共找到2條詞條名為Bullet的結果 展開
- 物理引擎
- Bullet樂隊
Bullet
Bullet樂隊
來自英國威爾士南部Bridgend大學的四位學生於1999年組建了Bullet for My Valentine。最初,他們曾以“Jeff kill john”和“Opportunity In Chigago”為名,專門翻唱一些Nirvana與Metallica的作品。2002年,樂隊曾在一張雙CD的威爾士樂隊合輯中發表了一首作品。之後,貝司手Nik Crandle退出,新成員Jason James填補了這一位置的空缺。從此,樂隊也換掉了以前那些土氣的名字,正式更名為Bullet For My Valentine(我的情人節子彈)。
樂隊活動照片
Bullet
熱血搖滾狂徒們,有多久沒讓自己聆聽情緒上產生高度悸動?是否感念新式金屬風潮似乎已有走入歷史之趨勢?聽、看著一波波復古風潮不知要延燒何時才能了,在激不起金屬迷太多癢處的力道下,Bullet For My Valentine的出現,絕對是如同久旱逢甘霖般滿足金屬搖滾迷饑渴已久的心,無論在嗓音、力道、樂器搭腔上,嚴如是沙漠中的綠洲,令人欣喜若狂,徹底解放!
Bullet
挾帶令人驚艷厚實美式搖滾風格的Bullet For My Valentine(以下簡稱BFMV),卻是組不折不扣的英國樂團。由主唱/吉他手Matthew Tuck、吉他手/合音 Michael Padget、貝斯手Nik Cradle及鼓手Michael Thomas四位搖滾High咖於1998年組軍完畢,起初以「Jeff Killed John」之名專門翻唱「金屬製品」與「超脫樂團」作品,看著同期Lostprophets、Funeral For A Friend等團相繼揚名全球搖滾舞台,BFMV的際遇卻沒計劃中順遂,就在Nik不想浪費時間消磨在樂團上而離開,導致BFMV分崩離析。休息並沉澱一陣子,仍咽不下一口氣,找來新任貝斯手Jason James重組起BFMV,團名也一度由Jeff Killed John改名Opportunity In Chigago。2004年獲簽獨立廠牌發行首張EP《Hand Of Blood》,隨後贏得美國廠牌歡迎,正式引進國際搖滾市場,深具公信力之金屬/搖滾雜誌Kerrang!推選BFMV為「最佳英國新進樂團」。
首張完整錄音室作品《The Poison》,伴隨百萬噸強力高壓氣流直襲而來,請來金屬搖滾界製作/混音大將Colin Richardson(Machine Head、Fear Factory、Cannibal Corpse)操盤加持。喜愛金屬製品之故,BFMV流泄過癮鞭打金屬聲響,在嘶吼狂放〈The Voice Resides〉開場中,挾帶怒金屬與硬蕊龐克交錯敲打下,喚醒每位金屬迷們激昂情緒;曾以限量1000張發行即刻搶購一空之首攻單曲〈4 Words(To Choke Upon)〉,順利打入英國金榜Top40,可以很失控瀕崩潰邊緣演唱,也可正常熱血演出,睽違已久的吉他Solo並在曲中來回穿繞;2005年接連全數打入英國金榜Top37及Top29的〈Suffocating Under Words Of Sorrow〉、〈All These Things I Hate Revolve Around Me〉,仍能輕易挑起隨之甩頭晃腦的爽勁快感;毫無冷場可言的《The Poison》專輯,如同乘坐雲霄飛車般刺激,曲畢后仍久久無法自己沉浸其中,讓你感動BFMV出現之餘,更感謝還有金屬/搖滾樂的存在!
具有時代意義!
My mama warned me about boys like you
its the reason i wear theese steel toed boots yeah
and let me give you a little plece of advice
my papa pack heat and he won’t think twice yeah
well, why do you think they call me Jessie James?
too musch trouble better stay away
crab your hat better get gone
but if you stay you’ve been warned
i’m a bullet and i.m headed
straight for you heart (yeah)
be careful what you start!
i’m a bullet and i.m headed
straight for you heart (yeah)
its gonna leave a mark!
