共找到2條詞條名為白俄羅斯語的結果 展開
- 白俄羅斯語
- 中國普通高等學校本科專業
白俄羅斯語
白俄羅斯語
白俄羅斯語是白俄羅斯的官方語言。白俄羅斯語語法和辭彙接近烏克蘭語。最古的文獻見於13~14世紀。在立陶宛大公國統治時期,白俄羅斯語曾是國家的官方語言,1696年明令禁止作為官方語言使用。19世紀產生以大眾口語為基礎的文學作品,對白俄羅斯語的規範起了奠基作用。十月革命后獲得官方地位。
白俄羅斯語分西南方言與東北方言,標準語以西南方言的中央次方言(明斯克附近)為基礎形成,共有39個音位,包含5個母音及34個輔音。語法大部分與俄語相似。
白俄羅斯語全球共有一千多萬人使用,屬於印歐語系斯拉夫語族東斯拉夫語支。白俄羅斯語和烏克蘭語及俄語是近親,都是斯拉夫語族的東斯拉夫語支,白俄語與烏克蘭語比跟俄語更為接近。自十四世紀起白俄羅斯語開始由古俄語分化,十六世紀以前為立陶宛大公國的官方語言,但由於長期受波蘭及俄羅斯文化的影響,文字不統一;有以拉丁字母遵循波蘭語拼法的,也有用西里爾字母依照俄語拼法的,甚至還有以阿拉伯字母拼寫的白俄羅斯語(由境內韃靼人使用,今日尚有流傳)。一九一七年後方統一使用西里爾字母,共32個字母。其中有10個母音字母,21個輔音字母,以及一個無音字母--軟音符號。
э(e)、o(ё)、a在重音前第一音節中讀作a(寫作a、я);軟塞音т'、д'演變為軟塞擦音ц'、дэ';顫音p永遠發硬音;硬音п在動詞過去時陽性形式與許多其他閉音節中變為短。語法方面,名詞、形容詞的性、數、格和動詞的體、時、人稱等與俄語大體相同,部分名詞除6個格外尚有呼格。動詞不定式詞尾是-ць、-цi、-чы,第一變位法單數第三人稱詞尾失去-т。辭彙的基礎是原始斯拉夫語詞。此外,還有不少白俄羅斯語成為獨立語言后產生的詞,以及從波蘭語等其他斯拉夫語言中借的詞。文字以西里爾字母為基礎,共32個,與俄語基本相同,但沒有俄語中的и、щ、ъ,而有i(短y),以撇號(')代替分音符號ъ。
白俄羅斯語不僅可以用西里爾字母書寫,還可以用Łacinka(лацінка-“拉丁字母”),與Arabica(塔塔爾人使用的阿拉伯字母)。現今已經不再使用阿拉伯字母;雖然官方僅使用西里爾字母,但是少部分的人依然使用Łacinka書寫。
白俄羅斯語字母 | |||||||||||||||||||||||||||||
А | а | Б | б | В | в | Г | г | Д | д | Е | е | Ё | ё | Ж | ж | З | з | І | і | Й | й | К | к | Л | л | М | м | Н | н |
О | о | П | п | Р | р | С | с | Т | т | У | у | Ў | ў | Ф | ф | Х | х | Ц | ц | Ч | ч | Ш | ш | Ы | ы | Ь | ь | Э | э |
Ю | ю | Я | я |
另外,撇號使用在輔音與軟母音(е、ё、ю、я)之間表示無顎音化發生在之前的輔音,而之後這個母音的發音就如同在字首時一樣。在白俄羅斯語拉丁字母(Łacinka)中,這個標記由j來擔任。例如Сям'я和Siamja。
在1933年以前,白俄羅斯語字母表除了Гг之外也包含Ґґ。現今一些白俄羅斯人提倡恢復這個字母,但是此問題尚未被白俄羅斯官方正式考慮。
(Łacinka)
白俄羅斯語字母 | |||||||||||||||||||||||||||||
A | a | B | b | C | c | Ć | ć | Č | č | D | d | Dz | dz | Dź | dź | Dž | dž | E | e | F | f | G | g | H | h | Ch | ch | I | i |
J | j | K | k | L | l | Ł | ł | M | m | N | n | Ń | ń | O | o | P | p | R | r | S | s | Ś | ś | Š | š | T | t | U | u |
Ŭ | ŭ | V | v | Y | y | Z | z | Ź | ź | Ž | ž |
明斯克市
Г/г→H/h而Х/х→Ch/ch
Ее,Ёё,Юю,Яя分為以下兩種譯法(前方有撇號時,此規則將被忽略):
在輔音之後:iе,iо,iu,iа(顎音化)
位於字首或在母音或分隔號之後:Jеjе,Jоjо,Juju,Jаjа(軟母音化)。
Ўў→Uu上標抑揚符(Û/û)
Чч→Čč、Шш→Šš、Жж→Žž
Ьь→'
Ыы→Yy
Ээ→Ее
此譯法與白俄羅斯語拉丁字母很像,但是仍有一點差異。比較:莫吉廖夫-Mahiloŭ(白俄羅斯語拉丁字母)Mahilioû(新式)。
白俄羅斯語最明顯的特徵為
akańnieаканьне)–通常在發"o"和"e"音時,發成開前不圓唇母音"a"的音。
切爾尼戈夫
cekańnie(цеканьне)–發音為清齒齦塞擦音ts'(ć);
ś(сь)和ź(зь)強烈顎音化。
Lacinka字母 | 西里爾字母 | 國際音標 | 國際音標定義 | 英語中的近似發音 | 例詞 |
c | ц | [ʦ] | 清齒齦塞擦音 | pizza | cehła(цэгла)–磚頭 |
ć | ць | [ʨ] | 清齦顎塞擦音 | what'syour | ćvik(цьвік)–指甲 |
č | ч | [ʧ] | 清齒齦后塞音 | kitchen | čas(час)–時間 |
dź | дзь | [ʥ] | 濁齦齶塞擦音 | wouldyou | dźmuć(дзьмуць)–吹 |
dž | дж | [ʤ] | 濁齒齦后塞擦音 | jam | uradžaj(ураджай)–豐收 |
h | г | [ɣ] | 濁軟顎擦音 | hockey | huś(гусь)–鵝 |
ń | нь | [ɲ] | 硬顎鼻音 | elNiño | koń(конь)–馬 |
