出第一代兒藝配音演員的素質。
後來由於演員角色不夠又從院里精挑細選上三個人:石寶蘭(一休母)、王小燕(璐姬公主兼某些集的旁白)、郝琳傑(小角色)。就這樣大家齊心協力地奮戰了四個月,終於在12月份完成了所有配音。沒過多久便在全省放了這部動畫,看到自己用聲音塑造的角色出現在屏幕上心裡就別提有多高興了,雖然每人一共才拿到120元的報酬(李韞慧因配主角拿了125元),但也毫不在意,或者說根本就沒有注意過這些,心裡除了美就是美,那是一群多麼可愛的人啊,可能現在很多人都不能理解他們當時的心態。功夫不負有心人,此片一經播放便大獲成功,在社會上的反響很大,觀眾從沒看過這麼好的動畫,更沒聽過如此“卡通”的聲音,簡直就像動畫自己在說話一樣。這個版本的一休也一播再播,我最晚一次在電視上看到是在2000年。兒藝也因此一鳴驚人,聲名鵲起。很多電視台都請他們配音,兒藝便從此走上了配音的道路。
此後片源逐漸多起來,而內容就不僅僅限於動畫了,也有不少譯製片。當時合作最多的是中央電視台和遼寧電視台。這樣一來,最早配一休的那十一個人明顯就不夠用了,於是劇院又選拔了很多“新人”(對於配音而言的新人)。動畫的主角以小孩居多,所以兒藝的女聲實力相對較強,這在以後的遼藝也差不多是這個樣子。但涉及譯製片后,男聲的薄弱便漸漸顯露出來了。原先配男一號的是陳大千,但他的聲音更適合配那種不太正經的角色,配主角反而顯得有些不自然了。所以尋找更字正腔圓的男聲便成了當務之急。85年為中央電視台譯制的六集日本電視劇《犬笛》讓姜澤文初露鋒芒,他的聲音很快得到了大家的認可。姜的聲音帶有一種胸腔的共鳴,聲如洪鐘,飽滿渾亮,讓人感受到某種威嚴和氣勢,難怪後來他成為“魔王專業戶”,這種角色實在非他莫屬。
在《犬笛》中還有一個人初次配音,他只配了一個很小的群眾角色,而他在日後卻成為了兒藝乃至遼藝的台柱子,他便是劉喜瑞。之後的《血的鎖鏈》展示了劉喜瑞天才的配音實力也奠定了他的地位。劉的聲音不算明亮但卻很細膩,有一種牛奶般絲滑的質感,聲線也比較靠前,配個奶油小生毫不費力。而且有時略微的顫音更賦予了他聲音一種暗藏的魅力,輕輕地觸及到你的靈魂,偷偷地把你打動。更了得的是他聲線變化幅度非常大,既能配齔年幼童又能配古稀老翁。
李韞慧的聲音衰老得很快,配完一休沒幾年便應付不了小孩的配音了,而當時劇院里像她那樣聲色純正的女聲又很少。所有在這種情況下,王小燕便肩負起了重任快速成長起來。97年遼台又引進了一部分《聰明的一休》,此次由小燕擔當一休一角,在各種壓力下她成功地完成了配音工作,甚至還有超越李老師之勢,從此小燕便理所應當地成了女一號。
後來兒藝建了自己的錄音棚,配音也更加正規化了。他們不斷培養新人,配音隊伍也愈加龐大起來。有一個統計名單,記錄了兒藝80年代的所有配音演員,竟然有23人之多。我在此列一下:
陳大千、李韞慧、方樹橋、于振波、李放、鄧常蘭、郝琳傑、高寶英、袁子紋、李樹仁、劉喜瑞、蔣昌義、俞德元、孫麗萱、張弘琴、姜澤文、王小燕、邢斌、佟春光、齊淑菊、石寶蘭、何常順、馬曉光。
說到這我要提一句于振波先生。他是個資輩很老的演員,早在兒藝剛建院時就已經是成員了,為兒藝做出了很大貢獻。80年代參加過一段時間配音,後來因年老便退休了。98年以後由於遼藝配音演員吃緊他再次出山,但因為年事已高,又常年不參加配音,吐字變得有些含混不清,對角色的把握也不太好,可像他那把年紀能出來配音就已經很不容易了。他也參與了《天鷹戰士》的一些配音,有些動漫評論者竟然不負責任地把於老師說成“重度弱智”,這簡直是對人格的極度侮辱,對老藝術家的最大不敬,縱使這種評論寫得再頭頭是道也不值一提。
