寶姑
王瑩所寫的長篇小說
《寶姑》是1982年中國青年出版社出版的圖書,作者是王瑩。
《寶姑》是一部近似自傳體的長篇小說,它剪取半封建、半殖民地社會的一角,以濃郁的地方生活色彩,廣闊的生活畫面,真實而又生動地勾畫出一個失去母愛、失去親人憐憫,被送到富商之家受盡苦難的當童養媳的形象。
寶姑從小當童養媳,童年是在凄風苦雨中度過的,伴隨她的是婆婆的橫眉,和小姑的忌恨。她得不到人生的溫暖,有的卻是世俗的冷漠。不幸的人生和卑微的地位,使她的身心倍受摧殘,難於忍受的折磨,喚醒她的不平與反抗。在一個霧氣茫茫的清晨,她終於逃出了牢籠。在風雲突變的年代,革命的風暴和愛情的溫暖撫慰了她受傷的心靈,使她認識了人生的意義,從而,勇敢地投入了革命的洪流。
寶姑插圖
1943年,王瑩應美國政府的邀請,以純正流利的英文在白宮表演了話劇《元配》和街頭劇《放下你的鞭子》,身已癱瘓、坐手搖車的美國總統羅斯福,攜其妻子、子女等前來觀看,副總統華萊士以及白宮高級官員、各國駐美國使節等也看了演出。賽珍珠女士報幕,王瑩用英語介紹節目,接著演出《到敵人後方去》、《義勇軍進行曲》和其他民歌,當王瑩演出話劇《放下你的鞭子》時,觀眾深受感染,全場爆發雷鳴般的掌聲。演出結束后,王瑩與羅斯福總統合影留念,她的這次演出在很多年後被稱為“中國第一個在白宮演出的中國演員”。1946年,王瑩開始自傳體小說《寶姑》的創作,這部長達30多萬字的小說的寫作整整用了兩年多時間,在這部小說當中,她以細膩而溫情的筆觸詳盡地描述了故鄉蕪湖的風土人情,生動地講述了自己和祖母、母親三代女人各自不同的故事,其間,她還將這部小說翻譯成英文。
寶姑:從小當童養媳,童年是在凄風苦雨中度過的.她得不到人生的溫暖,有的卻是世俗的冷漠。不幸的人生和卑微的地位,使她的身心倍受摧殘,難於忍受的折磨,喚醒她的不平與反抗。在一個霧氣茫茫的清晨,她終於逃出了牢籠。在風雲突變的年代,革命的風暴和愛情的溫暖撫慰了她受傷的心靈,使她認識了人生的意義,從而,勇敢地投入了革命的洪流。
舅媽:在丈夫死後,舅媽因為婆婆的改嫁看不起自己的婆婆,帶著唯一的女兒離開安慶去了湖南,開了一個學堂,舅媽是一個文化人。
外婆及她改嫁的一家人:給予了寶姑很大的幫助,這家人淳樸善良,給予了寶姑在那個年代為數不多的溫暖。
聶紺弩為此寫了一首詩:王瑩《寶姑》問世
才人遭際例多磨,何止寶姑遇寶婆。
萬種野花新歲月,一枝櫞筆舊山河。
誰知涉甚天下事,我但唱吾心裡歌。
翹首西郊微悵悵,香山別近廿年么?
名稱 | 出版時間 | 出版社 |
寶姑 | 1982年 | 中國青年出版社出版 |
王瑩(1913~1974),中國電影女演員,著名表演藝術家、作家。原名喻志華,又名王克勤,乳名桂貞,安徽蕪湖人,出生於1913年3月8日,1974年3月3日逝世。王瑩學識廣博,多才多藝,從30年代初起就在文壇上享有盛譽。她以清新雋永的文筆撰寫了許多散文、遊記和影評,頗受知音者的賞識,素有"文藝明星"之稱。夏衍讚譽王瑩"耽於閱讀,好學深思,文思敏慧,行文細膩,敘事委婉多情"。王瑩與陳波兒等人被認為是電影圈內的女作家。
寶姑
1928年的秋天,為了躲避軍閥的追捕,在當時的中共地下黨組織和阿英等人的幫助下,她從南京逃到上海,最初,她在浦東的一所小學任教,同年十月,王瑩加入了由阿英、夏衍等人領導的“上海藝術劇社”,這是中國共產黨在上海成立的第一個劇社,其間,王瑩跟隨劇社參加了不少演出,在演出當中,她漸漸地展露出過人的表演天賦。王瑩最早是被他們拉去在復旦劇社裡當配角,但是因為她有一定的基礎又愛好,膽子也比較大。所以這種情況下,她後來就逐步地又當配角、當主角,最後終於走上了這條路。1930年加入共青團,同年加入中國共產黨,積極從事革命活動,曾4次被捕。1930年在上海藝術劇社參加話劇《炭坑夫》演出,后加入復旦劇社,演出《少奶奶的扇子》、《酒後》等劇。1932年參加左翼話劇運動,與袁牧之等著名演員同台演出。同年入明星影片公司,主演《女性的吶喊》(1932)、《鐵板紅淚錄》(1933)、《同仇》(1934)等影片這三部影片是當時上海的“明星電影公司”的經典之作。