東漢疑偽佛經的語言學考辨研究
東漢疑偽佛經的語言學考辨研究
《東漢疑偽佛經的語言學考辨研究》選題為2011年度國家哲學社會科學成果文庫成果之一,具有較高的學術水準。作者在書稿中對中國歷史上中古早期可疑佛經的概貌及相關研究進行了綜合介紹並指出對其進行考辨的重要性和可行性。在此基礎上,作者從語言角度論述了鑒別早期可疑佛經的方法和步驟及其鑒別標準。在理論闡述的基礎上,作者還用實證展示了如何運用語言學知識對可疑佛經進行考辨,作者對“舊題安世高譯經”、“舊題支婁迦讖譯經”、“舊題康孟祥譯經等譯者題署有誤的譯經進行了考辨;同時又對《大方便佛報恩經》、《分別功德論》等失譯佛經進行了考辨。
方一新,男,1957年10月生,祖籍浙江黃岩。1978年10月考入杭州大學中文系,1982年6月畢業。1985年7月、1989年12月先後畢業於杭州大學中文系漢語史專業,獲碩、博士學位。1985年暑假留校任教,1995年評定為教授。主要從事漢語詞匯史和訓詁學研究。與王雲路合著《中古漢語語詞例釋》、《中古漢語讀本》,獨著《東漢魏晉南北朝史書詞語箋釋》、《訓詁學概論》、《中古近代漢語詞匯學》,發表論文百餘篇。主持完成國家社科基金項目和教育部人文社科重大項目等多項課題。曾獲北京大學王力語言學獎、浙江省哲社優秀成果二等獎(三次)、國家級教學成果獎二等獎;2007年被評為浙江省優秀教師。現為浙江大學人文學院中文系教授,兼教育部人文社科重點研究基地浙江大學漢語史研究中心主任,國家“985”創新基地浙江大學語言與認知研究中心副主任,浙江大學漢語言研究所所長。是國家社科基金項目評審組成員,浙江省社科基金評審組成員,全國訓詁學會理事,浙江省語言學會副會長,浙江省文史館館員。
前言
凡例
上編 疑偽佛經考辨概說
第一章 中古早期可疑佛經概貌及相關研究
第一節 佛教的傳人與中古早期佛經
第二節 佛經翻譯的興起與著錄
第三節 束漢譯者及譯經
第二章 中外學者對早期可疑佛經的考辨
第一節 國外學者的相關研究
第二節 國內學者的相關研究
第三章 從語言角度鑒別早期可疑佛經的方法和步驟
第一節 比照對象的確立
第二節 語言標準的提取
第四章 早期可疑佛經語言鑒別標準的選取原則
第一節 中土疑偽文獻辨考的語言鑒別標準
第二節 早期可疑佛經語言鑒別標準的選取原則
中編 譯者題署有誤的譯經考辨
第五章 安世高譯經考辨(上)
第一節 《寶積三昧文殊師利菩薩問法身經》考辨
第二節 《佛說阿難問事佛吉凶經》考辨
第六章 安世高譯經考辨(下)
第一節 《櫬女祇域因緣經》考辨
第二節 《太子墓魄經》考辨
第七章 支婁迦讖譯經考辨
第一節 一卷本《般舟三昧經》考辨
第二節 《雜譬喻經》考辨
第八章 康孟詳譯經考辨
第一節 從文獻記錄看《興起行經》的時代
第二節 從詞彙看《興起行經》的時代
第三節 從語法看《興起行經》的時代
下編 失譯經考辨
第九章 《大方便佛報恩經》考辨
第一節 從佛教詞語看《大方便佛報恩經》的時代
第二節 從普通詞語看《大方便佛報恩經》的時代
第三節 從語法現象看《大方便佛報恩經》的時代
第十章 《分別功德論》考辨
第一節 從文獻記錄看《分別功德論》的時代
第二節 從譯名看《分別功德論》的時代
第三節 從普通詞語和習語看《分別功德論》的時代
第四節 從語法看《分別功德論》的時代
引用書目
附錄一:東漢譯經目錄
附錄二:舊題譯經、失譯經匯總
附錄三:語法資料
附錄四:考辨詞索引