“兒藝創業期”的配音演員全是兒藝自己的人,由於是兒童劇演員出身的緣故,使他們對動畫的把握比較到位。這一時期的配音清新明快、朝氣蓬勃,看他們的片子給人感覺輕鬆舒暢、充滿活力。早期的配音話劇腔較重,後來慢慢自然多了。但隨著片源的增多,演員就要接觸更多類型的片子,逐漸地,兒藝的音型便不夠使了。而且也有可能大都是兒童劇演員的緣故,文化底蘊似乎不如正經話劇演員深厚,把握動畫還好,可對於大量的譯製片就慢慢有些應付不了了(不要拿當時的動畫和現在的比,那時動畫就是給小孩看的),起初還可以,但時間長了那種蒼白便顯現出來。在這種情況下,石寶蘭於89年從遼寧人藝借來了韓力。他的加盟有如兒藝配音的一場春雨,一切都頓時變得更加富於生機;他的到來也標誌著一個新時代的來臨,從此“兒藝創業期”結束了。
其實兒藝早就有意從人藝那裡挖來一些金子,而人藝也一直都希望能在錄音棚里一試身手,因為配音對他們來說是既陌生又好奇的,兒藝的成功更促進了人藝對配音的興趣。但當時一直是遼台管理配音事宜,兒藝只出配音演員,其他的工作人員都是遼台的,所以他們的權力比較大,這種人事調動在沒有經過遼台的許可前是不敢隨意辦的,而當時台里也沒有要招用人藝演員的意思。但兒藝確實有一些困難,至少在音型缺乏的問題上比較嚴重。雖然上面我列了那麼多配音演員,但真正一直配下去的並不是太多,有些人只配了很短時間就退了。李韞慧、鄧常蘭等人聲音逐漸老化,雖然有王小燕頂著,但一個人終究忙不過來。女聲還算好,男聲的問題就比較大了。男聲里能領銜主配的只有劉喜瑞和陳大千。蔣昌義和佟春光音色雖然華麗但不適合作主角,他們的表演尚不具備主角的氣質。劉喜瑞配個風流小伙奶油小生這類角色還行,要去配熱血男兒肌肉猛男就有些彆扭了,他的聲音畢竟太軟太柔;而陳大千配主角本身就有點勉強,這並不是他的能力不行,主要是他的聲音特質就不適合作主角。隊伍里沒有一個有霸氣的男聲。所以在這種情況下石寶蘭悄悄地到人藝去淘金了。因為沒跟台里商量故不敢找太多人,左挑右選地找到了韓力。就這樣兒藝抱著試一試的念頭帶著韓力配了一部電影。沒想到反響非常好,台里馬上注意到了這個音色極為漂亮的新人。張井方便問兒藝有關人士為什麼配音這麼久都不曾聽到他的聲音,難道他是剛調到兒藝的?兒藝這才說他是人藝那邊借過來的。張導演眼睛頓時一亮,覺得從其他劇院招徠賢人的確是一個很好的辦法。一個劇院再大也不過40多個演員,難免會出現矬子里拔將軍的情況。
起初兒藝只是從人藝借來幾個演員以填補音型上的空缺,這時雙方還要簽一些合同。後來隨著人藝的演員數量越來越多,再加之兩劇院同處一個大院的便利條件而逐漸演變成了徹底的合作。韓力無疑是兩院合作的最大亮點。此時已經到了1990年,“遼藝”配音的春天開始了。一部《特警4587》讓觀眾認識了肯·沃爾,也讓人知道了他聲音的塑造者韓力。韓力的才華在這部戲中釋放得淋漓盡致。他那嘹亮的聲音中似乎鍍著一層金屬般的光澤,充滿磁性的音色里隱藏著一種深邃的底蘊,華美而高雅的韻調就像一隻飛速而來的利箭,還沒等你有所準備就已經刺入心房。他的魅力是不加掩飾的,是直接的,是熾烈的。他這把箭雖然來勢迅猛,但刺入你的靈魂后卻馬上化成了溫柔的溪水,暖溢的泉流。他的配音不知讓多少人迷倒傾醉心眩神暈。如果你喜歡配音卻沒有聽過韓力的聲音那實在有些可惜,如果你喜歡韓力卻沒聽過他的4587那就更可惜了。遺憾的是現在電視台不再重播這部譯製片了,它絕對是數一數二的經典警匪片,而配音則絲毫不遜於片子本身。91年的《海底小精靈》是他配的第一部動畫(飾老K),同樣很出色,這更展示了他多面手的風采。韓力的到來讓兒藝男聲的聲型基本上完整了:剛毅型當屬韓力,溫和型有劉喜瑞,奸滑型有陳大千,滄桑型有方樹橋,威猛型有姜澤文,豪放型有袁子紋,滑稽型有俞德元,亮麗型有蔣昌義和佟春光……
