共找到3條詞條名為傅雷家書的結果 展開
- 2018年譯林出版社重新出版圖書
- 家長版傅雷家書
- 傅雷家書(經典譯林)
傅雷家書
家長版傅雷家書
這些家書開始於1954年傅聰離家留學波蘭,終結至1966年傅雷夫婦文革中不堪凌辱,雙雙自盡。十二年通信數百封,貫穿著傅聰出國學習、演奏成名到結婚生子的成長經歷,映照著傅雷的翻譯工作、朋友交往以及傅雷一家的命運起伏。傅雷夫婦非常細心,兒子的信都妥善收藏,重點內容則分類抄錄成冊。
不同於近年來的家教暢銷書,本書既非經驗總結,也無創作想象,而是傅雷夫婦“得英才而教育之”的真實記錄。
傅雷說:“我雖未老先衰,身心俱憊,當年每日工作十一小時尚有餘力,今則五六小時已感不支;但是‘得英才而教育之’的痴心仍然未改。為了聰與彌拉,不知寫了多少字的中文、英文、法文信,總覺得在世一日,對兒女的責任不容旁貸。”從一九五四至一九六六年間,傅雷夫婦不僅給傅聰寫了三百餘封信,還給兒媳、親家及聰的老師寫了百餘封信。這批書信系傅雷夫婦培養教育傅聰的文字實錄,經傅雷次子、傅聰胞弟傅敏的編選集錄,就成了“英才教育”的典範讀本。作為家長,傅雷認為“教育當以人格為主,知識其次”;“求學的目的應該是‘化’,而不是死吞知識”;“分數同真正的成績往往不一致”等等。這些教育主張如此鮮明,至今發人深省。
家長版代序:傅雷致摯友成家榴函
初版代序:讀家書,想傅雷樓適夷
傅雷夫婦致長子傅聰函[一七七通]
傅雷夫婦致傅聰及兒媳扎彌拉函[三十八通]
傅雷致次子傅敏函[三通]
傅雷夫婦致親家梅紐因夫婦函[十六通]
傅雷致傅聰波蘭業師傑維茨基函[十四通]
傅雷致乾女兒牛恩德函[三通]
編後記傅敏
《傅雷家書》自一九八一年刊行至今已三十餘載。三十年間,市面上的名人家書刊行不絕,長銷不衰的只有兩種:《曾國藩家書》和《傅雷家書》。《傅雷家書》系傅雷夫婦與長子傅聰間精神接觸和思想交流的實錄,由傅雷次子、傅聰胞弟傅敏選編。書信中思想的與精神的互動,營造了傅氏兄弟成長的家庭背景。傅雷曾自信地告知傅聰:“你別忘了:你從小到現在的家庭背景,不但在中國獨一無二,便是在世界上也很少很少。”傅敏先生了解自己的父母和兄長,熟悉自己的家庭氛圍,也是除傅聰外唯一遍覽全部家書的當事人。因而,他所選編的《傅雷家書》更能體現自己的家庭背景,還原其真實,非他人能替代。 《傅雷家書》能夠暢銷至今,得力於傅敏先生的不斷修訂,更得力於歷屆青年學子的閱讀推廣。這不僅是“一部最好的藝術學徒修養讀物”,也是“一部充滿著父愛的苦心孤詣、嘔心瀝血的教子篇”——學子們,父母們,請你們一起翻開這本書。本版家書中的外文譯註和英、法文信由金聖華先生中譯。