Call, every now and then
i make a man break a sweat
watch him work overtime on my wristbands (yeah)
cause i’m the kinda girl that you wanna show off
i’ll tell’em
all your friends with a southern drawl(yeah)
well, why do you think they call me Jessie James?
sweet as a peach,impossible to tame
fingers on the trigger and you’ll be to blame
cause if you stay
i’m a bullet and i.m headed
straight for you heart (yeah)
be careful what you start!
i’m a bullet and i.m headed
straight for you heart (yeah)
its gonna leave a mark!(yeah)
i’ll ride where the wind wants to take me
leaving lovers in the dust every city
cause my heart was like a ghost town baby
and now i met a man that brings me
i’m a bullet and i.m headed
straight for you heart (yeah)
be careful what you start!
i’m a bullet and i.m headed
straight for you heart (yeah)
its gonna leave a mark!(yeah)
我媽媽警告我像你這樣的男孩
其原因,我穿鋼趾靴theese耶
讓我給你一個小建議plece
我的爸爸包熱和他不會三思而後行呀
那麼,為什麼你認為他們都叫我傑西詹姆斯?
太MUSCH麻煩最好遠離
蟹更好地得到了你的帽子
但如果你留下來,你已經被警告
我是一個子彈和i.m的頭槌
直心(耶)
要小心你啟動!
我是一個子彈和i.m的頭槌
直心(耶)
它會留下痕迹!
打電話,然後每一個現在
我讓一個人打破了一身汗
看他加班我的腕帶(耶)
因為我是那種女孩,你想炫耀
我會tell'em的
你所有的朋友,與南部的拉長(耶)
那麼,為什麼你認為他們都叫我傑西詹姆斯?
甜美的桃子,不可能馴服
手指在扳機上,你會責怪
因為,如果你留
我是一個子彈和i.m的頭槌
直心(耶)
要小心你啟動!
我是一個子彈和i.m的頭槌
直心(耶)
其會留下痕迹(耶!)
我會騎風想帶我
每個城市中的灰塵離開愛好者
因為我的心像一座空城嬰兒
現在我遇到了一個人,給我帶來
我是一個子彈和i.m的頭槌
直心(耶)
要小心你啟動!
我是一個子彈和i.m的頭槌
直心(耶)
其會留下痕迹(耶!)
My mama warned me about boys like you(我媽媽警告我小心像你這樣的男孩)
its the reason i wear theese steel toed boots yeah(這就是我穿著這些鋼趾靴的原因耶)
and let me give you a little plece of advice(而且讓我給你一點建議吧)
my papa pack heat and he won’t think twice yeah(我爸爸正在搜集軍火而且他不會考慮第二遍耶)
well, why do you think they call me Jessie James?(嗯,不然你認為他們為何會叫我Jessie James?)
too musch trouble better stay away(麻煩太多最好離遠點)
crab your hat better get gone(對你的帽子吹毛求疵最好快走開)
but if you stay you’ve been warned(但如果你留下來的話將會得到警告)
i’m a bullet and i.m headed(我是一發子彈我正勇往直前)
straight for you heart (yeah)(向你的心直射而去)
be careful what you start!(小心你將開始的一切!)
i’m a bullet and i.m headed(我是一發子彈我正勇往直前)
straight for you heart (yeah)(向你的心直射而去)
its gonna leave a mark!(必將留下一記!)
Call, every now and then(時不時來個電話)
i make a man break a sweat(我會讓一個男人出一身冷汗)
watch him work overtime on my wristbands (yeah)(看著他為賺我錶帶的錢而加班工作)
cause i’m the kinda girl that you wanna show off(誰叫我是那種值得你拿出手炫耀的女孩呢)
i’ll tell’em(我將會告訴他們)
all your friends with a southern drawl(yeah)(用拉長聲音的南方口音告訴你所有死黨)
well, why do you think they call me Jessie James?(嗯,不然你認為他們為何會叫我Jessie James?)
sweet as a peach,impossible to tame(甜美如桃,野性難馴)
fingers on the trigger and you’ll be to blame(手指扣向扳機你要受到責備了)
cause if you stay(導致你留下來的話。。。)
i’m a bullet and i.m headed(我是一發子彈我正勇往直前)
straight for you heart (yeah)(向你的心直射而去)
be careful what you start!(小心你將開始的一切!)
i’m a bullet and i.m headed(我是一發子彈我正勇往直前)
straight for you heart (yeah)(向你的心直射而去)
its gonna leave a mark!(yeah)(必將留下一記!)
i’ll ride where the wind wants to take me(風把我帶往何方我就駛向何方)
leaving lovers in the dust every city(在每座城市都有舊情人留在塵埃里)
cause my heart was like a ghost town baby(使得我心如同一座死城般寶貝)
and now i met a man that brings me(而且現在我已遇到能帶我而去的那個男人了)
i’m a bullet and i.m headed(我是一發子彈我正勇往直前)
straight for you heart (yeah)(向你的心直射而去)
be careful what you start!(小心你將開始的一切!)
i’m a bullet and i.m headed(我是一發子彈我正勇往直前)
straight for you heart (yeah)(向你的心直射而去)
its gonna leave a mark!(yeah)(必將留下一記!)