韓力的成功引進堅定了遼台和兒藝繼續招納他院賢才的信念。之後又從人藝引進了劉莉,在90年的譯製片《小公主》中她配了自己第一個角色小女僕貝基。雖然這次配音並不能算成功,但她的能力已經顯現出來。她的嗓音比較粗,配清純少女不太合適,尤其是亞洲的片子,但由於她的高音很亮,如果適當變一下聲配少女的效果也還可以,不過隨著她年齡的增長音色的老化,這種角色就越來越牽強了,這是后話暫且不提。對於火辣女孩或職業女性她最為拿手,尤其是歐美片中的這類角色她發揮得就更到位了。在此劇中還有一個人藝的演員,他的配音也堪稱一絕。他擅長配中老年男性,雖然音色略帶沙啞卻很有磁性,那附有韻味的聲音里蒙著一層神秘的絲紗,堅毅而厚實的話語中閃爍著隱隱的憂鬱和哀傷,你靜靜的聆聽他的娓娓道來,不由自主地為他敞開心扉,他輕輕地踏入你心靈的門檻,張開慈父般寬大堅實的臂膀將你攬入懷中,而你也便陶醉在那種深沉與安詳的氣息之中了。他就是辛敏航。他在這部戲中配小公主薩拉的父親,這對他來說只是牛刀小試,精彩的還在後面呢。
兒藝除了引進人藝的演員外,也把目光投向了抗敵話劇團(也就是瀋陽軍區話劇團)。方樹橋在一次偶然的機會中聽到了抗敵老演員楊光的聲音,便把他請過來一起參加配音,當時正趕上要配《特警4587》。由於此片的大獲成功楊光也一舉成名。之後的《羚羊號歷險記》他配的爺爺也很出彩。他的聲音高亢洪亮而且靠後,配起音來底氣十足。不過這種特點也給他的演繹帶來一些局限,因為他的嗓音顯得比較低沉老成,一般配老年人更適合,而他的底氣卻又非常足以致與角色中老人的感覺有些不相符,所以他配的角色不太多,但是所配角色都很精彩,可以說少而精吧。
要說抗敵話劇團中實力最強的配音演員那非劉藝莫屬。這也是兒藝與抗敵合作的最大亮點。劉藝很早就參加過配音,但當時是為長春電影製片廠,在一部墨西哥影片《坎坷》中她配瑪麗亞娜,之後便一直沒怎麼配音,直到被兒藝相中。由於她的聲音與王小燕有幾分相似,而且又是外來的,所以配音的機會不是很多,但無不經典。記憶中她最早配的動畫是兒藝92年譯制的《丹佛,最後的恐龍》,所配角色已經記不清了。而93年的《魔神英雄傳》才是她的春天。劉藝好像在一夜之間登上了藝術的巔峰,成為了足以在配音史上大書特書的響噹噹的人物。雖然她配的片子不多,但一部《魔神英雄傳》,一個瓦塔諾已經完全可以流芳百世了,勝過配幾百部片子演幾千個角色。至少現在我看她配的這個男孩角色還前無古人後無來者,實可謂千古絕唱。她與王小燕在音型上確有幾分相似,但她的聲音更柔一些。平心而論,起碼在98年以前她的演繹都要更深更濃,你能感到她的配音已經與角色融為一體而不是粘在表面。
此外來自抗敵的演員還有不少,比如在《機動警察》中飾配條原游馬的高劍偉,配香貫花子的李晶,在《岱爾菲和他的朋友》中配禿鷲的林華春。