因對電影界腐朽現象不滿,1934年發表《衝出黑暗的電影圈》一文後去日本留學;1935年回國後進電通股份有限公司,在夏衍編劇的《自由神》中成功地飾演衝出封建家庭的"五四"新女性陳行素,電影藝術家趙丹在自己的回憶錄中,講述了觀看王瑩演出時的情景——“我當時去看她演出的時候,演完以後整個靜場,過了很快,底下掌聲像暴風雨般響起。我是佩服得五體投地。”1936年主演夏衍創作的國防戲劇《賽金花》,成為20世紀30年代中國話劇的奇迹。抗日戰爭爆發后參加組織救亡演劇二隊,到15個省區巡迴演出抗戰戲劇。1939年任新中國劇社副團長兼主要演員,1939年,根據周恩來指示,王瑩和金山帶領文藝工作者赴香港、新加坡、馬來西亞等地募捐演出,宣傳抗日救國,深受當地僑胞歡迎。在陳嘉庚協助下,購買藥品,支援抗日。在新加坡,徐悲鴻在為王瑩作題為《放下你的鞭子》的畫上題詞:“中華女傑——王瑩”,此畫由陳嘉庚珍藏,現存台北博物館。1940年,新加坡、馬來西亞在日本壓力下,將王瑩等驅逐出境。1941年,在香港參加“旅港劇人協會”,為配合全世界反法西斯鬥爭宣傳,王瑩參加《馬門教授》(又名《希特勒的傑作》)演出,並得到香港“保衛中國大同盟”領導人宋慶齡和外國友人的幫助。不久,港督向日軍投降,撤離香港,王瑩、夏衍、金山、蔡楚生、司徒慧敏等輾轉至重慶。1942年,王瑩離開重慶去美國,周恩來單獨接見並叮囑她要不斷求藝,向美國人民宣傳中國的抗日戰爭。同年年7月,王瑩和丈夫謝和庚一起,在中共黨組織的協作下,以國民黨政府“選派留學生”的名義,前往美國學習,王瑩先在耶魯大學攻讀文學,後去鄧肯舞蹈學校,常與美國文學家諾貝爾獎金獲得者賽珍珠、美國著名戲劇家勃萊希特以及美國作家史沫特萊交往,並幫助史沫特萊擬定朱德將軍傳記。王瑩擔任了美國民間組織“東西文化協會”的董事兼中國戲劇部主任,組織在美國的中國文藝工作者到美國各地演出抗戰戲劇,介紹中國抗戰的情況。1943年,王瑩應美國政府的邀請,以純正流利的英文在白宮表演了話劇《元配》和街頭劇《放下你的鞭子》,身已癱瘓、坐手搖車的美國總統羅斯福,攜其妻子、子女等前來觀看,副總統華萊士以及白宮高級官員、各國駐美國使節等也看了演出。賽珍珠女士報幕,王瑩用英語介紹節目,接著演出《到敵人後方去》、《義勇軍進行曲》和其他民歌,當王瑩演出話劇《放下你的鞭子》時,觀眾深受感染,全場爆發雷鳴般的掌聲。演出結束后,王瑩與羅斯福總統合影留念,她的這次演出在很多年後被稱為“中國第一個在白宮演出的中國演員”。1946年,王瑩開始自傳體小說《寶姑》的創作,這部長達30多萬字的小說的寫作整整用了兩年多時間,在這部小說當中,她以細膩而溫情的筆觸詳盡地描述了故鄉蕪湖的風土人情,生動地講述了自己和祖母、母親三代女人各自不同的故事,其間,她還將這部小說翻譯成英文。中華人民共和國成立以後,為了阻止王瑩夫婦回國,當時的美國移民局將他們逮捕入獄,經過中國政府的嚴正交涉,在周恩來總理的關懷下,他們終於於1955年元旦之夜,他們回到北京,受到董必武副主席的親切接見,周總理說:“你們夫婦倆光榮地完成了黨交給你們的使命,對革命事業作出了重要的貢獻。”1956年回國,調北京電影製片廠,旋遷居北京西郊香山從事小說創作,其間,她完成了《兩種美國人》的寫作,這是王瑩留給這個世界的最後挂念,60年代全國文代會在香山開的時候,周總理髮現王瑩沒有到會,就叫人把王瑩找來參加會議,而且當著那麼多與會代表的面對王瑩說:“你在美國做的事情我們都是知道的,你做了不少事。”1967年,在那位當年與她爭演賽金花的女人江青的指使下,被"四人幫"誣為"三十年代黑明星"、"美國特務"的王瑩和丈夫謝和庚被關進了秦城監獄,在獄中她遭受了長達7年的非人的折磨,在她的死亡書上,留下的僅有這個6742的代號。 1970年後,她全身癱瘓,失去說話能力。1975年春,重病在身的周恩來總理得知情況,立即下令放人。被關8年,謝和賡兩耳失聰,不能言語,喪失思維能力。而王瑩已於1974年3月3日不幸含冤死於獄中。一直到1979年7月6日,文化部正式為王瑩平反昭雪,才得以恢復了名譽。王瑩所寫《寶姑》、《兩種美國人》等著作出版,夏衍、陽翰笙等為其為作序,她的傳記 《潔白的明星──王瑩》也已出版。