包慧怡

復旦大學外文學院英文系副教授

包慧怡,女,都柏林大學英文系中世紀文學博士,復旦大學外文學院英文系副教授。畢業於都柏林大學

人物經歷


教育經歷

時間院校專業學位
2003.09 - 2007.09 復旦大學英文系學士
2007.09 - 2010.09 復旦大學英文系碩士
2011.09 -2015.09都柏林大學哲學博士

主要成就


教學成就

主講課程
《英語文學導讀》《高級英語》《英語寫作》(復旦大學)
《中世紀文學導讀》《喬叟與十四世紀》(聖三一學院)

科研成就

研究方向
古英語與中古英語文學,中世紀感官史,8-15世紀手抄本中文本與圖像的互動,歐洲古文書學;英美詩歌,愛爾蘭現當代詩歌。
主要譯著
1. 《島嶼和遠航:當代愛爾蘭四詩人選》(與彭李菁合譯)北方文藝出版社2016.7
2. 《崩潰》(F.S.菲茨傑拉德散文選,與黃昱寧合譯)上海譯文出版社2016.5
3. 《唯有孤獨恆常如新》(伊麗莎白。畢肖普詩選)湖南文藝出版社 2015.3
4. 《愛麗爾》(西爾維婭。普拉斯詩選)南海出版社2015.1
6. 《藝術導論》上海社會科學院出版社2011
7. 《隱者》(保羅。奧斯特長篇小說)人民文學出版社2010
8. 《好骨頭》(瑪格麗特。阿特伍德散文詩選)上海譯文出版社2009
9. 《災難物理學奇事》人民文學出版社2008
10.《犯罪理性批判》人民文學出版社2007
11.《沙侖的玫瑰》上海譯文出版社2020