從90年開始,由於成功的招賢納才,兒藝配音實力開始迅速增強,精品佳作也一個個相繼誕生。譯製片中,《特警4587》自不必說。之後的英國兒童劇《羚羊號歷險記》也堪稱經典。此片講的是三個小矮人遇海難而漂流到人類世界的故事。片中每個角色都那麼鮮活可愛。個人以為最精彩的配音要數陳大千先生配的那個算盡心機要得到小矮人而發財的壞蛋。尤其是他那笑聲,簡直太絕了!他的表演甚至蓋過了原片的風光,我不知道這是否算走了配音的誤區,但我仍很欣賞這種配音。94年《黑暗的公正》將韓力又推上了一個新的高峰。怎能忘記每集片頭的那些話,韓力用堅決而鏗鏘的聲音說:“作為警察,我無法阻止我的獵物鑽法律的漏洞,可我相信法律制度;作為檢察官,我的案子經常被無孔不入的律師推翻,可我相信法律制度;作為法官,我的手腳被法律條文所束縛,可我還相信法律制度;直到我的妻子和女兒被害,從此我不再相信這個制度,我開始相信--正義!”尼克白天是一個儒弱的法官,而到了晚上便摘掉眼睛,散開頭髮穿上皮衣成為了一個向黑暗勢力挑戰的正義“騎士”。動畫的精品就更多了,91年的《海底小精靈》,92年的《丹佛,最後的恐龍》、《魔神壇鬥士》(順便提一句,此片中又一個新人出世了,這便是賈麗娜)、《大力水手》,93年的《魔神英雄傳》、《華斯比歷險記》、《騎士公主》、《降魔勇士》等等。在《魔神英雄傳》中不僅成就了劉藝,另外還有郝琳傑。她在片中配那個調皮可愛的西米格,郝琳傑那稚嫩甜美的嗓音與清泉流水般的笑聲讓人永遠也忘不了。而且她的聲線變化也相當大,剛才還是小女孩搖身一變就成了老太婆,而這兩種角色配得都很自然,實在是配音怪才。
93年遼寧電台的女播音徐琳在她的處女作《熱帶偵探》中成功地塑造了西爾維婭一角之後配音隊伍的女聲聲型也趨於完整了:硬朗型有王小燕,溫淑型有劉藝,柔美型有徐琳,嫵媚型有李韞慧,可愛型有郝琳傑,清純型有賈麗娜,冷艷型有劉莉,而石寶蘭配的奶奶,鄧常蘭配的男孩都可圈可點。可以這麼說,“遼藝”配音發家是在83年,發達是在90年,而達到最高峰則是在92、93年,《魔神英雄傳》便是這巔峰時代的巔峰之作。在這個時期,配音演員的陣容幾乎可以用超豪華來形容。就拿《魔神英雄傳》(Ⅰ、Ⅱ)舉例吧,兩部戲所涉及的配音演員都是各劇院的佼佼者,兒藝這邊有陳大千、劉喜瑞、郝琳傑、王小燕、方樹橋、鄧常蘭、石寶蘭、李韞慧、何常順、姜澤文、蔣昌義、佟春光、賈麗娜;人藝那邊有韓力、劉莉、辛敏航、王余昌、曹玉敏、宋國鋒;抗敵話劇團有劉藝、楊光。而且陳大千曾任兒藝的副院長,鄧常蘭、石寶蘭、王小燕、韓力、辛敏航是不同時期的譯制導演,宋國鋒是現任的遼藝院長,如此強大的配音陣容只出現在一部動畫中,實在是非常罕見的,難怪這部片子成為了傳世經典。
說到這就順便談談導演吧。遼藝的譯制導演大概一共有這些(也許還有極短時期的導演就不列出了):張井方、董志斌、馬榮、石寶蘭、鄧常蘭、陳大千、王小燕、辛敏航、韓力、徐琳。前三個是遼台的,后三個是人藝的,中間四個是兒藝的。如果論能力和工作態度,遼台的導演無疑是最好的,張井方不必多說,董志斌導的《天地無用》和馬榮導的《機動警察》都算得上優秀作品。從前兒藝配的片子大都為遼台引進,而且加之兒藝沒有自己的錄音棚,所以即便接到其他地方的片子也得到遼台去配,因此導演一般就是遼台的人了。可後來兒藝建了錄音棚,這樣就不必再到遼台,自己也便有了更多的自主權,所以培養自己的導演就成了重要問題。最早的導演應該算石寶蘭和鄧常蘭,她們都是第一批配音演員,長時間的譯配工作讓他們積累了豐富的經驗,而且她們又是在一線鍛鍊出來的,可能在某些方面比井方導演要更有實戰性和針對性。同時二人也繼承了兒藝踏實嚴謹的工作作風,所以這兩位的工作完成得比較出色。辛敏航與鄧常蘭幾乎是同一時期的導演,也許要稍晚一些。拋開配音單論能力他沒的說,現在更是遼藝的上層領導;作為配音演員他也沒的說;但是作為導演較之兒藝的兩位女士就差一些了。