世界電影
中國電影家協會主辦報刊
《世界電影》創刊於1952年,原名《電影藝術譯叢》,是中國電影家協會主辦的電影專業雙月刊,多年來深受廣大讀者的喜愛,被譽為經得起時間考驗的。國內全面深入介紹世界電影文化與研究的第一刊。
世界電影作為新中國最早創辦的電影專業理論性刊物之一,作為國內唯一譯介各國電影文化理論、實踐經驗、電影劇本和影視信息的學術性雜誌,走過了60個春夏秋冬的她已經成為深受廣大讀者歡迎的知名品牌刊物。
宗旨
《世界電影》秉承“洋為中用,百花齊放”的辦刊宗旨,秉承一貫的精品路線,選題選材精粹,與時俱進,貼近讀者,具有時代感。《世界電影》譯文質量優秀,系統而大氣地翻譯介紹當今世界電影理論界的各種思潮、流派、觀點和代表人物,及時準確地反映出國外電影理論與創作的大勢與動向,廣泛探討各種美學理論,集國內外名家和電影愛好者文章之精粹。
《世界電影》每年共發行六期,總計120萬字,設有“專題文論”、“電影劇本”、“評論與鑒賞”、“電影史研究”、“各國電影概論”、“電影教學”、“紀錄電影”、“電影與技術”、“訪談錄”、“電影動畫”、“大師談藝”、“網上點評”等欄目。
根據讀者需要,在及時反映世界電影學術狀況和動態的同時,《世界電影》還重點加強了電影文學的獨家優勢,增加優秀原作電影文學劇本新作的刊載量。劇本均為全文翻譯的文學本,保證了讀者對原汁原味電影文學作品的欣賞。同時配合“評論與鑒賞”欄目刊登的影評文章,引導讀者更加全面深入地欣賞世界影壇近年來有影響力的電影精品,受到專業人士和讀者的熱烈歡迎。
為更加全面和多角度地介紹國內外影視理論界的最新動向、思潮、流派、觀點和代表人物,廣泛探討各種美學理論,豐富廣大電影愛好者對原創外國電影精品的欣賞,更好地為讀者服務,《世界電影》竭誠歡迎各界作者賜稿。投稿範圍主要為翻譯或撰寫的專題文論、影評分析、電影史研究、電影人物、電影劇本(原作文學本譯文)等,需要說明的是,鑒於《世界電影》的辦刊方向,來稿內容僅限於外國影視,原文文種不限。
具體要求如下:投稿字數限於五千字以內(電影文學劇本或名家文論的譯文除外),譯文請附原文並註明版權。投稿請寄至:北京北三環東路22號,《世界電影》雜誌社,郵編100013。稿件一經採用,將按國家新聞出版署所定標準支付稿酬,請勿一稿多投。稿件發出六個月之後如未接到編輯部通知,作者(譯者)可自行處理。由於我刊屬於國家社科類核心期刊,對稿件的內容與質量要求較高,因此本啟事最終解釋權屬於《世界電影》雜誌社。