人面桃花

漢語成語

人面桃花是漢語詞語,拼音是rén miàn táo huā,意思是形容男女邂逅鍾情,隨即分離之後,男子追念舊事的情形。出自《題都城南庄》。在句中一般作定語、賓語;用於憶念愛人。

解釋


形容男女邂逅鍾情,隨即分離之後,男子追念舊事的情形。

出處


鄧雅聲《無題》:“崔郎能否能相見,怕讀桃花人面詩。”
柳永《滿朝歡》:“人面桃花,未知何處,但掩朱扉悄悄。”
唐·崔護《題都城南庄》詩:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”

近反義詞


近義詞

人去樓空

反義詞

長相廝守

典故


相傳,唐朝詩人崔護進京應試,於清明節游長安城南,見一村舍為桃花環繞。崔護因口渴敲門討水,有一美麗的少女開門送水,一見鍾情,兩目注視,脈脈含情。第二年清明,崔護重遊舊地,桃花依然盛開,而門卻鎖著。崔護不勝惆悵,提筆寫《題都城南庄》詩在門上,“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”那少女外出回來,看到門上的詩,後悔外出,相思成病,絕食而死。過了幾天,崔護又來敲門,出來一位老人說:“我女兒讀了門上的詩,抱病而死,屍體還放在屋內。”崔護跑進屋內,跪在少女的屍體面前大聲哭叫“我崔護來了!”那少女活過來了,兩人結為百年之好。後人取詩中“人面桃花”比喻少女的美麗。

成語辨析


人面桃花和“人去樓空”都可以用來形容想念故人的心情。但人面桃花多用於男子憶念女子方面;而“人去樓空”泛指憶念朋友或親人;不論男女都可。“樓空”形容一種凄涼之感;而人面桃花沒有此意。

用法


主謂式;作謂語、賓語;用於憶念愛人。

造句


去年的這個時候,他遇見了那個女孩,只可惜如今人面桃花,不知去處。

英文翻譯


her face is like a peach blossom