也可以這麼說,自他以後的導演在工作態度上都略有退步,比如對感情的處理。當然我們也要站在歷史的角度上去看問題,他當導演時進片的頻率已經可以用源源不斷來形容,演員確實也沒有更多看片的時間。韓力在他之後,可謂是在鄧常蘭的一手栽培下成長起來的新一代導演。他年輕有為有抱負,只可惜身不逢時,剛做導演沒多久便趕上了動蕩混亂的“遼藝逆水行舟期”。他雖有滿腔熱情卻無法盡情釋放,所以他當導演的初期不是很讓人滿意,《天鷹戰士》便誕生於此。但這不能完全怪他,畢竟他還年輕沒有經驗,而且周圍那種落敗的狀況和灰暗的氛圍決非他一個導演就能挽回的。不過在中後期隨著自己經驗的增加和思想的成熟,他逐漸適應了這種狀況,也找到了一套相應的管理方法,導片的質量也越來越高,絲毫不遜於黃金期的導演們。但是由於演員本身的能力大不如前,韓力有些孤掌難鳴,自己的能力也便受到了較大制約。王小燕、陳大千、徐琳做導演的時間都比較短,作品也不是很多,不好評價什麼,所以在這裡就不多說了。
95年以後,兒藝的片源明顯增多,可配音演員並沒那麼多,繁重的工作壓得演員有些喘不過氣來,這種趨勢也在不知不覺中埋下了隱患。除此之外,隨著社會大氣氛的熏染,演員們的心態似乎也在慢慢發生著微妙的變化,大家開始變得浮躁起來。這些都在不經意間影響著配音的質量。95年譯制的《天地無用》雖然不錯,但已顯出了日落西山之勢。97、98年連著幾部大製作:《我是小甜甜》、《美少女戰士》前兩季、《聰明的一休》,以及《師子王》的後面十幾集……而這些作品似乎都已經找不到過去的感覺,雖然在演員配備上還算可以。不過當《獅子王》拿到中央電視台審查時還是得到了“嗯!這才叫真正的動畫配音!”的稱讚。這的確讓人比較欣慰,可欣慰之餘也不得不使我們產生了一絲疑惑:“廉頗老矣,尚能飯否?”現在的熱鬧只是暫時的,就像暴風驟雨來臨前那短暫的蟬鳴。大家似乎也覺察到了某些東西,靜靜地等著那個時刻的到來。果然,這些作品彷彿就像一種別禮--向一個時代說再見的別禮。99年初兩院的合併標誌著遼藝配音又邁進了一個新的時期。
我要先說明一下,我以兩院的合併作為標誌只是個時間概念,沒有別的意思,請大家不要誤會,因為我想來想去覺得那時期有標誌性的大事也就屬兩院合併了,所以便借過來用一下。說到這,可能有一些朋友還不太清楚合併的事,我想借某報的一段訊息來闡明這個問題。
“本報訊 實習生張靜波 首席記者魏全勝報道 昨日,省直兩大藝術表演團體--遼寧人民藝術劇院和遼寧兒童藝術劇院正式合併。兩院合併后仍保留遼寧人民藝術劇院、遼寧兒童藝術劇院的名稱,在對外演出活動中,根據演出內容和形式,使用遼寧人民藝術劇院和遼寧兒童藝術劇院的名稱。
據悉,兩院合併后,將設立一套管理體制,領導班子由原來兩院的11人減為5人。文化廳黨組決定聘任宋國鋒為院長,任命許淑琴為黨委書記,副院長採取自願報名、競聘演說、民主測評、廳黨組審批正式聘任的程序上崗。原來兩院的所有中層幹部一律待聘,和所有的演職員一起等待新的領導班子聘任,有一大批演職員將下崗分流到“藝術產業中心”,開發第三產業。”