r | р | [r] | 齒齦顫音 | rolled(vibrating)rasinarriba | krok(крок)–台階 |
ś | сь | [ɕ] | 清齦顎擦音 | betweenseeandsheer | śnieh(сьнег)–雪 |
š | ш | [ʃ] | 清齒齦后擦音 | sheer | špalery(шпалеры)–壁紙 |
ŭ | ў | [u̯] | 半母音 | window | daŭ(даў)–給(過去式) |
y | ы | [ɪ] | 次閉次前不圓唇母音 | tick | akacyja(акацыя)–acacia |
ź | зь | [ʑ] | 濁齦顎擦音 | where'syour | źmiena(зьмена)–改變 |
ž | ж | [ʒ] | 濁齒齦后擦音 | treasure | žach(жах)-恐怖 |
從辭彙方面可以看出白俄羅斯語與烏克蘭語較為相近,其次與波蘭語比較相近,然後與俄語相近。
вітаю(vitaju)–你好
як(jak)–如何
якмаесься?(jakmajeśsia?)–怎麼樣?
добрайраніцы(dobrajranicy)–早上好
дабранач(dabranač)–晚安
дзякуй(dziakuj)–謝謝
каліласка(kaliłaska)–請,不客氣
спадар/спадарыня(spadar/spadarynia)–先生/小姐
добра(dobra)–好
кепска/дрэнна(kiepska/drenna)–壞
выдатна(vydatna)–很不錯
цудоўна(cudoŭna)–很好
дзе(dzie)–哪?
адкуль(adkul)–從哪來?
чаму(čamu)–為什麼?
разумею(razumieju)–我聽得懂。
нічоганеразумею(ničohanierazumieju)–我一點都聽不懂。
比較 | ||||
---|---|---|---|---|
白俄羅斯語(Беларускаямова) | 保加利亞語(Българскиезик) | 俄語(Русскийязык) | 波蘭語 | 英語 |
Вітаю/Vitaju | Здравейте/Zdraveite | Здравствуйте/Zdravstvuyte | Witam | Hello |
Прывітаньне/Pryvitańnie | Здрасти/Zdrasti | Привет/Privet | Cześć | Hi |
Так/Tak-Не/Nie | Да/Da-Не/Ne | Да/Da-Нет/Net | Tak-Nie | Yes/No |
Дзякуювам/Dziakujuvam | Благодаряви/Blagodaryavi | Спасибо/Spasibo | Dziękuję | Thankyou |
Спадар/SpadarСпадарыня/SpadaryniaСпадарычна/Spadaryčna | Господин/GospodinГоспожа/GozpozhaГоспожица/Gospozhitsa | Сударь/SudarСударыня/Sudarynya | PanPani | Mister/Missis/Miss |
Выдатна/Vydatna;файна/fajna | Отлично/Otlichno | Отлично/Otlichno | Fajnie | Excellent;fine |
維爾紐斯也較通行
主格(白俄羅斯語:nazoŭny)
屬格(白俄羅斯語:rodny)
與格(白俄羅斯語:davalny)
賓格(白俄羅斯語:vinavalny)
工具格(白俄羅斯語:tvorny)
方位格(白俄羅斯語:miesny)
除此以外還有第七個格,呼格(白俄羅斯語:klichny),主要用在呼叫或命令里,但此格的運用在現代白俄羅斯語里較為罕見。
除此之外,名詞的變化根據其詞根可分為以下幾類:
i-詞根–陰性名詞(femininenounsendinginahardconsonant,softconsonantorў:例:печ“烤爐”,косьць“骨”,кроў“血”)
a-詞根–大多為陰性名詞(分為:hard詞根、guttural詞根、soft詞根、hardened詞根)
o-詞根–陽性名詞(分為重詞根與輕詞根)andneuter(例:вясло“漿”,мора“海”)
輔音詞根–大多為中性名詞(例:ягня“羔羊”,бярэмя“負擔”,семя“種子”)
不規則名詞(例:вока“眼睛”,вуха“耳朵”)
白俄羅斯語擁有八種代詞(白俄羅斯語:займеньнік),它們分別如下:
所屬代詞(白俄羅斯語:прыналежныя):мой(my,mine);твой(your(s)familiar);яго,ягоны(his);яе,ейны(her);наш,наскі(our(s));ваш(your(s));іх,іхны(their(s)),свой((one's)own);
人稱代詞(白俄羅斯語:асабовыя):я(I)、ты(you(familiar))、ён(he)、яна(she)、яно(it)、мы(we)、вы(you)、яны(they);
否定代詞(白俄羅斯語:адмоўныя):ніхто(nobody)、нішто(nothing)、нічый(nobody's)、ніякі(notofanykind)、ніводзін、ніводны(noone);
定式代詞(白俄羅斯語:азначальныя):сам(-self);самы(“thevery”,-self)、увесь(all,whole)、усё(all,everything)、усе(all、every、everybody)、усякі、усялякі(every,any)、кожны(each)、іншы(other);