我覺得了解這段歷史背景很有助於更好的了解遼藝配音。上面我已經說過,社會大氣氛的影響使演員們的心態不由自主地浮躁起來,可能大家的關注點就不像以前那樣單純,除了配音也許還有別的。98、99年左右是個人事更動比較頻繁的時期,老一代演員陸續退休,新生力量又不能及時供給上來,還有些演員因為某些原因離開了遼藝或者配音崗位。總之,人一下少了很多。人才的流失是硬傷,即使再有工作熱情再有優秀的導演,音型不足能力缺乏也無濟於事。也正是從此時起,我們可以真正的稱它為“遼藝”配音了。我個人以為,這個“遼藝”決不能僅僅認為是遼寧人民藝術劇院的簡稱,它也包含著遼寧兒童藝術劇院。雖然對劇院來說人藝是兒藝的母體,但對於配音來說兒藝則是人藝的母體。沒有當年的兒藝配音就不可能有今天的遼藝配音。當然,說這些其實意義並不大,也正像我前面所說,不過是個名字罷了,但我只想強調一下不要忘記歷史。
人才的缺失也讓遼藝顧不上什麼音型了,能做到的只是儘可能的貼近,實在貼近不了便發揮自己的變聲之所能努力靠近。所以經常出現一個人飾配幾個角色的情況,讓人感覺很牽強。女聲里像劉莉、徐琳這些老將卻不得不掐起嗓子配少女,男聲里一向以華麗著稱的佟春光在此時也扮起了老頭。這些實在都是無奈之舉。而且自從95年以後,商業化洪水對遼藝配音的衝擊也相當嚴重。片子一個緊挨一個地引進過來,而進片方又像逼債一樣地催促早些完成。演員越來越沒時間理解片子,常常是倉促上陣,甚至都到進棚的一刻還不知道片子講的是什麼。不僅如此,國家審查部門的思想也不知怎的愈發僵化落伍、不可救藥起來。從前的動畫還有擁抱接吻的鏡頭,或諸如“愛”、“男(女)朋友”、“愛情”之類的台詞,可隨著時代的進步這些東西反而淡出歷史舞台了,取而代之的是刪減情節或將那些台詞改為“幫助”、“男(女)同學”、“友誼”(友情都不行,因為還有一個“情”字)。這些舉動對一部片子來說有時是致命的,如果再加上不理想的配音,不被觀眾罵才怪。還有一個重要因素便是盜版原聲片的泛濫以及觀眾欣賞品位和欣賞角度的變化。大量的原聲片比配音片更早地進入市場,觀眾也便有機會一睹原聲的風采。經過比較大家發現原來自己看的片子被改動了那麼多,一種被“騙”的感覺油然而生。再加之先入為主的心態和我們配音能力的銳降等多方面因素,配音片似乎越來越不被看好。而遼藝也就成了眾矢之的,其中最大的敵對者便是動漫迷和聲優迷。
也許是99年人才的大量流失讓遼藝一時沒有緩過來,到2000年譯制《新世紀福音戰士》時跌到了最低谷。演員們在多重壓力下艱難地前行著,有自己劇院的壓力,有進片方的壓力,有審查部門的壓力,更有觀眾的壓力。自己劇院的問題還好說,可其他那三方面壓力就很難協調了。進片方催著要成品便只好累死累活地干,從早8點干到晚10點,配到大腦昏天黑地;好不容易配完了還得經受審片方的考驗,雖然劇情台詞已經刪改得面目全非,但仍難對審片方的口味,《新世紀福音戰士》配了兩遍就是這個原因;終於完成了一部作品卻又逃不了觀眾們的一通狂轟亂炸。久而久之這簡直就成了一條惡性循環。而此時再有一些唯恐天下不亂的人翻唱一首動漫主題歌就更是火上澆油了,這對於歌唱者倒沒什麼損失,因為這些黑鍋全扣到了遼藝的頭上。配音演員在承受多方壓力的同時還得蒙受不白之冤。
即使是這種狀況,遼藝仍在不斷奮鬥著。他們繼續努力培養新人,雖然這一時期新人的數量和質量都遠不如過去,但仍有幾個很有潛力的值得我們去關注一下。首先便是滕奎興。雖說他以前也參與過配音,但都是群眾演員或很小的角色,真正有些戲份的是99年譯制的動畫《超能勇士》,他配精靈鼠。之後他又飾配了《七龍珠》中的天津飯,和《星際恐龍》中的飛天龍。這段時間他的聲音沒什麼特點,很難區分屬於什麼音型,嗓音也比較尖,對角色的把握也不太好,所以配音實在不能叫人滿意。不過韓力看出了滕奎興的資質,他頂著壓力毅然地讓這位新人但擋了日劇《美麗人生》的主配。滕並沒有辜負韓力的希望,他每天加班加點研究劇情,揣摩人物心態,最終比較完滿的塑造了中二一角,雖然不能說很好,但也算中規中矩,這對於一個新人來說已經相當不易了。此後,他的配音越來越有味道,而且也練就了多面手的本事。2002年譯制的韓劇《明朗少女成功記》讓他又達到了一個新的高峰。如今滕奎興已經成長為遼藝的男一號,讓我們繼續支持他吧。
接下來再說說劉海霞。她最早的配音是97年的《聰明的一休》,她配璐姬公主。(不知何故這版一休也配了兩遍,第一遍的公主是蘭燕配的,海霞配的是第二遍的)但我注意到她的聲音是在《七龍珠》中,她配琪琪和烏帕等小角色。她的聲音讓我頓時一亮,感覺那麼清新活潑,略帶奶味的音色中瀰漫著小女孩的天真與羞澀。她的早期代表作有《星際恐龍》中的小王子,《光能使者》中的格利,《阿拉蕾》中的小阿卡等。這時由於她配的角色都比較小戲份也不多,而且與她的音型還算比較搭配,所以感覺不錯,聽過她聲音的人無不說可愛。而之後的《百變小櫻》便是對她的最大考驗了。總的說來她的小櫻保持了原聲中音色上的特點,對於沒有聽過原聲的人,她的表演還算無可指摘,但要與原聲比較其差距也便顯現出來了。丹下櫻的配音更清脆更活潑一些,更像一個小學生,而海霞就稍顯沉悶了,給人一種心裡有事而強裝歡顏的感覺,笑聲中也略顯木板,不夠自然明朗,畢竟這是一個小學生,就算整天要與“邪惡”鬥爭卻仍擺脫不了小孩的心態。與小狼那種微妙的感情似乎也不是很到位。不過對雪兔的那種羞澀心儀的感覺把握得倒還可以,雖說小櫻一邊紅著臉一邊結巴地說:“雪兔哥,你對我的幫助……”實在讓人大跌眼鏡,但這不是配音者的錯,誰讓審查部門不許動畫里有“情”有“愛”呢。大體說來劉海霞的第一部主角動畫完成得差強人意,我們相信她以後能有更好的表現。
在與他院的合作上雖然不如以前了,但仍沒有停止。抗敵話劇團的劉藝、張傑還時常參與配音。張傑在《美麗人生》和《黑衣人動畫版》中都有良好的表現。瀋陽話劇團的蘭燕和遼寧電台的宋崴也不時進棚錄音。他們的加盟也為遼藝配音帶來不少活力。
這一時期的初期遼藝衰落得比較快,這也給新上任的導演韓力當頭一棒,不過在他和全體演員的努力下還是有一些不錯的作品問世的。動畫有《超能勇士》,我曾在一些網站中看到過相關評論讚賞過它的配音;還有《天才博士與機器娃娃》也很不錯,劉藝塑造的小雨相當成功,一時間颳起了一陣“哎呦呦!”旋風,這句名言也成了很多人的口頭禪。譯製片中的《女保鏢》和《美麗人生》都還算可以。度過了這段困難期后,遼藝逐漸有了上升的趨勢。《黑衣人》動畫版,和央視製作的《小虎還鄉》的配音還比較讓人滿意。個人以為遼藝對美國動畫的把握一直都不錯,那種美式的幽默配得也很到位。2002年譯制的韓劇《明朗少女成功記》更讓我們看到了新的希望,其表現說明他們一直在努力,遼藝終會重新崛起的。
“遼藝”配音簡史到此就算告一段落了,可能寫得不好,但我已經盡了力,我也儘可能地保持客觀。希望大家也能在平和公正的心態下讀它。遼藝現在的確遇到很多困難,可他們並沒有氣餒,他們在儘力而為。這個時候就更需要我們觀眾和配音愛好者的大力支持,我們應該相信遼藝有能力再站起來,重新英姿颯爽地屹立於配音之林。
註:88版《一休》由83版原版人馬配音,王小燕僅擔任97版一休配音。
王曉燕、韓力、陳大千、方樹橋、劉喜瑞、劉藝、劉莉、郝琳傑、鄧常蘭、李韞慧、石寶蘭、曹玉敏、徐琳、劉海霞、張文漁、張明亮、賈麗娜、俞德元、姚居德、蔣昌義、佟春光、騰奎興、辛敏航、姜澤文、于振波、楊光、馬榮、劉強、劉子煜、楊瑞英、蘭燕、齊昕欣、薛偉剛、宋崴
超霸恐龍、野蠻人科南動畫版、聰明的一休(1983、1988、1997、2008年TV版正篇)、緞帶騎士、