不定代詞(白俄羅斯語:няпэўныя):нехта(someone)、нешта(something)、нейкі(some,а);нечы(somebody's,a);некаторы(someof);некалькі(afew、some、several);хтось,хтосьці)somebody);штось,штосьці(something);чыйсьці(somebody's);якісьці,які-кольвек(some,a,kindof,somethinglike);хто-небудзь,хто-кольвек(anybody);што-небудзь,што-кольвек(anything);чый-небудзь(someone's);абы-што(smth.dickey);абы-чый(a,somebody's(negative));абы-які(dickey)。
疑問-比較代詞(白俄羅斯語:пытальныя):хто(誰)、што(什麼)、які(哪個)、каторы(哪個)、чый(誰的)、колькі(多少);
指示代詞(白俄羅斯語:указальныя):гэты(這)、той(那)、гэны(這/那)、такі(這樣的)、гэткі、гэтакі(這樣的)、столькі、гэтулькі(那麼多);
反身代詞(白俄羅斯語:зваротны):сябе(某某自己)。
英語 | 白俄羅斯語 |
Welcome | Вiтаем |
Hello | Вітаю |
Howareyou? I'mfine,thanks. | Яксправы? |
Добра,дзякуй | |
What'syourname? Mynameis... | Якцябеклічуць? |
Мянеклічуць... | |
Pleasedtomeetyou | Прыемнапазнаёміцца( |
Goodmorning | Добрайраніцы |
Goodevening | Добрывечар |
Goodnight | Дабранач |
Goodbye | Дапабачэньня Убачымся |
Cheers/Goodhealth! | Заздароў'е |
Bonappetit | Смачнаесьці! |
Bonvoyage | Добрайдарогi! |
Idon'tunderstand | Неразумею |
Pleasespeakmoreslowly | Калiласка,размаўляйцепавольней! |
DoyouspeakBelarusian? Yes | Ціразмаўляецепа-беларуску? |
Так | |
Excuseme | Даруйце |
Howmuchisthis? | Колькі? |
Sorry | Прабачце |
Thankyou Response | Дзякуй |
Нямазашто | |
Where'sthetoilet? | Дзетуалет? |
Iloveyou | Яцябекахаю |
Help! | Дапамога |
MerryChristmas andHappyNewYear | ЗБожымнараджэннем |
HappyEaster | СаСвятамВялікадня Сапраўдыўваскрос |
HappyBirthday | Зднёмнараджэння |
(選自《世界人權宣言》第一節)
西里爾字母版
Уселюдзiнараджаюццасвабоднымiiроўнымiўсваёйгоднасцiiправах.Янынадзеленырозумамiсумленнемiпавiнныставiццаадзiндааднагоўдухубрацтва
英語 | 白俄羅斯語(括弧內為拉丁字母寫法) |
family | сям'я(siam'ja) |
parents | бацькі(bats'ki) |
father | бацька(baćka) |
children | дзеці(dzieci) |
son | сын(syn) |
daughter | дачка(dačka) |
husband | муж(muž) |
wife | жонка(žonka) |
brother | брат(brat) |
sister | сястра(siastra) |
uncle | дзядзька(dziadźka) |
aunt | цётка(ciotka) |
cousin | стрыечныбрат(stryječnybrat) |
nephew | пляменнік(pliamiennik) |
niece | пляменніца(pliamiennica) |
grandparents | дзядуліібабулі(dziaduliibabuli) |
grandfather | дзядулі(dziaduli) |
grandmother | бабулі(babuli) |
grandchildren | унукаў(unukaŭ) |
grandson | унук(unuk) |
granddaughter | унучка(unučka) |
greatgrandfather | прадзед(pradzied) |
greatgrandmother | прабабуля(prababulia) |
father-in-law | свёкар(sviokar) |
mother-in-law | свякроў(sviakroŭ) |
brother-in-law | швагер(švahier) |
sister-in-law | сваячкі(svajački) |