海底小精靈、小富豪里奇、古怪賽車(美國原版)、大力水手(20世紀版)、貓和老鼠(20世紀版)、
野狼詠嘆調、丹佛,最後的恐龍、鎧傳武士小隊、魔神英雄傳(1989-1990年TV版+1997年TV外傳)、
馬赫Go Go Go(1967年美國配音版+美國外傳版部分)、野蠻人科南、羅德斯島戰記、創龍傳OVA、
玩偶游世界、美少女戰士(第一季TV版+第二季不完全TV版)、魔法天使奶油麻美(TV版)、
足球小將(TV版第一作義大利語配音版,不完全)、足球的故事、桑德坎、獅子王(義大利版第一季)、
光明戰士、貓咪也瘋狂(不完全TV版)、飛天仙子、綠色使者、飛龍騎士、勇士麥克勞、幸運的魯克、
七龍珠(TV版第一作)、小糊塗神、倒霉狗與大鼻子、魔錶、逮捕令、寵物小精靈、忍者亂太郎(部分)、
秋葉原電腦組、艾略鼠傳奇、特迪歷險記、雪兒公主歷險記、小神仙與小仙女、變形金剛之超能勇士、
太空巴布卡、人魚傳說、鐵膽火車俠(第一作不完全TV版)、紅鬍子船長、聖誕爸爸、哈里動物樂園、
無敵勇士、阿拉蕾(1981年TV不完全版)、扎布樂園、陽光娃、天地無用(1995年不完全TV版+1997年TV版)、
失落的宇宙(TV版)、艾列剋期、新世紀福音戰士(1995年TV刪節版)、
灌籃高手(新加坡英語配音不完全TV版)、逮捕令,雙子星公主,魔卡少女櫻(不完全TV版)、
魔動王(TV版)、大個子與機器小子、卡通總動員、綠野仙蹤、哥斯拉、基德船長、戰刀騎士、拇指姑娘、
蒙面鬥士、機動警察(TV版)、湯普森教授歷險記、戰神金剛、金花鼠、神勇巨人、黑美人、神探格雷迪、
環遊地球80天、岱爾菲和朋友、圓桌騎士傳奇:燃燒吧,亞瑟!、提提甫的先生們、
忍者神龜(1987版、2003)、歸鄉歷險記、鮮花的魔法師瑪麗倍爾、時間飛船、奧維得和他的夥伴們、
滑稽玩偶、大笨狗、生物警偵隊:黃瓜藤下的謀殺案、索菲與弗吉尼亞、小故事、雛鷹行動、
威利格歷險記、濟公傳奇、超人(TV動畫版第一季至第三季)、藍皮鼠與大臉貓(第一季+第二季)、
我們的家園、探長奇奇、機械寵物、小虎還鄉、馬蘭花、神八劍傳、櫻花大戰(TV版)、
NG騎士檸檬汽水&40(TV版)、蠟筆小新(TV版,部分)、迷你寵物星、戰刀騎士、紅三四郎、
貓眼三姐妹、機器人戰記五九(第1-36集)混元、聖鬥士星矢(TV版第一作)、小黑卡利麥洛(第二季)、
加菲貓3D、米老鼠系列、世界名作劇場系列
費舍爾醫生 險途戀情 警察與美人 疑案尋蹤 走向社會 鄉土 危機四伏 兩棲人 神秘的復仇者 神秘的少年
愛情的傳說 特警4587 怎樣嫁給百萬富翁 閃電 怪趣旅館 4587在行動神探大原特別行動組 黑暗的公正
十二月花 富豪恩仇錄 金原風雲 黃金夢 女檢察官 政壇寵兒 偵探斯本瑟(孤膽偵探) 情牽三姐妹 鐵血雄鷹
富家偵探 洛城疑案 錯誤的程序 歷險者 警惕險路 威利的朋友 異國晴天 後宮 情迷 黃牌警告(日) 把愛獻給你(韓)
女保鏢 秘密特工 未卜先知 洛城醫生 美麗航線 家法 啊,寶貝 其父奇女 豪門疑案 奈德和斯泰西 美麗人生(日)
人生至上(日) 飛行俠 俠膽雄鷹 鐵騎神探 愛在拉斯維加斯 尼基塔女郎 海魂 小公主 羚羊號歷險記 空中霸王
北非沙漠行動 幽默與滑稽 無敵騎士 主要嫌疑犯 熱帶偵探 馬戲世界 邊城風雪 無悔今生 陷阱斑高虎
警察與明星 《簡·愛》(電視劇)海岸搶險隊 危險槍手北非沙漠行動藍色閃電世界名著集錦藍天鬥士鄉
辛巴達歷險記 明朗少女成功記(韓)